Электронная библиотека » Дон Пендлтон » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 16:53


Автор книги: Дон Пендлтон


Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Теперь она, наконец, понимала, что ее предали. Нет, вовсе не он, избави Бог, но слишком плотные шоры нацепили ей в детстве на глаза, из-за чего она все видела лишь в розовом свете, и слишком нелепы и бесполезны оказались те знания, которые она получила и благодаря которым только укреплялась в собственной наивности. Ее предали лелеянные ею идеалы.

А ведь Палач пытался предостеречь ее. Увы, она оказалась слепа и глуха.

Конечно, сейчас ей было очень страшно, но еще больше она страдала от своих самонадеянности и эгоизма. И она еще пыталась учить этого человека, мораль которого покоилась на доброте и на подлинно широком видении мира, она еще приводила какие-то аргументы, спорила с ним, говорила о модных культурных ценностях, в то время как он хотел всего лишь научить ее элементарным правилам искусства выживания.

"Хороший солдат использует все средства, которыми располагает.

Наша задача – сделать свое дело и остаться живыми.

Идет война, принцесса, и всем управляют законы войны.

Враги здесь..."

Боже мой, как он был прав!

Она находилась в какой-то каморке без окон, расположенной в подвале дома, и гнусный тип, стоявший перед ней, уже был готов начать допрос с пристрастием, чтобы выяснить, какими сведениями она располагает.

– Все это мне кажется довольно забавным, – услышала она вдруг свой голос. – Мы могли бы...

Но громила врезал ей кулаком в висок, и девушка кубарем полетела на бетонный пол.

– Встать! – рявкнул он.

Бог мой, до чего нелепо она выглядит сейчас со стороны: колени в крови, платье порвано и в пыли, к тому же она вывихнула палец. Каморка поплыла у нее перед глазами...

«...остаться живыми...»

– Вы что, с ума сошли! – закричала она.

– Встать, я сказал!

– Я могла бы избавить вас от неприятностей.

– Ну, за нас не переживай.

Он нагнулся и теперь тащил ее за шиворот, чтобы заставить встать, как это делают с детьми. Затем неожиданным движением он разорвал платье Розы сверху донизу и отбросил его в сторону.

– Подождите минуточку! – завизжала она.

Но Фуз вовсе не собирался ждать. Он содрал с нее лифчик, схватил руками за груди и с силой толкнул к стене. Розе показалось, что она вот-вот умрет от боли, стыда и унижения.

– Ох, прошу вас! – застонала она.

Мафиози наклонился к ней, и сумасшедшие искры заплясали у него в глазах. Огромные грязные руки вновь потянулись к ней. Он толкнул ее коленом в живот и одновременно сорвал с нее трусики. Ее удостоверение личности мягко упало на пол. Громила поднял документ, бегло глянул на него и пробормотал:

– Этого еще не хватало, черт возьми!

«Использовать все доступные средства».

– Вот это я и хотела вам сказать! – завопила она. – Мы охотимся за одним и тем же человеком! Вы понимаете, что делаете? Да вы испортили мне всю операцию. Я была уже почти у цели.

– А мне наплевать, – буркнул мафиози.

– Я хочу поговорить с вашим боссом: это крайне важно.

Громила гнусно ухмыльнулся:

– Важно – для кого? Для вас?

– И для него тоже! – воскликнула Роза.

Подобный поворот событий несколько обескуражил Фуза Мартина: он был совсем непрочь еще покуражиться над девчонкой, ему это доставляло наслаждение. Но он, вздохнув, положил удостоверение личности в карман и с угрозой произнес:

– О'кей, мы посмотрим, говоришь ли ты правду. И не пытайся удрать, сука. Нам еще есть о чем потолковать вдвоем.

Фуз вышел, тщательно закрыв дверь на засов.

Некоторое время Роза лежала на полу и пыталась привести в порядок свои мысли. Ее тошнило, все тело болело. Но хуже всего было какое-то странное ощущение... Вот оно: ее унизили, оскорбили! Ее охватило бешенство...

Наконец она встала на колени раздетая, избитая, без всякой надежды на спасение! Нет, сейчас Роза Эйприл не могла любить все человечество без исключения!

"Отклонения могут появиться тогда, когда эта сила обретает форму.

Вы внимаете только голосу своего разума, а он не создан для того, чтобы все воспринимать и со всем соглашаться".

Согласна, благородный гигант. Но, пожалуйста, потерпите еще немного. Сознание Розы с каждой минутой становится все более восприимчивым и гибким.

Увы! Сколько ей еще осталось жить?

* * *

Вентури срочно собрал всех начальников охраны чтобы попытаться сформулировать хоть какое-то сплоченное боевое подразделение. Он пользовался своим правом первого «лейтенанта» хозяина дома, ответственного за безопасность.

Что касается боссов, то они собрались в гостиной возле огромного камина. Бегство Гулаччи всех неприятно поразило. Ведь именно теперь, когда противник бродил где-то рядом, когда каждая секунда на счету, нельзя было допустить раскола. Создание надежной системы защиты было куда более важным делом, чем распри между боссами. Вентури хорохорился и подбадривал остальных: главное – не паниковать, все в порядке, владение представляет собой естественную крепость, о которой можно только мечтать. Вентури говорил нарочно громко, чтобы хозяин слышал его и проникался верой в его силу. Внезапно в комнату вихрем влетел Фуз Мартин. Черт возьми, что еще приключилось? Уж не прикончил ли девчонку этот придурок?

Но нет, случилось что-то другое. Бывший полицейский тяжело дышал, его налитые кровью глаза едва не выскочили из орбит, когда он протянул Вентури удостоверение Розы Эйприл.

– Подумать только, какая сучка! Вот что она прятала в трусах! Вы только скажите, кому еще взбредет в голову засунуть такой важный документ себе в задницу?

Кармин, который стоял посреди комнаты, насторожился и быстро подошел к Вентури.

– Что это, Гарри?

Вентури передал удостоверение боссу и спокойно произнес, ничем не выдавая своего волнения:

– Девчонка работает в федеральной полиции.

– Вполне возможно, – заметил Тусканотте, разглядывая удостоверение. Затем он повернулся к Фузу Мартину: – Что она рассказывает?

– Говорит, будто у нее есть что-то важное для вас.

– Тогда почему она до сих пор ничего не сказала?

Мартин пожал плечами.

– Она говорит, вы провалили всю ее операцию.

– Это как понимать?

– Наверное, она тоже охотилась за Боланом.

Кармин немного задумался, а потом спросил:

– Ну а ты, Фуз, что ты думаешь об этом? Ты ведь хорошо знаешь полицию.

– А почему бы и нет, в конце концов? – растерянно пожал плечами Фуз. – Полицейские тоже охотятся за этой сволочью.

– А что ты скажешь об этой бабе?

– Ее следовало бы еще малость разогреть. Я только-только начал – и тут пожалуйста. Ничего не могу сказать, пока у нее не развяжется язык. Сейчас она только жалуется.

Тусканотте нахмурил брови, но Вентури тотчас вмешался:

– Все это не имеет никакого значения, Кармин. Она – девчонка Болана, и это нужно учитывать прежде всего. На остальное наплевать. Ты же знаешь: бабы – слабое место у этого парня. Уж сколько раз он чуть не погорел из-за них!

– Да, я слышал, – кивнул Тусканотте. – То есть у этого подонка есть ахиллесова пята?

– Вот именно. И потому, служит она в полиции или нет – нам без разницы. К тому же всегда существует проблема утечки информации. Что она видела, что она слышала? Может ли она обернуть какие-то сведения против нас, оказавшись на свободе? Эта девчонка – наш козырь, Кармин, но вовсе не союзница.

– Скорее всего, ты прав.

– Во всяком случае, я хотел бы с ней разыграть одну партию...

– О'кей, поступай, как знаешь. Теперь твоя игра.

Вентури вздохнул с облегчением и повернулся к Фузу Мартину.

– Продолжай допрос. Но запомни, Фуз, она мне нужна в целости и сохранности, черт возьми! И хоть кровь из носу, она должна заговорить. Я не шучу.

Как раз в это время в помещение ворвался Вилли Фрио.

– Дорога заблокирована, – трагически произнес он. – А как я могу расставить этих охранников на холме, если проезда нет? Это все мистер Гулаччи со своей компанией. Они бегут и запрудили всю дорогу.

– Эй, Вилли, потише! – прикрикнул Гулаччи, стоящий около камина. – Сейчас освободим тебе дорогу. Мы сматываемся.

– Что он болтает? – с возмущением откликнулся Вентури.

– "Жвачка" удирает, – вполголоса объяснил Тусканотте. – Наша скромная обитель его не устраивает.

– Да он же чокнулся! – проревел Вентури. – Извините меня, мистер Гулаччи, но вы должны понять, что это безумие. Здесь мы можем сопротивляться и вести бой с целым полком полиции. А там, на дороге, вы моментально превратитесь в холодное мясо, все до единого, сколько вас есть. Я снимаю с себя всякую ответственность!

– Никто и не просит, чтобы ты заботился о нас, – холодно ответил Гулаччи. – Мы сами сюда приехали и сами можем уехать, без твоих ангелов-хранителей. Но позволь мне сказать тебе одну вещь: вы все чокнутые, если думаете, что, сидя здесь, можете напугать Болана. Я видел его в деле в Дон Га. Видел его также в Майами. И могу с уверенностью сказать, что он опаснее армии взбесившихся парашютистов. Он не просто заурядный убийца с парой пистолетов в карманах. Болан таскает на себе целый арсенал с бомбами и ракетами. И я вовсе не собираюсь любоваться еще раз огненным танцем. Я лично считаю, что мы все вместе должны выбираться отсюда. Постарайся собрать всех. Если вы согласны, тогда нам остается лишь вызвать для нашей охраны полицию. Не скажу, чтобы это доставило мне большое удовольствие, я ведь тоже самолюбив. Но уверяю тебя: оказавшись в дерьме по уши, я с радостью поеду отсюда в сопровождении отряда полиции. Тебе нужно лишь сказать этой девке, чтобы она позвала своих дружков. Пусть даже этих педиков из федеральной полиции, мне наплевать – все лучше, чем Болан. Он очень любит такие вещи: когда все собираются вместе и, взявшись за ручки, сидят в надежном укрытии. Если он действительно хочет ударить, то он пристукнет нас единым махом. И притом всех сразу...

– Но, в конце концов, мистер Гулаччи, ведь нас же здесь больше ста человек!

– Послушай, Гарри, засунь-ка их себе в задницу, сотню твоих ублюдков. Ты уж извини меня, Кармин, но я скажу тебе, что думаю: если эта девчонка у вас в руках, а этот сукин сын Болан хочет забрать ее, то я бы на твоем месте сам отдал ему это сокровище. Попытайтесь вступить в переговоры, договоритесь о передышке, да мало ли что! Вот таков мой совет. Ну а сам я сматываюсь.

– "Жвачка", я уже держу в руках голову этой сволочи, – торжественно объявил Тусканотте. – И не беспокойся, я водружу ее на кол и пронесу по всем улицам Чикаго. А потом я поеду в Нью-Йорк и сделаю там то же самое, а затем в Детройте, в Кливленде, в Лос-Анджелесе, в Далласе. И даже перед окнами штаб-квартиры ООН. Тогда все узнают, что Кармин смог противостоять ему, а «Жвачка» позорно бежал, отделавшись от страха, как сопливый пацан. Если ты этого хочешь – скатертью дорога. Этот тип достаточно над нами поиздевался! Ты же помнишь, что делали наши старики: они только слушали разговоры о нем и, в конце концов, наложили в штаны, когда он попытался уничтожить нас всех, одного за другим. Он разрушил все, что мы имели, пустил все по ветру. И что осталось от Организации? А ведь и федеральная, да и любая другая полиция, все армии мира ничего не могли с нами поделать. Но вот является какой-то ублюдок, и все идет прахом! Хватит! Пора уже поднять голову да всыпать ему. Ведь мы же мужчины, в конце концов. Но если ты хочешь бежать, поджав хвост, то не стесняйся, Гулаччи. Есть такие, кто всю жизнь мечтал о том, чтобы сдохнуть в куче дерьма.

Какая речь! Кармин честно заслужил аплодисменты. Да, черт возьми, он снова воспрял духом! Сейчас Гарри «Макака» уже не сомневался в том, кто выйдет победителем. Кармин Тусканотте был настоящим новым руководителем Организации. И Гарри Вентури окажется совсем близко к трону!

Но красноречие будущего верховного босса никак не повлияло на решение «Жвачки» Гулаччи. Впрочем, Кармин немного перегнул палку: после столь саркастической речи королю автоматов-раздатчиков жевательной резинки и кока-колы уже не оставалось ничего другого, как держать свою марку. Он поспешно вышел, оставив дверь открытой для тех, кто решится последовать за ним. Но никто не двинулся с места.

Наконец Фуз Мартин прервал молчание.

– Ну а что мне делать с девкой? – спросил он, как бы обращаясь к самому себе.

– Береги ее, – спокойно ответил Кармин.

– Да, я хочу получить ее в целости и сохранности, – добавил Вентури. Он проводил взглядом садиста Мартина, а потом повернулся к Вилли Фрио. – Как только король жевательной резинки уберется отсюда, расставь по местам своих парней. Нужно прикрыть весь восточный склон. Замени тех разгильдяев у моста и поставь туда самых лучших ребят. Дай им автоматы, и пусть они там стоят и открывают огонь по всему, что движется. Ясно? Хорошо! Кроме того, нужно расставить людей вдоль ручья через каждые сто метров, и каждому третьему выдай оружие. А сзади, для прикрытия, тоже должны быть парни с автоматами. Усек?

Фрио кивнул, но по его глазам было видно, что он не во всем согласен с боссом.

– А тех, кто у тебя останется, размести наверху, на самом гребне, и пусть они хорошенько замаскируются в деревьях. Расставь их, как сочтешь нужным. Да, выдели еще двух двоих пешего патрулирования. Я хочу, чтобы они постоянно передвигались и проверяли весь участок, все линии обороны. Если обнаружишь убитых или вообще что-нибудь странное, то сделай пять выстрелов в воздух и сразу же отправляй ко мне человека с донесением. Ясно?

– Да, – ответил Фрио. – Но теперь, когда «Жвачка» смылся, у нас остается едва...

– Я знаю, Вилли, что людей у нас маловато. Но у других тоже. Впрочем, если они не захотят к нам присоединиться – пусть бегут, поджав хвост, следом за Гулаччи.

– Только скажи, Гарри, – вмешался Скарбо. – Мои парни в твоем распоряжении.

– Мои тоже, – добавил Рейна.

Гарри Вентури этого вполне хватало. Он прошел на террасу, чтобы посмотреть, как «войско» Гулаччи спускалось с холма. В конце концов, это не такая уж большая потеря. Максимум двадцать стволов, и притом далеко не лучших. Они ехали на четырех машинах. Белый «кадиллак» Гулаччи шел вторым. Он уже заворачивал за угол дома, в то время как первая машина на малой скорости въезжала на бетонную плиту мостика.

И вдруг что-то непонятное пронеслось над озером. Сверкающий снаряд, оставляя за собой шлейф из огня и дыма, прорезал голубое небо.

Вентури не успел ни сообразить что-либо, ни удивиться. Огненный шар, мчавшийся с ошеломляющей скоростью, ударил в головную машину, которая мгновенно встала на дыбы и отлетела к склону холма, где тут же появился адский клубок пламени и черного дыма.

Гарри почувствовал, как в лицо ему пахнуло газом, и сразу же взрывная волна швырнула его к стене.

Едва придя в себя, он увидел в небе еще один огненный след, и в ту же секунду белый «кадиллак» Гулаччи превратился в огромный костер. Время громких речей прошло. Любой призыв или обещание становилось самой заурядной позой.

Наверное, старик Гулаччи был прав.

Они привлекли сукина сына Болана как раз туда, куда он больше всего стремился попасть.

Глава 15

Болан хотел атаковать «Приют Божественного света» в лоб. Сидя за рулем «каравана», он выехал на Клей Лик Роуд. Путь был свободен, и он беспрепятственно миновал мост и направил машину к дому, где была охрана. Здесь он свернул с дороги и поехал прямо по траве. Фургон с четырьмя ведущими колесами и пневматической подвеской легко передвигался по любой местности. И все же Болан не без труда взобрался на лесистый гребень холма.

Остановив машину на ровной площадке, Болан решил еще раз оглядеться. Отсюда были хорошо видны весь западный гребень, поверхность озера и большая часть восточного гребня.

Там же, на противоположной стороне, отчетливо просматривались оба дома. Дорога, соединявшая их строения, позволяла попасть прямо на гребень.

Болан включил систему оптического наблюдения и внимательно обследовал окрестность. Одна деталь сразу же заинтересовала его...

К северу от здания с застекленным фасадом в естественной выемке застыло небольшое озерцо. Чуть поодаль лежала бетонная плита, по которой можно было пройти с одного берега озера на другой. Болан заметил также, что по склону холма в озеро стекал тонкий ручей.

Рядом с водоемом он обнаружил широкую трубу, выступавшую из бетонной плиты и, без сомнения, служившую для перелива воды. Следовательно, было еще одно искусственное озеро, совсем небольшое, вода из которого постоянно протекала в водоем, расположенный ниже. Двое охранников, вооруженных автоматами, вышагивали взад и вперед по бетонной плите. Отсюда, с этой точки, меньшее озеро разглядеть было невозможно. Оставалось лишь гадать...

Внезапно позади главной резиденции машины дружно зафырчали моторами: казалось, конвой вот-вот готов тронуться с места. Противник спасался бегством.

Болан привел в действие ракетную установку, и контейнер с ракетами медленно поднялся над крышей «каравана» и развернулся в направлении цели. На экране появились светлые точки – цепочка машин спускалась вниз к озеру: четыре автомобиля, битком набитые мафиози, следовали один за другим. В первой сидели охранники. Босс находился, по всей вероятности, во второй или третьей машине, считая себя, таким образом, в безопасности.

Болан увеличил интенсивность инфракрасного излучения, чтобы получше разглядеть сидевших в машинах. Во втором автомобиле, огромном белом «кадиллаке» с откидными сиденьями, он наконец увидел того, кого искал. Король автоматов сидел, скрючившись, на заднем сиденье между двумя телохранителями. Но Розы с ними не было.

Тем хуже для него.

Болан перевел систему наведения ракет в автоматический режим и запрограммировал стрельбу одиночными залпами. Первый выстрел будет произведен по головной машине, ну а уж белый «кадиллак» удостоится этой чести вторым. И вот первая ракета понеслась в сторону бетонной плиты. Огненная птица помчалась к цели над самыми верхушками деревьев и попала в радиатор головной машины. Взрывом ее приподняло и отбросило в сторону. Горящие обломки и куски рваного металла обрушились на другие машины, следовавшие за ней. Но не успели они упасть на землю, как на свободу вырвалась вторая огненная птица, поразившая белый «кадиллак» с необыкновенной точностью – как раз над передней дверцей. Мощный взрыв сорвал крышу и подбросил ее высоко в воздух. Машина мгновенно превратилась в пылающий костер, перевернулась колесами вверх и замерла на бетонной плите мостика.

У Болана еще оставались ракеты, но пока они были не нужны. Загорелась третья машина, а четвертая, выйдя из-под контроля водителя, свалилась в глубокий овраг с обрывистыми краями.

Теперь по дороге уже нельзя было проехать. Воронка, образовавшаяся от взрыва первой ракеты, напоминала кратер диаметром в несколько метров.

Около зданий суетились приглашенные. Они напоминали насекомых, пытающихся хоть где-то укрыться от непогоды. Несколько человек, вероятно, считавших, что они хитрее других, убегали по дороге позади дома в сторону озера.

Великая битва в понедельник началась, и скоро большинство ее участников будут окутаны кровавым саваном.

Одна мысль терзала Болана: где сейчас может находиться Роза? И еще краем сознания он продолжал думать: а что же это за озеро, которое отсюда не видно? Почему-то это его волновало... Но Бог с ним, с озером, главное другое: каковы бы ни были намерения бандитов, пока что их боссы будут выжидать и ничего с молодой женщиной не сделают. Таким образом, у нее останется некоторое время для передышки.

Передышка... Звучит как насмешка! Нужно думать о ее жизни... Спасти ее красоту!

Он пытался отогнать от себя воспоминания о всех тех очаровательных женщинах, которые сопровождали его по жизни и которые потом принимали ужасную смерть: «маленький солдат» из Майами; девушка, читавшая ему стихи; очаровательная крошка из Манхэттена, она перевязывала ему раны, а кончила свою жизнь на столе для разделки туш в одном из складов оптовой торговли мясом; и еще девушка из Монреаля, познавшая, что такое ад в камере пыток в Детройте... К черту! Смерть, Апрельская Роза, может выступать и в более приглядном виде. Она может быть более чистой и скорой.

Болан снова прильнул к оптической системе, внимательно разглядывая большой двухэтажный дом: камень и стекло на нижнем этаже, дерево и стекло наверху; две двери на первом этаже; большая дверь из армированного стекла на северной стороне и маленькая деревянная дверь на южной. Стеклянная дверь вела во внутренний дворик, который сейчас был пуст. Болан включил инфракрасный прожектор, спаренный с лазером, чтобы хоть что-нибудь увидеть сквозь застекленный фасад, потом включил усилители узконаправленных микрофонов. А впрочем, он вполне мог бы обойтись и не менее сложными акустическими приборами: звук очень хорошо передается по поверхности воды.

В доме царила настоящая паника. Кто-то кричал и пытался организовать операцию по спасению оставшихся в живых после ракетного удара. Другие старались навести порядок и создать нечто похожее на организованную оборону. Болан увидел на экране гнусную красную рожу Поля Рейна – сейчас эта мразь пребывала в полной растерянности и отчаянии. Чуть погодя Рейн исчез внутри дома.

Да, хаос нарастал с каждой секундой. Никто до сих пор так и не разобрал, откуда же произошло это внезапное убийственное нападение.

Скоро они это узнают.

Болан перевел взгляд на нижний этаж, и тут его внимание привлек человек, появившийся во внутреннем дворе.

Это был полубезумный садист Фуз Мартин, бывший полицейский, который сейчас пребывал в полной растерянности. На его поганом лице, перекошенном от ненависти, отражались самые противоречивые чувства. Он пересек дворик и пошел прямиком в южное крыло, направляясь к маленькой двери... Болан уже не задавал себе вопросов – настроив инфракрасный прожектор так, чтобы дверь попала точно в центр экрана, и дал максимальное увеличение. Теперь дверь заняла весь экран и была видна в мельчайших подробностях. В этот момент Мартин откинул засов и шагнул внутрь.

Дверь оставалась открытой лишь какую-то долю секунды, Болану этого было вполне достаточно. Да, она была там, принцесса любви. Обнаженная, она стояла чуть пригнувшись на бетонном полу, занеся над головой то ли металлический прут, то ли обрезок водопроводной трубы. Зрелище одновременно величественное и жалкое в красном прозрачном мерцании инфракрасного экрана. Негодяй захлопнул за собой дверь, и тогда мысленному взору Болана предстали совсем уже кошмарные картины. Сердце его дрогнуло, готовое помчаться к ней. Если бы только он мог сейчас оказаться рядом с этой мужественной женщиной!.. Одна, совершенно беззащитная, она все-таки нашла себе оружие, каким бы смехотворным оно ни казалось, и наверняка, не задумываясь, пустит его в ход.

Но не только свое сердце мог послать Розе Болан. В своих стальных гнездах дремали другие огненные птицы, их индикаторы сразу же зажглись, едва он включил систему наведения и управления огнем.

Сейчас они будут уместнее, чем его трепещущее сердце. На своих стремительных крыльях они принесут ей утешение и поддержку, густо замешанные на крови и огне.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации