Текст книги "Братья Хоторны"
Автор книги: Дженнифер Барнс
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 28
Грэйсон
Ситуация – Джиджи, ключ, вечеринка, поиски – изменилась. Это было ясно. Если до этого он ставил цель помешать Джиджи добраться до банковской ячейки ее отца, то теперь это нужно ему самому.
Прежде чем о ее существовании узнают в ФБР. Грэйсон понятия не имел, какие преступления мог совершить его отец, но он точно знал, что этот человек заплатил деньги за то, чтобы Эйвери выследили, напали на нее и похитили. Скорее всего, Шеффилд Грэйсон спрятал все концы в воду, и это наводило на мысль о существовании у него офшорных счетов или иных средств, передвижение которых невозможно отследить. Если ФБР как-то удастся выйти на след этих сделок, каким бы неопределенным он ни был, или найти любое другое доказательство покушения Шеффилда Грэйсона на наследницу Хоторнов, то его исчезновение, возможно, начнут рассматривать под совершенно другим углом.
Они станут задавать вопросы и рыть глубже, а этого Грэйсон не мог допустить.
Не переставая думать об этом, Грэйсон взял маленькую флешку, которую забрал из кабинета Шеффилда. Он подключил к ноутбуку адаптер, но когда попытался воткнуть в порт флешку, у него ничего не получилось. Это была не флешка. Разъем чуть шире и чуть больше. Он перевернул устройство и осмотрел его. Определенно не флешка. Грэйсон смог разглядеть внутри что-то похожее на маленькие, тонкие, как проволока, колышки. Так что же это? Он потрогал корпус, затем отложил его, полез в карман и достал карточку, которую взял у Джиджи.
Ненастоящая флешка. Обрезанная карточка. У Грэйсона возникло ощущение, что он снова в доме Хоторнов, играет в одну из субботних игр деда. Перед ним и его братьями лежит несколько предметов, но каково их назначение, как их использовать, с чего вообще начать – именно эту задачу им и предстояло решить.
«Шеффилд Грэйсон не наш Старик, и это не игра»», – напомнил себе Грэйсон и все же внимательно изучил каждый миллиметр карточки. С одной стороны он заметил маленькую бороздку и две точно таких же на другой стороне, на расстоянии дюйма друг от друга.
Три бороздки на белой картонной карточке, ненастоящая флешка. Но прежде чем Грэйсон успел подумать, зазвонил телефон, и на экране высветилось имя Ксандра. Решив, что ему же будет хуже, если он проигнорирует звонок (и вспомнив про йодлинг), Грэйсон ответил:
– Алло.
– Что случилось? – тут же спросил Ксандр.
Грэйсон нахмурился.
– Что заставляет тебя думать, что что-то случилось?
– Ты сказал «алло».
Грэйсон нахмурился еще сильнее.
– Я всегда говорю «алло».
– Нет! – По голосу было слышно, что Ксандр широко улыбается. – А теперь скажи это по-французски!
Грэйсон пропустил его реплику мимо ушей.
– Я украл нечто похожее на флешку из домашнего кабинета Шеффилда Грэйсона, – рассказал он брату. – Предмет спрятали в тайном отделении рамки с фотопортретом его семьи.
Ксандр переварил информацию.
– Грэй, не сейчас ли самое подходящее время поговорить о твоих чувствах?
Отпечатки ладошек в цементе, картины на стенах.
– Нет. – Грэйсон не стал зацикливаться на этом. – Не знаю точно, что это, но явно не флешка. Я вообще сомневаюсь, что оно имеет отношение к цифровым технологиям. А еще у меня есть карточка, на вид пустая.
– Невидимые чернила? – предположил Ксандр.
– Возможно, – ответил Грэйсон. – Попробую основное.
– Свет, нагрев, лампа черного света, – затараторил Ксандр, снова улыбаясь, – йодистый натрий.
– Именно. – Грэйсон снова посмотрел на карточку.
– А как обстоят дела с сестрой? – Ксандр не собирался униматься.
По-прежнему не спуская глаз с карточки, Грэйсон поправил брата:
– С сестрами.
Слова сами слетели с языка. До сих пор Грэйсон старался не думать о девочках как о своих сестрах, но вот он скользнул на опасный путь. Он должен был защитить их, даже если они не его семья.
– Сестры? Во множественном числе? То есть ты познакомился и со второй?
– Она знает, кто я, и презирает меня. – Грэйсон покачал головой. – Я угроза для ее семьи.
– А угрозы необходимо устранять, – пропел Ксандр. – Она блондинка?
Грэйсон сердито нахмурился.
– Это имеет какое-то значение?
– Любит отдавать приказы? Что думает о костюмах? – Ксандр оживился еще больше.
Брат попал в самую точку.
– Она не доверяет мне, и это может создать определенные трудности.
– Грэй, – мягко сказал Ксандр, – в этом нет ничего трудного.
Грэйсон вскользь подумал о семейном портрете. О фотографии Колина. О том, как Акация сказала, что, если бы она узнала о нем раньше, все могло быть по-другому.
Чертов Ксандр.
– Повторяй за мной, Грэй: «То, что я чувствую, – это правильно».
– Хватит уже болтать! – приказал ему Грэйсон.
– «Мои эмоции настоящие», – продолжал Ксандр. – Давай же! Скажи это.
– Я сейчас повешу трубку.
– Кто твой любимый брат? – прокричал Ксандр, и Грэйсон услышал его, хоть и отодвинул телефон от уха.
– Нэш, – громко ответил он.
– Ложь!
Телефон Грэйсона завибрировал.
– Мне звонят, – сказал он Ксандру.
– И снова ложь! – весело ответил брат. – Передавай от меня привет Грэйсону в юбке!
– До свидания, Ксандр!
– Ты сказал «до сви…».
Грэйсон сбросил звонок до того, как его младший брат успел договорить, и переключился на вторую линию.
– Да?
На другом конце молчали.
– Алло? – попробовал по-другому Грэйсон.
«Видишь? Я говорю “алло”», – мысленно огрызнулся он на Ксандра.
– Это Грэйсон Хоторн? – голос был женским и незнакомым. Но что-то было в нем – тон, тембр, интервал между словами в вопросе, – что удержало Грэйсона от того, чтобы повесить трубку.
– С кем я говорю? – спросил он.
– Это не имеет значения. – Девушка пыталась преподнести это как простую истину, но Грэйсон расслышал в ее голосе нотки, указывающие на обратное.
Кем была звонившая, имело очень большое значение.
– С кем я говорю? – повторил Грэйсон. – Или, позвольте, я перефразирую: с кем я собираюсь закончить разговор?
– Не вешайте трубку. – Это была не просьба, но и не приказ. – Вы говорите с той, у кого семья Хоторнов забрала слишком многое.
От Грэйсона не ускользнуло, как она бросила ему слово «кого», то, как ее голос зазвучал чуть тише и чуть глубже.
– Я полагаю, что под «семьей Хоторнов» вы имеете в виду моего дедушку. – Сам он, как всегда, говорил бесстрастным тоном. – Но что делал или чего не делал Тобиас Хоторн, меня не касается.
Эту ложь даже Грэйсон не смог заставить стать правдой.
– Мой отец застрелился, когда мне исполнилось четыре года. – Голос девушки звучал чересчур спокойно. – Когда это случилось, только я и он находились в доме. И знаете, какими были его последние слова?
У Грэйсона перехватило горло.
– Откуда у вас этот номер? – требовательно спросил он. Подсознание уже рисовало ему картины: маленькая девочка, мужчина с оружием в руках.
– Ну ты и козел! Последние слова моего отца точно не были «Откуда у вас этот номер?»!
Грэйсон ждал, когда она сообщит, что же все-таки сказал ее отец, но понял, что девушка повесила трубку.
«Я не в ответе за поступки Старика». Грэйсон слишком долго смотрел на телефон и в конце концов отвел взгляд. Сейчас ему нужно заняться другими вещами – проверить, нет ли на карточке невидимых чернил, и переодеться.
Что же все-таки, черт подери, надевают на вечеринку в старшей школе?
Глава 29
Грэйсон
– Ты ведь раньше уже надевал шорты, правда?
Грэйсон смерил взглядом Джиджи.
– Я не хочу обсуждать это.
Он огляделся по сторонам.
Дом Троубриджей имел современную открытую планировку. Отличить, где прихожая, где столовая, где кухня, а где гостиная, можно было только по предметам интерьера. Наверху около дюжины юнцов опирались на минималистичные перила. Как минимум трое из них пытались перебросить через ограждение мячики для пинг-понга и попасть в пластиковые стаканчики внизу.
С прицеливанием у них было плохо.
Мимо просвистел отскочивший мячик. Грэйсон даже бровью не повел. Он рассматривал через стеклянные двери тусующуюся толпу у бассейна на первом этаже. Всего здесь собралось человек пятьдесят-шестьдесят. И ни одного взрослого.
Грэйсон посмотрел на Джиджи, которая лукаво ему улыбалась.
– Ты умеешь танцевать? – спросила она. – Если мне не удастся самостоятельно пробраться в закрытое крыло, тебе, возможно, придется танцевать.
– Мне не придется танцевать, – ответил Грэйсон таким тоном, что только всего пара человек посмели бы перечить ему.
– Моя забота – незаметно проникнуть внутрь, – серьезно сказала Джиджи. – Твоя – отвлекать. Я верю в тебя, Грэйсон. – Она махнула перед ним экраном телефона. – И этот кот тоже!
Джиджи ухмыльнулась, убрала телефон в карман и кивнула в сторону лестницы в дальнем углу. Ступеньки были сделаны из стекла, и казалось, что они парят в воздухе. На третьей сверху стояла Саванна. Рядом с ней, но на ступеньку выше стоял парень. Они, несомненно, были в центре всеобщего внимания.
– Это Дункан, – прошептала Джиджи. – У него индивидуальность бейгла, но здесь люди ведутся на это. – Потом, словно стараясь быть справедливой и по отношению к Дункану, и по отношению к бейглам, она добавила: – Он неплохой человек, просто… скучный. Ты всегда знаешь, чего от него ожидать.
Грэйсон наблюдал, как парень, о котором шла речь, обнял Саванну за талию. Она не застыла на месте, не моргнула и ничем не дала понять, что заметила его прикосновение.
– И Саванна делает то, что от нее ожидают, – заметил Грэйсон. В голове же прозвучал голос Ксандра: «Передавай от меня привет Грэйсону в юбке!»
– В общем, да, – согласилась Джиджи.
Вдруг она куда-то умчалась и через мгновение вернулась с открытой бутылкой, которую тут же всучила Грэйсону.
– Держи. Постарайся выглядеть нормальным. И жди моего сигнала!
Прежде чем он смог уточнить, какого именно сигнала, Джиджи уже след простыл. Грэйсон посмотрел на бутылку в своих руках. Судя по ярко-желтой этикетке это был… алкогольный лимонад?
Он снова взглянул на лестницу, на Саванну. Но она смотрела прямо сквозь него.
Грэйсон сделал глоток. Слишком сладко. Поборов желание скорчить гримасу, он продолжил осматриваться, оценивая людей, музыку, место. Большая часть мебели явно дорогая, но многие предметы служили цели произвести впечатление. И это вполне соответствовало образу Кента Троубриджа, каким Грэйсон увидел его накануне вечером. Ни в интерьере, ни в самом адвокате не было ни капли настоящей утонченности.
Продвигаясь сквозь веселящуюся толпу, Грэйсон шел, опустив голову, но смотрел в оба. Он посещал благотворительные вечера и деловые мероприятия, коктейли, профессиональные спортивные соревнования и открытие Нью-Йоркской фондовой биржи.
Уж как-нибудь выдержит вечеринку старшеклассников.
– Я никогда тебя здесь не видела.
С ним поравнялась девушка и улыбнулась ему, а через секунду Грэйсона уже окружили три ее подруги, заблокировав все пути отхода.
– Ты про… вечеринки? – Грэйсон старался вести себя нормально. Он, как любой нормальный парень, как следует отхлебнул из бутылки в руке. «Как же сладко!»
– Будь ты учеником Кэррингтон-Холла или Бишоп-Кэффри, – с напускной скромностью сказала девушка, – я бы знала.
– Я приехал в гости. – Грэйсон оставил попытки выглядеть нормальным и сурово, фирменным взглядом Хоторнов, посмотрел на нее. – К тому же я слишком взрослый для тебя.
– Так и знала! – воскликнула другая девушка. – Видите? Я же вам говорила!
Она широко улыбнулась Грэйсону.
– Ты Грэйсон Хоторн.
Грэйсон и бровью не повел.
– Нет.
– Еще как да! – По-прежнему улыбаясь, девушка повернулась к своим подружкам. – Это точно он.
– Мне так жаль, что эта Эйвери забрала все ваши деньги, – на полном серьезе заявила третья девица.
– И выбрала твоего брата, – добавила четвертая.
– И разбила тебе сердце!
– Но не сломила твой дух! – Самая смелая из девушек положила ладонь на его руку.
Грэйсон вдруг понял, что ему очень не хватает костюма, чтобы застегнуть на нем пуговицы, и рубашки, чтобы поправить манжеты. «Сейчас самое подходящее время для сигнала!» – мысленно обратился он к Джиджи. Но безрезультатно.
– Эйвери ничего не забирала, – сухо ответил он девицам, – и она не…
– Тебе необязательно говорить об этом, – заверила его одна из подружек. – Можно мне сфоткаться с тобой?
Грэйсон стиснул челюсти.
– Мне бы…
Он не успел договорить «не хотелось», а она уже прижималась к нему.
– Еще раз!
– Улыбнись!
– Потрясно!
– Может, тебе принести еще один… алкогольный лимонад, Грэйсон?
Он был готов убить Джиджи. Насколько он понимал, она уже обыскивала кабинет Кента Троубриджа, а ему приходилось отвлекать внимание.
– С кем ты здесь?
В этот раз Грэйсон не медлил с ответом.
– С друзьями семьи.
Он оглянулся на лестницу, где по-прежнему стояли Саванна и этот Троубридж.
– А, с ней, – пренебрежительно сказала одна из девушек.
– Значит, хорошо, что мы тебя спасли, – заявила другая.
Грэйсон выгнул бровь.
– Почему же? – резко спросил он.
– Саванна Грэйсон считает себя лучше всех.
– Да ты только посмотри, во что она одета! Это же не завтрак в загородном клубе.
– А эти каблучищи! Она и так ростом все шесть футов!
– Она всегда настроена выиграть, заполучить все себе.
– Такая сука! Удивительно, как Дункан еще не заработал обморожение.
– Довольно! – Грэйсон не повысил голоса, ему это не нужно. И тем не менее ни одна из девиц не посмотрела на него так, как они смотрели на нее.
– Фрииииигииииидная.
К ним подошел парень. Он стоял достаточно близко, чтобы слышать, о чем они говорили, но недостаточно, чтобы понять, что сейчас его жизнь подвергалась риску.
На виске Грэйсона забилась жилка, и он сделал шаг вперед, но тут рядом с ним появилась Джиджи.
– Я не это имела в виду под словом «танцевать», – зашептала она.
Глава 30
Грэйсон
– Значит, тебя правда зовут Грэйсон, – к такому выводу пришла Джиджи, как только они вдвоем выбрались с вечеринки. – И ты знаменит. Это может все усложнить, но я люблю сложности.
Она подвела его к двери в другом крыле, определенно запертой.
– А еще я люблю взламывать замки. – Джиджи невозмутимо улыбнулась и толкнула дверь внутрь. – Вуаля!
Грэйсон взглянул на замок, когда вошел в комнату. Взломать такую модель было нелегко.
– Подумывала встать на преступный путь? – спросил он.
– Мне часто скучно, – сообщила ему Джиджи, – а когда мне скучно, я чему-нибудь учусь – всему на свете.
Ударение, которое она сделала на слове «всему», слегка насторожило Грэйсона, но сейчас лучше сосредоточиться на другом.
Грэйсон осмотрел домашний офис Кента Троубриджа со скрупулезной дотошностью и хоторновским вниманием к деталям. Вдоль трех стен были встроены полки, и расстояние между двумя из них не совпадало с расстоянием между третьей. Бахрома дорогого ковра, покрывавшего полы из темного дерева, запуталась в одном углу. На всех шкафах и выдвижных ящиках замки, ни одной семейной фотографии, хотя над письменным столом висел портрет самого Троубриджа.
Джиджи направилась прямиком к компьютеру. Она постучала по клавишам, но затем начала рыться в бумагах на столе.
– Я знаю мистера Троубриджа всю свою жизнь. Он думает, что разбирается в технике, но готова поспорить на большие деньги – у него где-то записаны все пароли.
Оставив Джиджи заниматься поисками, Грэйсон присел на корточки, чтобы рассмотреть спутанную бахрому ковра. Отогнув угол, он обнаружил ключ от письменного стола.
– Ты настоящий волшебник! – объявила Джиджи и легким прыжком балерины подскочила к нему, выхватила ключ и открыла ящик стола. На все про все ушло секунды три. – Победа!
Грэйсон подошел к столу. И действительно, ко дну ящика был приклеен скотчем лист бумаги, а на нем записано не меньше сорока паролей.
Джиджи пробежала по ним взглядом.
– Вот этот помечен как «НК». – Она показала на третий сверху пароль, который начинался с этих двух букв. – Настольный компьютер.
Грэйсон хотел встать между Джиджи и компьютером, но решил, что это пустая затея. Тогда он достал из кармана телефон, сфотографировал пароли, закрыл и запер все ящики, а ключ вернул на прежнее место под ковер.
«И все остальные пароли будут только у меня».
Троубридж все-таки адвокат, и, разбирался он в технике или нет, почти наверняка конфиденциальные документы были защищены паролем или хранились на секретном сервере. Пока Джиджи возилась с компьютером, Грэйсон мог спокойно заняться другими делами.
Невозможно вырасти в доме Хоторнов, не научившись распознавать полки, которые были не просто полками. Грэйсону не потребовалось много времени, чтобы найти петлю – и пусковой механизм. Как только он нажал на него, стеллаж открылся, точно дверь. Грэйсон увидел встроенный в углубление в стене сейф.
Грэйсон оглянулся на Джиджи. Она так погрузилась в поиски чего-то полезного в компьютере, что ничего не заметила. Грэйсон заметил, повернулся к сейфу. В отличие от Джиджи, он научился взламывать замки не от скуки. В детстве стены его игровой комнаты были увешаны ими, и каждый представлял собой головоломку, испытание. А когда дело доходило до испытаний, у Хоторнов просто не было выбора. Все братья прекрасно знали, как взламывать кодовые замки.
Но был ли этот одним из них.
Тут раздался какой-то шум. Голоса в коридоре. Не колеблясь ни секунды, он привел в порядок полки, скрывающие сейф. Потом метнулся к двери, щелкнул замком и снова оглянулся на Джиджи, которая теперь пялилась на стеллаж, за которым находился сейф. Похоже, она все-таки заметила его.
Голоса приближались.
Грэйсон поймал взгляд Джиджи. Она покачала головой, выразительно показав на компьютер, а потом на подключенный к нему жесткий диск. Копирование еще не закончилось. В замок вставили ключ. Грэйсон бросился через всю комнату к Джиджи, схватил ее и вместе с ней опустился на пол позади стола. Она высвободилась, быстро подняла руку и выключила монитор как раз в тот самый момент, когда дверь в кабинет отворилась.
– Ты хотела уединения, – голос был мужской и точно не принадлежал Кенту Троубриджу. – Пожалуйста!
– Мне просто нужна небольшая передышка. – Саванна. Грэйсон узнал ее голос. А значит, второй принадлежал Троубриджу, только не отцу.
– Дыши сколько влезет, детка.
Грэйсону не понравился тон парня. Он слегка повернул голову и осторожно подался вперед, чтобы выглянуть из-за стола. Дункан Троубридж обнимал одной рукой Саванну со спины, его ладонь сначала лежала у нее на животе, а потом ладонь поползла выше.
– Ты могла быть полюбезнее с людьми, – пробасил Дункан, – в том числе и со мной.
Грэйсон стиснул зубы. Он не имел никакого права наблюдать за происходящим и потому отвернулся, когда рука Дункана Троубриджа стала стягивать бретельку топа Саванны вниз.
– Я достаточно любезна, – голос Саванны мог разрезать стекло, но она не сдвинулась с места. Грэйсон услышал бы.
– Так покажи мне, какой милой ты можешь быть.
– Отстань, Дункан! – Раздался различимый стук каблуков по полу, не закрытому ковром.
– Саванна, вообще-то, ты моя девушка.
Грэйсон снова услышал звук шагов, но на этот раз Дункана. «Хочет загнать ее в угол. Ублюдок!»
– Ты очень красивая, – продолжил парень, и эти слова показались Грэйсону обвинением.
– Нам лучше вернуться на вечеринку. – Непохоже, что Саванна расстроена. Она говорила тоном человека с железной выдержкой.
– Ты ведь сама просила об уединении. – Дункан попытался сделать недвусмысленный намек, но у него не получилось. – Или, может, ты и от меня хочешь уединиться?
– Нет. Конечно, нет.
Грэйсону показалось, он услышал напряжение в ее голосе. Когда Саванна с Дунканом переместились, он видел только их ноги. Он посмотрел на Джиджи, которая сидела с круглыми глазами.
– Тогда расслабься, – промурлыкал Дункан.
Все ли в порядке с Саванной?
– Я и так расслаблена.
– Просто позволь мне прикоснуться к тебе.
Каблуки Саванны снова цокнули по полу, она шагнула в сторону.
– Нам пора возвращаться на вечеринку к твоим друзьям.
– Будь милой. Это наши друзья. – Дункан подошел почти вплотную к Саванне. Она даже не пошевелилась.
– Будь милой, – снова промурлыкал Дункан Троубридж, и что бы он там ни делал, Саванна просто стояла на месте.
«Убери свои руки от моей сестры!» – хотелось крикнуть Грэйсону. И неважно, что это произойдет в комнате, где его в принципе не должно быть. Неважно, что Саванна не считала его своим братом, а Джиджи так и вообще ничего не знала об их родстве.
Саванна сказала – дважды! – что хочет вернуться на вечеринку. Она отошла от своего парня. Дважды. И что он на это сказал? «Будь милой».
Грэйсон поднялся. Но он не успел ничего сказать, потому что рядом с ним вскочила Джиджи и громко объявила:
– Вот уж кого не ожидали здесь встретить!
Дункан быстро отстранился от Саванны, она поправила одежду.
– Джиджи? – Дункан был озадачен. И пьян. Это должно облегчить его убийство. – Какого черта? – Он повернулся к Саванне. – Ты знала, что она здесь?
Саванна бросила на Джиджи испепеляющий взгляд, а на Грэйсона и того хуже.
– Нет.
Тут Дункан внезапно вспомнил, где они находятся, и набычился.
– Что ты и этот парень делаете в отцовском…
Грэйсон не стал ждать, пока он закончит предложение.
– Уходите!
Дункан моргнул.
– Прошу прощения?
Едва сдерживая ярость, Грэйсон проявил недюжинную выдержку, сделав вперед только один шаг.
– Уходите!
Дункан развернулся к Саванне.
– Кто, черт подери, этот парень?
«Ты вот-вот это узнаешь», – подумал Грэйсон, но Джиджи выпрыгнула перед ним и ответила на вопрос:
– Он… мой новый парень!
Грэйсон пришел в ужас, как и Саванна, судя по выражению ее лица.
– Парень? – тупо повторил Дункан.
– Никакой я ей не парень! – категорично заявил Грэйсон.
Джиджи ткнула его локтем в ребра.
– Ему не нравятся ярлыки. А здесь мы оказались по той же причине, что и вы, – искали уединения.
– Нет! – заскрежетал зубами Грэйсон. – Не искали мы никакого уединения!
– Я возвращаюсь на вечеринку. – Саванна посмотрела на Дункана. – Ты идешь?
Она протиснулась мимо него. Грэйсон не ожидал, что это сработает, но Троубриджа, похоже, больше интересовала собственная неудовлетворенность, чем незваные гости в кабинете его отца. Когда они вышли в коридор, Грэйсон услышал, как он прошептал себе под нос: «Необязательно быть такой стервой».
Грэйсон бросился за ними, но Джиджи перегородила ему путь. Разумом Грэйсон понимал, что затевать драку с Дунканом Троубриджем – плохая идея. И он понимал, что Саванна не поблагодарит его за это.
– Дыши, – посоветовала ему Джиджи.
Грэйсон последовал ее совету.
– По-моему, ты назвала его скучным, – отрезал он.
Это определение совсем не вязалось с тем, что они только что видели и слышали.
– Никогда не слышала, чтобы он так с ней разговаривал, – ответила Джиджи нехарактерным для нее тихим голосом. – Обычно они такие… идеальные.
Это слово было как пощечина. Сколько раз он слышал, как его называли точно так же? Сколько раз он наказывал себя за то, что не соответствовал этому утверждению?
Джиджи подошла к столу и включила монитор.
– Копирование завершено, – тихо отчиталась Джиджи и посмотрела на книжные полки. – Как считаешь, может, стоит залезть в сейф?
Шанс представлялся отличный. Но, если что-то пропадет, Кент Троубридж обязательно спросит у сына, кто заходил в его кабинет.
«Я всегда могу вернуться», – решил Грэйсон.
Будет ли это законно? Нет.
Будет ли это легко? Вряд ли.
Ни то, ни другое не могло остановить Хоторна.
– Нет, – сказал Грэйсон Джиджи, – и лучше нам уйти, пока нас не обнаружил кто-нибудь еще. Пароли у меня. – Он кивнул на жесткий диск. – Что ты скачала?
– Все pdf-файлы, все текстовые документы и изображения. – Джиджи умолкла. – Мне надо проверить, как там Саванна. Она любит притворяться, что у нее нет чувств, но…
Грэйсон напрягся.
– Я могу взять жесткий диск.
– Все нормально, – отозвалась Джиджи. – Спрячу его у себя в декольте.
Грэйсон побледнел.
– Шучу! У меня же нет декольте. Но есть сумочка. И я твердо намерена всю ночь просматривать файлы, надо только убедить сестру уйти с вечеринки. Перешлешь мне пароли?
«После того как немного изменю их», – мысленно ответил ей Грэйсон. Когда они вдвоем вышли из кабинета, он обвел глазами коридор, и его взгляд остановился на окне. На лужайке перед домом стоял пикап, к которому расслабленно прислонилась фигура.
На фигуре была ковбойская шляпа.
– Грэйсон! – окликнула его Джиджи. – Так ты перешлешь мне пароли?
– Перешлю, – ответил Грэйсон, – но сначала мне нужно кое-что уладить.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?