Текст книги "Воззрение жентонг в изложении Джецуна Таранатхи"
Автор книги: Джецун Таранатхи
Жанр: Религия: прочее, Религия
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
Шарипутра, поэтому, поскольку у бодхисаттв нет достижения, они покоятся в опоре на беспредельное знание; поскольку нет омрачений, то нет и страха; они полностью становятся выше всего ошибочного и достигают абсолютной нирваны.
Фраза «…поскольку у бодхисаттв нет достижения…» означает завершение. Она включает в себя все, от отсутствия формы и так далее, но причина сказать о достижении особенно в том, что в фундаментальной природе причина, которая производит, и производимый результат невозможно установить ни как способные, ни как неспособные производить, и, таким образом, смысл в том, что все остальное содержится внутри этого.
И, таким образом, ничто от формы до недостижения не может быть установлено как природа вещей, и практикующим Великую колесницу следует медитировать на это. Поэтому, так как в потоке ума равностной мудрости бодхисаттвы причины и результаты вместе с их функциями не могут быть установлены изначально, в запутанном потоке ума омрачения, проявляющиеся для ума, вместе с их скрытыми состояниями также не существуют – изначально лишены самоприроды. Страдания сансары, страх и ужас, вызываемые кармой и омраченными состояниями ума, также не существуют, лишены самоприроды, и если напрямую постичь их несуществование, то ошибочные обманчивые проявления между воспринимающим и воспринимаемым будут отброшены одно за другим. Наконец, после полного преодоления всех заблуждений достигается абсолютная нирвана, окончательное состояние Будды. Последовательное преодоление ошибочного заключается в продвижении через десять благородных бхуми и, наконец, достижении ваджрного самадхи.
Все будды, пребывающие в трех временах, полностью и ясно обретают непревзойденное, истинное, полное Просветление, полагаясь на это беспредельное знание.
«Пребывание в трех временах» означает, что все будды, возникшие в прошлом, пребывающие в настоящем и которые появятся в будущем, все пробуждались или пробудятся к полному и совершенному Просветлению путем опоры на беспредельное полное знание с его восемью глубинными характеристиками и медитации на шесть способов достижения мастерства.
Во всем этом открытым текстом содержится учение только об отсутствии самости у явлений и подразумевается, что отсутствие самости у личности вытекает из этого. Учение о том, что бодхисаттвам не следует медитировать на отсутствие самости у личности, означает, что они должны медитировать на индивидуальную безличностность, приняв основу отрицания, скандхи, как существующие, и медитируя на безличностность в отношении этой основы. Бодхисаттвы медитируют только на индивидуальную безличностность, обладающую аспектом свободы от измышлений. Это объясняется тем, что индивидуальная безличностность – это тот факт, что никакое «я», или самость, не может быть обнаружено и выявлено в фундаментальном состоянии; феноменальная безличностность – это тот факт, что никакие доступные познанию видимости или звуки не воспринимаются как существующие в фундаментальном состоянии; и первое включается во второе.
Есть мантра беспредельного знания, мантра глубокого проникающего видения, непревзойденная мантра, мантра, равная несравненному, мантра, которая полностью успокаивает все страдания. Следует знать ее как истину, поскольку в ней нет обмана. [Так] провозглашается мантра беспредельного знания:
ТАДЬЯТХА ОМ ГАТЕ ГАТЕ ПАРАГАТЕ ПАРАСАМГАТЕ БОДХИ СОХА
После полного и совершенного Пробуждения в аспекте мудрости, которая напрямую осознает естественное беспредельное совершенное знание, возникает мантра. Она соотносится в причине с телом Дхармы, [дхармакаей]. Поскольку эта великая мантра позволяет осуществить все желанные цели, довести до конца все действия, это – тайная мантра глубокого проникающего видения. Поскольку суть этой мантры выходит за рамки всего мирского и превышает колесницу причины, то знать ее – все равно что знать мантру самой непревзойденной мудрости. Нет нужды упоминать, что она осуществляет и другие желанные цели: для собственного блага она равна несравненному, поскольку это мантра, посредством которой достигается состояние будды, и ей нет равных ни в сансаре, ни в нирване; для блага других это мантра, которая полностью успокаивает все страдания. Это тело Дхармы без обмана, не ложное, и поскольку природа его неизменна, постоянна, то оно определяется как истина. Смысл этого в том, что, поскольку эта мантра имеет ту же сущность, что и тело Дхармы, то она необманчива, не ложна, и следует знать ее как истину. Это – пятое место в тексте, которое ясно учит великому срединному пути пустоты-от-другого.
Действительная мантра беспредельного знания пребывает в потоке ума Будды, и поэтому она – действительное тело Дхармы и действительно истинно установленная, но мантра, которая проявляется в потоках ума учеников и обычных людей, не подобна той действительной мантре. Однако поскольку она является причиной для достижения действительной, то она – истинное, без обмана, средство обретения результата. Такие мантры, провозглашенные Победителем, начиная с тех, что проявляются в умах обычных людей, еще не вступивших на путь, включаются в полностью установленное и считаются незагрязненными.
Благородный Повелитель Мира[293]293
Эпитет Авалокитешвары.
[Закрыть] так объяснил мантру беспредельного полного знания и ее преимущества: ТАДЬЯТХА означает: «Это так». ГАТЕ означает «ушедший» или «постигший». То, что ГАТЕ произносится дважды, означает постижение как относительного, так и абсолютного. ПАРА означает «высший», или фундаментальную природу, а ГАТЕ – «постигший». Еще раз повторяется ПАРА – «высший», САМ означает «полностью», ГАТЕ – «постигший», а БОДХИ означает «Просветление» – это мудрость, безошибочно постигающая фундаментальную природу двух истин. Здесь говорится, что Просветление имеет тот же вкус, что и пространство явлений. СОХА образует основу – она показывает конец мантры.
Шарипутра, вот как бодхисаттва-махасаттва должен упражняться в глубинном беспредельном знании.
После обращения «Шарипутра» говорится о том, что так должны бодхисаттвы-махасаттвы упражняться в беспредельном полном знании с его восемью глубинными характеристиками, применяя шесть способов достижения мастерства, а также другие методы.
II.2. Устранение сомнений через подтверждениеЗатем Благословенный вышел из того самадхи и похвалил бодхисаттву-махасаттву, благородного повелителя Авалокитешвару:
– Хорошо, хорошо, сын благородной семьи! Это так! Это именно так! Глубинное беспредельное знание следует практиковать именно так, как ты изложил, и да возрадуются все Татхагаты.
После объяснения Благословенный продемонстрировал выход из самадхи аспектов дхарм, называемого глубинное видение, и сказал бодхисаттве-махасаттве, благородному повелителю Авалокитешваре: «Хорошо», дав тем самым сжатое учение. Как говорят:
От удивления или в споре,
Из-за злости, разочарования или
Чтобы подчеркнуть, от радости или силою веры,
Вследствие всего этого одно слово произносится дважды.
Исполнившись радости, Будда произнес:
– Хорошо, хорошо, —
а затем, обращаясь к Авалокитешваре «сын благородной семьи», продолжил:
Это объяснение, данное тобой, безупречно. Это именно так. Это именно так, и поэтому именно согласно этому твоему, Авалокитешвара, учению, Шарипутра и все собравшиеся должны практиковать глубинное беспредельное полное знание посредством шести способов достижения мастерства и так далее. Не только я, нынешний Благословенный, Шакьямуни, радуюсь тому, что объяснил Авалокитешвара, и тому, что осуществили собравшиеся в соответствии с этим, но и все Так Ушедшие в десяти сторонах пространства, —
удовлетворенно сказал учитель, достославный Лев Шакьев.
III. Выражение радости и похвала
После того как Благословенный произнес эти слова, досточтимый сын рода Шарадвати, бодхисаттва-махасаттва, благородный повелитель Авалокитешвара, все собравшиеся и весь мир с богами, людьми, асурами и гандхарвами возрадовались и вознесли искреннюю хвалу словам Благословенного.
Собравшиеся сомневались, можно ли сказать еще что‑то о беспредельном знании помимо учения, произнесенного Авалокитешварой, и когда они услышали из уст Благословенного, что в учениях будд десяти сторон пространства смысл беспредельного знания именно таков, то задавший вопрос Шарипутра, ответивший бодхисаттва-махасаттва, благородный повелитель Авалокитешвара, и все собравшиеся – из разных стран и разных каст, разные существа с разными телами, с разной степенью богатства, говорящие на разных языках и так далее – все это собрание возрадовалось. Все это собрание – это, главным образом, боги, живущие на небе, люди, живущие на земле, асуры, живущие под землей, и гандхарвы, живущие во всех трех уровнях пространства. Неизмеримое, заполняющее мир собрание, обозначенное упоминанием этих основных четырех групп, преисполнилось радости и восторга: они доверились Благословенному и искренне хвалили его слова, подтвердившие учение Авалокитешвары. Они посчитали их очень важными и не сомневались в них.
Если бы Благословенный не произнес такого подтверждения, то у собравшихся оставались бы сомнения, и они не были бы довольны. Ученик в восприятии других, Шарипутра мог подумать, что задал неуместный вопрос. Авалокитешвара мог подумать, что, может быть, он не дал хорошего ответа, и это бы его обескуражило. Поскольку Благословенный сказал в подтверждение «хорошо», Шарипутра был доволен, так как его вопрос был хорош, и благородный Авалокитешвара, зная, что о его ответе было сказано «хорошо», был чрезвычайно польщен, а у остальных собравшихся рассеялись все сомнения, зародилась уверенность, и они были удовлетворены и рады.
Здесь кто‑то мог бы сказать, что эта глубинная сутра относится к среднему повороту колеса[294]294
Средний, или второй, поворот колеса Дхармы.
[Закрыть], и в ней не может быть учений о срединном пути пустоты-от-другого, или же, если она учит ему, то, значит, нет разницы по глубине между средним и последним поворотом колеса. На это можно сказать следующее: срединный путь пустоты-от-другого является намерением всех трех поворотов колеса, и если посмотреть на некоторые слова, содержащиеся в первом и среднем повороте колеса, то они буквально и ясно ему учат. В повороте колеса, который полностью определяет абсолютное, он изложен намного яснее и подробнее, чем в первых двух, и, скорее, не подразумевается, а излагается непосредственно – широко и без ограничений. Между тремя поворотами есть различия в плане высшего и низшего, но поскольку нет разницы в намерении, то вышеописанных двух недостатков здесь нет. Поэтому непосредственное содержание этой сутры ясно учит общим положениям пустоты-от-другого, но при этом также указывает на особенное значение будда-природы и аспекты постоянной, неизменной свастики[295]295
Символ постоянства и неизменности.
[Закрыть].
Это чудесное объяснение слов «Сутры сердца» было дано странником Таранатхой.
Пусть торжествует добродетель!
Биография досточтимого Ламы Йонтена Гиалтсо
Лама Йонтен Гиалтсо родился в бедной крестьянской семье, проживающей в районе Нгава (тибетский регион Амдо). По традиции, которая сложилась в Тибете, в возрасте семи лет его отдали в один из крупнейших монастырей традиции Джонанг – Сер Гомпа, где он получал монастырское образование. В возрасте семнадцати лет Лама сдал экзамены по учениям Калачакра-тантры, завершив строгий сорокадевятидневный темный ретрит. После чего удалился в трехлетнее отшельничество, во время которого занимался практикой шести йог Калачакры. По результатам ретрита он удостоился большой похвалы со стороны своего коренного учителя ламы Кунги Тугдже Пала, считающегося воплощением всеведущего Долпопы. Лама Йонтен Гиалтсо был одним из его лучших учеников по Калачакра-тантре.
С двадцати одного года на протяжении девяти лет Лама Йонтен Гиалтсо занимался изучением буддийской философии и теории верного познания. В течение четырех лет Лама Йонтен Гиалтсо был преподавателем в монастыре Сер Гомпа на отделении Калачакры, много времени уделяя практикующим трехлетние затворы по шести йогам Калачакры. Затем Лама Йонтен Гиалтсо отправился проводить индивидуальные медитативные затворничества в таких местах отшельничества, как пещеры всеведущего Долпопы и его четырнадцати учеников сердца, а также пещеры Миларепы, всеведущего Чогьялвы, всеведущего Ньяпенпы, Тантонга Гьялпо, Джецуна Кунга Дролчога и др.
Прибыв в Индию в 1997 году, досточтимый Лама направился в монастырь Джонанг Тактен Пунцог Чолинг в Шимле, главный монастырь традиции Джонанг за пределами Тибета. Этот монастырь в свое время был дарован Богдо-гегену Халха Джецуну Дамбе Ринпоче IX Его Святейшеством Далай-ламой XIV. В течение пяти лет Лама Йонтен Гиалтсо являлся заместителем настоятеля этого монастыря. Под его руководством в монастыре была построена библиотека. Лама стал основным спонсором строительства ретритного центра для интенсивной практики шести йог Калачакры, единственными держателями которых являются мастера традиции Джонанг.
В 2003 году глава школы Джонанг, Богдо-геген Халха Джецун Дамба Ринпоче IX, признанный воплощением Таранатхи, уполномочил Ламу Йонтена Гиалтсо передавать обширное учение традиции Джонанг в России и других странах. С тех пор Лама большую часть времени находится в России, где делится знаниями и опытом со своими учениками. В 2018 году вышла первая книга Ламы Йонтена Гиалтсо на русском языке под названием «Нектар Освобождения».
В апреле 2020 года с благословения Учителя началось строительство ретритного центра Нгедон Чокор Линг в Крыму.
Традиция Джонанг – держатели Калачакра-тантры
Мы представляем традицию Джонанг тибетского буддизма под руководством досточтимого Ламы Йонтена Гиалтсо. Наша деятельность направлена на развитие буддизма Махаяны и Ваджраяны в России. Наши основные задачи – это создание условий для людей, интересующихся буддизмом в целом и практикой Калачакра-тантры в частности.
Приглашаем вас принять участие в наших проектах.
Издательство «Калачакра»
Цель издательства – популяризация традиции Джонанг, учения Калачакра-тантры, а также особого воззрения на пустоту, изложенного Буддой во время третьего поворота колеса Дхармы.
Мы планируем перевести основные коренные тексты Калачакра-тантры и донести до российских практикующих уникальные наставления мастеров Джонанг.
Направления издательства:
• издание книг мастеров традиции Джонанг;
• издание текстов практик;
• аудио– и видеозапись учений Ламы, ведение архива;
• расшифровка лекций и практик, переданных Ламой;
• редактирование лекций, подготовка к публикации.
Ретритный центр «Нгедон Чокор Линг»
Основная цель строительства ретритного центра – возможность заниматься серьезной практикой тантры Калачакры под руководством досточтимого Ламы Йонтена Гиалтсо. На территории ретритного центра планируется возвести гомпу, ступу, дом для Учителя и ретритные домики для индивидуальных практик.
Если вы хотите стать спонсором этих проектов, напишите нам: [email protected].
Контактная информация
Сайт традиции Джонанг:
www.jonang.ru.com
E-mail:
Телефон:
+7 (906) 725 51‑51 (WhatsApp, Telegram)
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.