Текст книги "Самая соблазнительная скромница"
Автор книги: Дженнифер Льюис
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
– Постараюсь не отсвечивать.
– Хорошо, – произнесла Констанция, снова не поднимая глаз.
Выходя из собственного кабинета, Джон облизнул губы. Он все еще ощущал на них вкус ее поцелуя – под оболочкой скромницы скрывалась страстная натура, и ему не терпелось снова увидеть ее, причем его совершенно не интересовало, насколько хорошей была эта идея.
Констанция с нетерпением ждала того момента, когда сможет снова сесть за руль своей машины. Сейчас, в огромном вестибюле отеля, она чувствовала себя пленницей, запертой в шикарном замке Джона. Одетая в шелковое платье, которое сама никогда бы не выбрала, окруженная смеющимися и громко разговаривающими людьми, пьющими алкоголь, несмотря на то что время обеда еще не наступило, девушка чувствовала себя не в своей тарелке.
«Возможно, мои родные правы и мне следует сменить работу, – думала она. – Но карьеру построить можно, лишь улучшая свой рейтинг в компании, а заказ от большого правительственного агентства – прекрасный способ подняться на несколько ступенек вверх. К счастью, документация отеля и казино прекрасно составлена и рассортирована, а значит, я успею завершить работу и убраться отсюда в течение недели».
Констанция услышала звонок и вытащила мобильный телефон из сумки. Взглянув на экран, она поняла, что звонит Никола Мур, сотрудница Бюро по делам индейцев.
– Здравствуйте, Никола, – произнесла Констанция. – Я сейчас как раз сижу в вестибюле казино.
Она окинула взглядом окружающее пространство, надеясь, что на том конце провода ей не станут задавать наводящие вопросы, на которые ей будет неудобно отвечать при посторонних.
– Прекрасно. Они дали вам доступ к документам?
– Да. Мистер Фейрвезер… – даже произнося это имя, Констанция покраснела, – разрешил мне просматривать все документы, хранящиеся в его кабинете. У него есть оригиналы квитанций о расходно-доходных операциях со дня открытия казино.
– Они выглядят подлинными?
– Квитанции? – переспросила Констанция, осматриваясь и надеясь, что никто не подслушает их разговор. – Да. Кажется, с этим все в порядке.
На другом конце провода некоторое время стояла тишина, но затем Никола произнесла:
– Они думают, будто это обычный аудит. Но на самом деле у нас имеются все основания для того, чтобы подозревать владельца казино в подлоге. Возможно, они дали вам поддельные документы.
Констанция разозлилась:
– У меня есть определенный опыт проверки торговых операций. Я знаю, как определить подлог, и, уверяю вас, обращаю самое пристальное внимание на вещи, которые считаю подозрительными.
– Говорят, Джон Фейрвезер способен обаять кого угодно. Не дайте ему усыпить вашу бдительность своей учтивостью. Он очень проницательный и умный бизнесмен.
Констанция едва не выронила из рук телефон. «Могла ли Никола Мур каким-то образом узнать, что он соблазнил меня прошлой ночью? – думала она. – Нет, это определенно невозможно».
– Я в курсе о его репутации, – ответила она, продолжив уже про себя: «Кстати, где он? Такое ощущение, будто он появится рядом в любую минуту». – У меня иммунитет к обаянию. Я думаю только о числах.
«По крайней мере, начну повышать иммунитет против его обаяния», – мысленно продолжила она. Тот поцелуй стал для нее полной неожиданностью, особенно при условии, что из-за происшествий прошлой ночи она была сильно расстроена и возбуждена.
– Прекрасно. С нетерпением жду от вас промежуточный отчет. С самого открытия отель показывает себя далеко не с лучшей стороны. Наверняка вы читали об этом в прессе. Никто не знает, как им удалось открыть казино, не наделав долгов. А теперь они демонстрируют такую огромную прибыль… Это не похоже ни на одну из бизнес-моделей, которые мы видели. Честно говоря, мы подозреваем, что руководство отеля совершает нечто противоправное. Содержащиеся в их отчетах данные просто не могут быть подлинными.
Констанция вздрогнула. Ей не понравилось, что мисс Мур заведомо считает, будто в казино совершаются преступления. Еще готовясь к поездке, она была удивлена тем, насколько негативно отзывались некоторые журналисты о ниссекотах и отеле с казино. Складывалось впечатление, будто кто-то клевещет на Джона и все его племя, хотя обычно жертвами подобного рода нападок были знаменитости, достигшие успеха. Пока девушке не удалось найти никаких следов подлога. Конечно, она изучала документацию казино всего полтора дня, но все же… Джон казался Констанции увлеченным и весьма скрупулезным бизнесменом, и ее начинало раздражать столь пренебрежительное отношение к достигнутому им успеху. «Конечно, я не собираюсь защищать его, – спохватилась она. – Это слишком непрофессионально. Но людям следует лучше относиться к владельцу отеля».
Девушка заметно напряглась, увидев, как Джон идет к ней через вестибюль. Ткань дорогого костюма не могла скрыть рельефные мускулы. Что-то в его походке заставляло сердце Констанции бешено колотиться, а голову – идти кругом. «Просто смешно! – мысленно возмутилась она. – Что за детский сад?!»
Констанция успела прошептать в трубку, что свяжется с Николой, как только что-то обнаружит. При этом, нажимая кнопку отбоя, ощутила острый приступ вины.
Она встала и прижала сумку к груди.
– Готово? – чересчур жизнерадостно спросила она.
– Да. Из автосалона привезли новый ключ. Так что вскоре вы снова станете совершенно свободной женщиной.
Констанция улыбнулась и очень осторожно взяла ключ с ладони Джона, стараясь не прикасаться к ней.
– Слава богу.
– Конечно, мы будем рады, если вы останетесь в отеле. Во всей округе нет более комфортного места. «Холидей Инн» отсюда в двадцати минутах езды, и это если не учитывать пробки.
– Такой вариант меня вполне устроит, – произнесла она, не опасаясь, что ее ответ окажется слишком грубым.
«Слава богу, здесь есть другая гостиница, – подумала девушка. – Быть постоялицей отеля Джона Фейрвезера… Эта идея оказалась еще хуже, чем я думала изначально. Хорошо, что мы оба в состоянии забыть о приступе безумия, охватившем нас прошлой ночью, и вернуться к делу».
Взгляд Джона на секунду остановился на губах Констанции, и они непроизвольно раскрылись. Она резко вдохнула воздух:
– Поехали.
– Конечно, – ответил Джон, протянув ей руку.
Девушка не обратила на этот жест ни малейшего внимания и только покрепче сжала сумку. Джон печально посмотрел на нее и убрал руку. «Неужели он и правда флиртует со мной? – удивилась Констанция. – Я достаточно умна для того, чтобы понимать свою неспособность привлечь внимание такого человека, как Джон Фейрвезер. Наверняка он затеял со мной игру – хочет приручить маленькую чопорную бухгалтершу и держать ее на поводке. Лучше мне умереть, чем дать ему понять, насколько хорошо подействовал на меня этот метод».
Сидя на переднем пассажирском сиденье огромного седана Джона, Констанция плотно сжала колени и попыталась сосредоточиться на дороге. Лицезрение его руки на рычаге переключения передач или того, как мощные мышцы его бедра легонько сокращаются при нажимании на педали, не предвещало ничего хорошего.
– Какой прекрасный день… Не могу поверить, что я так долго жил в большом городе и даже не представлял, чего лишаюсь, – произнес Джон.
Констанция с трудом оторвала взгляд от асфальта и попыталась насладиться красотой природы, заметив только лишь то, что по обе стороны дороги возвышался лес, загораживая солнце.
– Почему здесь так много леса и нет ни одной фермы или хотя бы чего-нибудь подобного?
– В конце прошлого века здесь было множество ферм. Но эти места расположены слишком далеко от городов, и их сложно орошать. Поэтому их покинули. Пригороды здесь не образовались по той же причине. Если бы не новая трасса, мы до сих пор жили бы посреди заповедных лесов.
– Но вы выросли здесь?
– Да, – ответил Джон, улыбнувшись.
Констанция еще теснее сжала колени. «С помощью такой улыбки кого угодно можно заставить громко вопить, даже специально возбуждать не нужно», – подумала она.
Джон продолжил:
– Я с нетерпением ждал того момента, когда смогу отсюда выбраться. Мне казалось, что это самое дурацкое место на земле. У нас были пятьдесят молочных коров, и мне приходилось помогать доить их каждое утро и каждый вечер. Поверьте, сведение в таблицы множества цифр по сравнению с этим – очень увлекательное занятие.
– Вы шутите, – удивилась Констанция, будучи не в силах представить его доящим корову. – Я полагала, что в наши дни эту работу выполняют машины.
– Да. Но ведь кто-то должен присоединять к ним коров.
– А коровы не возражают?
– Они очень радуются этому. Думаю, им не терпится опорожнить вымя.
– А теперь вы доите людей, достаточно глупых для того, чтобы проигрывать с таким трудом заработанные ими деньги, – произнесла Констанция и, взглянув вперед, продолжила: – Вы помогаете им опорожнить кошельки.
Джон посмотрел на нее:
– Значит, вы думаете, будто то, что мы делаем, плохо?
– Я слишком далека от этой сферы.
– Это развлечение. Люди сами выбирают, чем им заниматься.
Спокойный ответ мужчины только подогрел в Констанции желание его еще больше позлить:
– А вы играете?
Джон ничего не ответил. Тишина звенела в воздухе до тех пор, пока девушка в приступе любопытства не посмотрела на него.
– Нет.
– Вот видите.
– Что вижу?
– Вы слишком умны и понимаете, что это плохая идея.
– Я достаточно умен, чтобы понимать: это не для меня. Поверьте, сама по себе попытка открыть большие казино и отель в глухих лесах Массачусетса, когда весь мир, кажется, желает тебе поражения, – настоящая азартная игра.
– Пресса часто пишет о вас плохо. Но, сдается мне, это не очень печалит вас, особенно учитывая то количество денег, которое вы зарабатываете.
– Вы правы, – ответил Джон, посылая Констанции еще одну искреннюю улыбку, заставив мурашки, побежавшие по ее коже, добраться до самых кончиков пальцев ног, а саму девушку – жутко разозлиться. – Таким образом мы доказали: все эти люди были не правы, и я собираюсь убедиться в том, что ничего не изменилось.
– Почему Бюро по делам индейцев так заинтересовалось вашей бухгалтерией? – спросила Констанция, хотя не знала, имеет ли на это право.
Джон пожал плечами:
– Думаю, поэтому же. Если мы были бы по уши в долгах перед каким-нибудь дубайским банком или просили бы финансовую помощь у властей, никто не удивился бы. Они не могут признать тот факт, что мы процветаем. Он кажется большинству людей весьма подозрительным.
– Почему у вас нет необходимости одалживать деньги? Наверняка нашлось бы много желающих получить кусок пирога.
– Предпочитаю самостоятельно решать свою судьбу. Я продал технологическую компанию за восемьдесят миллионов долларов. Уверен, вы читали об этом.
– Да, но почему вы ставите на кон свою собственную судьбу?
– Это инвестиция, причем пока довольно неплохая.
При этих словах Констанции удалось удержаться от того, чтобы взглянуть на Джона, но мысленно она представила себе, как он улыбается. Девушку все больше раздражала способность этого человека внушать симпатию. «Неужели он не играет в азартные игры?» – спросила себя она. Констанция изо всех сил пыталась придумать причины, которые заставили бы ее ненавидеть Джона, но, если он не врал, это его признание значительно осложняло задачу. Получалось, что Бюро по делам индейцев не успокоится, пока она не откопает что-нибудь компрометирующее его.
Констанция думала, что они возвращаются к сгоревшему мотелю, но вместо этого Джон въехал на парковку ресторана. Рядом обнаружилась ее белая «тойота-камри», отмытая до блеска.
– Я попросил дилеров помыть машину и пригнать ее сюда. Не хотел, чтобы вы видели, в каком состоянии находится мотель. Там настоящий кошмар.
– Вы очень заботливы, – произнесла Констанция. Она бросила на Джона взгляд, но он уже выходил из машины и не обратил на нее внимания. Но почему ее привезли сюда, а не в свой отель?
Когда девушка выходила из автомобиля, ей, непривычной к сандалиям, казалось, будто асфальт под ее ногами трясется. «По крайней мере теперь, снова получив свою машину, я могу купить более подходящую одежду и снять номер в каком-то другом заведении. И поинтересуюсь, насколько у них хорошо организована противопожарная безопасность», – успокоила себя она.
– Я забронировал здесь столик, чтобы мы могли пообедать.
– Что? – переспросила Констанция, осматривая ресторан. Украшенный корзинами с пышными цветами и элегантным полосатым тентом, он казался высококлассным и очень дорогим. – Нет! Я не могу. Мне нужно купить туалетные принадлежности и одежду. К тому же сегодня я хотела еще поработать.
«Последнее, что мне нужно в этой жизни, – это сидеть напротив Джона Фейрвезера и есть изысканный обед, – решила она. – Очевидно, я потеряла последние остатки рассудка. Этому человеку хватило наглости, чтобы предложить мне пообедать с ним. Нужно сказать Николе. А вот эпизод с поцелуем лучше опустить».
Констанция села в свою машину и кинула сумку на соседнее сиденье. С помощью нового ключа она без труда завела двигатель, а тормоза слегка взвизгнули, когда она на большой скорости выезжала с парковки. Уже приближаясь к выезду, девушка поймала в зеркале заднего вида лицо Джона, пристально смотревшего ей вслед и улыбавшегося так, будто вся эта ситуация его веселит, и поняла, насколько грубо себя вела. Правда, это заставило ее только сильнее давить на педаль газа.
Оказавшись в полной безопасности за столом в своем новом номере, Констанция позвонила своему боссу, чтобы объяснить, почему ей пришлось сменить отель, а затем стала болтать со своей подругой Линн, работавшей в их офисе секретарем.
– Если руководство мотеля не предложит тебе компенсацию, ты можешь ее отсудить.
– Никогда не стану делать этого.
– Ты слишком похожа на своих родителей. При рождении ошиблась столетием.
– Мне начинает нравиться этот век.
Линн засмеялась:
– Хорошо, хорошо. Как дела с Джоном Фейрвезером? Он такой же потрясающий, как на фотографиях, которые я нашла в Интернете?
– Не понимаю, о чем ты.
– Конечно, ты притворяешься монашкой. Но я уверена, что ты способна определить, насколько привлекателен тот или иной человек.
– Он нормальный, – ответила Констанция, пытаясь подавить очередную дурацкую улыбку и радуясь тому, что ее сейчас никто не видит.
– Сколько ему лет?
– Тридцать с небольшим, наверное.
– Для тебя в самый раз.
– Линн! Почему ты вдруг решила, что у нас с ним есть что-то общее?
– Вы оба люди. Оба одиноки. И ты очень симпатичная, хотя скрываешь это.
– Может, уже хватит? – В возмущении Констанция поправила очки.
«Неужели я и правда достаточно симпатичная для того, чтобы привлечь внимание Джона Фейрвезера? – спросила себя она и тут же ответила: – Вряд ли».
– Я просто радуюсь тому, что тебе удалось уехать подальше от пристального родительского взгляда. Этим нужно пользоваться.
– Я была несколько занята, выбираясь из горящего номера мотеля и разгребая документы отеля и казино.
– Из-за одной работы и отсутствия развлечений ты можешь…
– Я скучная, и меня это вполне устраивает.
«По крайней мере, так было до прошлой ночи», – подумала Констанция. В голову ей стали приходить очень странные мысли. Этот поцелуй стал началом чего-то нового. Она не переставала думать о нем, ощущать вкус губ Джона, прикосновение его рук к ее телу… «Конечно, мне следует сделать так, чтобы этого не повторилось, – сказала себе Констанция. – Но ведь я вполне могу целовать кого-то другого, не так ли?»
– Может, когда я вернусь, мне стоит обратиться в службу знакомств.
– Что? – громко переспросила Линн, давая Констанции понять, что подруга слишком о многом догадалась. – Ты наконец-то решила повиноваться своим чувствам. Он ведь тебе нравится, не так ли? Эти его карие глаза, широкие плечи… Я знаю: ты слишком принципиальна для того, чтобы купиться на его деньги. Значит, все дело во внешности.
– Глупости! Он очень умный. И милый, – возмутилась Констанция и только потом с ужасом осознала, что проговорилась.
На другом конце провода Линн одобрительно молчала. Затем поинтересовалась:
– Правда?
– Не знаю… Я познакомилась с ним только вчера. Возможно, он просто пытался быть вежливым, чтобы я не очень глубоко закапывалась в его бухгалтерские документы.
– Не буду его за это винить. И не следовало мне шутить над тобой таким образом. У него репутация донжуана. Я хочу, чтобы ты расправила крылья, но при этом не следует лезть прямиком в лисью нору.
– Сначала ты меня подстрекаешь, а потом отговариваешь. Хорошо, что здесь меня не интересует ничто, кроме документов.
– Не могу поверить, что я отговаривала тебя от романа с Джоном Фейрвезером.
– Тоже не могу в это поверить. Возможно, ты забыла, что я все та же Констанция Аллен, которая за свою жизнь встречалась всего с одним мужчиной.
– Что ж… Когда ты вернешься домой, я постараюсь сделать так, чтобы ты стала встречаться с кем-то еще. Кстати, когда ты собираешься ехать обратно?
– На работу у меня уйдет неделя или около того. В Бюро по делам индейцев сказали, что я могу попросить продлить срок, если мне будет нужно. Все зависит от того, что я найду.
– Надеюсь, ты что-нибудь откопаешь. Это всегда хорошо для карьеры.
– Ты действительно хочешь, чтобы кто-то совершил преступление? – Констанция сглотнула, лишь представив себе такую возможность. – Надеюсь, что все окажется в порядке. Тогда я смогу убраться отсюда как можно быстрее.
«И сохранить остатки своего достоинства», – мысленно продолжила она.
Глава 4
В местном универмаге Констанция купила себе несколько жакетов, блузок и пару туфель. Вернуться в отель, чтобы продолжить работу с документами, ей удалось только к четырем. Она погрузилась в бумаги, но периодически поднимала глаза, чтобы убедиться, что Джона Фейрвезера нет рядом. Но он все не появлялся. Его не было ни в вестибюле, ни в лифте, и он не возвышался над чьим-нибудь столом в офисе.
Не было Джона и в его кабинете, где Констанция сидела за неудобно низким круглым столом, копаясь в документах. «Где же он? – спрашивала себя она. – Возможно, злится из-за того, что я отказалась пообедать с ним. Правда, ему следует понимать, что я приехала сюда работать. К тому же мы и так слишком много времени провели вместе. Вероятно, в такой ситуации было бы лучше, если бы мы вообще не общались». Правда, Никола Мур говорила, что чаще всего наиболее полезную информацию можно узнать благодаря нескольким неосторожным словам, брошенным во время обычной беседы, поэтому Констанции стоило как можно больше времени проводить вместе с ниссекотами.
Она покачала головой. Вся эта ситуация приводила ее в смятение. К тому же тот факт, что Линн сначала воодушевила ее, а затем стала предупреждать об опасности, не помогал разобраться в происходящем. «Стало бы лучше, если бы я была окружена одними тихими, предсказуемыми цифрами», – подумала она. Правда, именно с ними Констанция сейчас и общалась. Но, к сожалению, из-за отсутствия Джона Фейрвезера никак не могла успокоиться и сосредоточиться на работе.
Констанция просидела за работой, разбираясь с документами, которые Джон показал ей, и теми, что нашла сама, до половины восьмого. За все это время ничто ей так и не помешало. Методы, с помощью которых в казино велась бухгалтерия, были чересчур трудозатратными и сложными, хотя его владельца можно было похвалить за точность и совершенствование программного обеспечения.
Констанция вышла в вестибюль, но не встретила там Джона, и чувство облегчения, которое она ощутила сначала, сменилось разочарованием. «Очевидно, он уже забыл про меня и переключился на кого-то еще, – решила она. – Наверняка он сейчас в городе с какой-нибудь прекрасной моделью».
Проходя через вестибюль, Констанция изо всех сил старалась не озираться в поисках Джона. «Почему мне захотелось увидеть его? – спросила себя она. – Он только смущал меня. Как сказала Линн, Джон Фейрвезер – тот еще донжуан, а я выслеживаю его, мешая, возможно, реализации его планов». И в то же время Констанция была признательна Джону за то, что он лично привез ее в отель прошлой ночью, а утром помог забрать машину.
Борясь с головной болью, Констанция подошла к своей машине, стоявшей на парковке отеля. «Неужели я расстроена из-за того, что его нет рядом, он не флиртует со мной и не донимает меня?» – спрашивала себя она. По-хорошему, попытки Джона соблазнить ее должны были привести девушку в ужас, выглядеть весьма подозрительными и заставить ее относиться к нему с отвращением. «Черт ногу сломит в этом бардаке, – продолжила она. – К тому же он опасен. Если кто-то узнает про тот поцелуй, моя карьера будет разрушена, а я сама больше не смогу работать бухгалтером. Но ведь Джон действительно нравится мне. Стоп. Я стала называть его Джоном? Да что со мной происходит?»
Тем утром Констанция пришла в кабинет достаточно рано и оказалась там в одиночестве. Только она стала просматривать цифры, как раздался глубокий, мелодичный голос Джона, пожелавшего ей доброго утра. Она чуть не подпрыгнула и подумала, что вряд ли утро может оказаться добрым, раз уж она сидит в его кабинете.
– Здравствуйте, мистер Фейрвезер, – произнесла Констанция как можно более отстраненно (она не хотела, чтобы он догадался о том, что ей снилось прошлой ночью).
– «Мистер Фейрвезер»? Вам не кажется, что мы уже прошли эту стадию? Если честно, я думал, не стоит ли начать называть вас Конни.
Девушка часто замигала:
– Никто не зовет меня Конни.
– Это лишняя причина исправить такое упущение, – произнес Джон перед тем, как сесть за круглый стол напротив нее. – У вас есть прозвище?
– Нет.
– Не верю, – возразил он. – Как вас называют друзья?
– Констанция. Вот как они меня называют. Полагаю, это им нравится. А как ваши приятели обращаются к вам?
– Джон. – В его глазах появилась смешинка. – Еще одно очко в вашу пользу. Кстати, вы прекрасно сегодня выглядите. Вам наконец-то удалось поспать?
Констанция почувствовала, как ее щеки заливаются краской.
– Да, спасибо. В «Холидей Инн» очень мило.
– Уверен, что это так, – произнес Джон, кивая. – Жаль только, что вам приходится ехать сюда двадцать минут.
– Я не против, – ответила девушка, пытаясь понять, почему она так волнуется.
– Постараюсь не принимать это на свой счет.
«Неудивительно, что я волнуюсь. Он пялится на меня, да еще и флиртует», – в отчаянии подумала она.
Джон встал со стула, немного ссутулился и вышел из кабинета. Какое-то время Констанция наблюдала за ним через открытую дверь. Ей одновременно хотелось тотчас же захлопнуть дверь и стечь по ней на пол и побежать за ним с просьбой вернуться. В итоге Констанция аккуратно закрыла дверь, но не стала запираться на замок. Как только она снова села, из сумки раздался звонок мобильного телефона, и девушка подскочила на стуле так, будто кто-то укусил ее. Судя по надписи на экране, поговорить с ней хотела Никола Мур из Бюро по делам индейцев. Констанция ответила, надеясь, что во время разговора ей удастся как можно более достоверно изобразить профессионализм.
– Здравствуйте, Констанция. Как ваши дела?
– Хорошо. Все в порядке.
– Я слышала про пожар. Надеюсь, вы из-за него не очень пострадали.
– Все испытали настоящий шок, но, к счастью, никто не погиб.
Девушка решила не рассказывать Николе о том, как Джон помогал тушить пожар. Сотруднице Бюро по делам индейцев не нужно было знать о том, что они провели очень много времени вместе.
– Вам уже удалось познакомиться с ключевыми работниками казино?
Констанция замешкалась. Она хотела ответить, что работает бухгалтером и общается с цифрами лучше, чем с людьми, но не стала: это выглядело слишком непрофессионально.
– Да, я пообщалась с несколькими людьми.
– Не бойтесь выяснять, как у них идут дела. Как правило, эти сведения бывают самыми полезными.
– Хм… Конечно, – ответила девушка, понимая, что звучат ее слова крайне непрофессионально. Однако просьба Николы показалась ей весьма странной. «Может, я просто не очень хорошо знакома с этой сферой», – решила Констанция. – Бюро по делам индейцев регулярно проводит аудит различных предприятий, созданных индейцами, так что им виднее». – Сделаю все, что от меня зависит.
Повесив трубку, Констанция задумалась и пришла к выводу, что у Джона все весьма неплохо получилось – он изолировал ее в своем кабинете, держа подальше от персонала. «Может, мне стоит осмотреться и узнать, что происходит на этаже, где расположено казино?» – спросила она себя. Ей ничто не мешало взглянуть на то, как работают кассиры, собирая с таким трудом заработанные посетителями деньги. «Это поможет разбудить во мне справедливый гнев, – решила она, заметив, что он несколько угас. – Нужно вспомнить, для чего создано это предприятие». С самого детства Констанции твердили, что азартные игры – это очень плохо, и она их сильно недолюбливала.
Она закрыла ручку колпачком и отложила папку, содержимое которой, вполне предсказуемо правильно и аккуратно составленное, до этого просматривала. Чувствуя себя бесстрашным репортером, взяла сумку и вышла из кабинета. Быстро осмотрев офис, она убедилась, что Джона нигде нет, а за компьютерами сидят всего два человека, и пошла вниз по лестнице.
К месту, где находились кассиры, Констанция подходила в некотором волнении. Они сидели за стойками, как на вокзале, но их рабочие места были оформлены таким образом, чтобы вызывать у посетителей мысли не о железнодорожном транспорте, а об элегантном баре. Пройти в комнату кассиров можно было с задней стороны, но она не была уверена, что ее пустят. Тем не менее взялась за ручку двери с надписью «Вход только для персонала» и была очень удивлена, когда та легко открылась.
– Чем могу помочь? – спросила красивая девушка с длинными вьющимися волосами, стоявшая в коридоре, начинавшемся за дверью.
– Меня зовут Констанция Аллен. Я…
Незнакомка протянула Констанции руку.
– Я знаю, кто вы. Джон предупредил нас о том, что вы можете прийти. Я Сесилия Доусон. Входите, – произнесла она с улыбкой, хотя в ее взгляде Констанция заметила тень подозрения.
«Что ж, неудивительно. При таких-то обстоятельствах», – решила она.
– Ничего, если я какое-то время посмотрю, как работают кассиры?
– Конечно. Следуйте за мной, – произнесла Сесилия.
Она провела Констанцию в большую комнату, в которой вдоль стены сидели кассиры, и сказала, обращаясь к молодому смуглому мужчине, стоявшему за ними и нажимавшему на клавиши мобильного телефона:
– Дарий, это Констанция Аллен.
Мужчина убрал телефон в карман и приблизился к девушкам.
– Приятно познакомиться с вами, Констанция. Джон рассказал нам о вас все.
Рукопожатие Дария оказалось крепким, а взгляд – уверенным. К тому же он был почти так же красив, как Джон.
– Где я могу присесть так, чтобы не мешать вам?
– Вы нам не помешаете, – ответил Дарий. Он прикоснулся к руке Констанции, и она с трудом подавила в себе стремление отстраниться. – Постойте со мной, и вы увидите, как проводятся все операции.
– Дарий руководит кассирами, – пояснила Сесилия. – Он всегда начеку и готов разобраться с проблемой.
– Какой бы она ни была, – ответил Дарий, лукаво глядя на нее.
– Не хочу мешать вам.
– Если вы будете мне мешать, я подвинусь, – ответил он с весьма неоднозначной полуулыбкой. «Неужели и он флиртует со мной? – удивилась Констанция. Может, в их казино так принято?» Она уже начинала жалеть, что пришла сюда. – Каждая запись в кассовом регистре отображается в нашей центральной системе, и все они проверяются и соотносятся с выручкой четыре раза в день, – продолжал Дарий. – Я наблюдаю за посетителями, смотрю, не ведет ли кто-то себя подозрительно. Кроме того, я нахожу бреши в системе. Так что, если у вас есть предложения по ее улучшению, только скажите мне.
– Люди часто ведут себя подозрительно?
– Не очень. Мы сделали все для того, чтобы у кассиров не возникал соблазн засунуть руку в карман фирмы.
– Вы все из племени ниссекотов?
– Нас трое: Сесилия, я и Брианна, которая сидит в конце ряда, – произнес Дарий, указывая на девушку, с огромной скоростью считавшую наличность. – Фрэнк, Тесса и Мари только надеются однажды вступить в брак с кем-то из племени, – продолжил он, улыбнувшись, когда Мари, женщина средних лет, одетая в строгий костюм, послала ему воздушный поцелуй. – Но мы одна большая счастливая семья.
Телефон Дария издал короткий сигнал, и, взглянув на экран, он произнес:
– Сюда направляется наш бесстрашный лидер, – и, подмигнув Констанции, продолжил: – Сделайте вид, будто работаете.
Девушка притворилась, что не заметила этого. «Сюда идет Джон, – подумала она. – Этого еще не хватало». Кассиры быстро и слаженно распределяли деньги, вежливо общались с клиентами, смеялись и вообще получали удовольствие от жизни. В казино входили всё новые посетители, что поразило Констанцию еще больше. Ведь происходило все это в самый разгар утра среды.
– Почему сейчас здесь так много людей?
– У нас есть автобусы, которые привозят их из Бостона, Вустера, Спрингфилда. Постоянно появляются новые маршруты. Многие наши клиенты – пенсионеры. К нам охотно приезжают из домов престарелых.
– Разве можно старикам тратить свои сбережения на азартные игры? – спросила Констанция, подняв бровь от удивления.
Дарий снова хитро улыбнулся:
– Возможно, их наследники так не считают, но ведь это их деньги.
Девушка покачала головой:
– Не понимаю, почему люди делают это.
– Это забава. Примерно то же, что купить лотерейный билет.
– Вы делаете ставки?
Дарий покачал головой:
– Джон не одобряет азартные игры среди персонала. Он считает, что лучше хранить деньги в банке. Насколько мне известно, Дон Фейрвезер – единственный азартный игрок в семье. Вы его уже встречали?
– Да. Он большой оригинал.
– Полностью с вами согласен.
В этот момент в комнату вошел Джон. Его взгляд тут же впился в Констанцию.
– Я искал вас.
– Вот и нашли, – ответила она, задрав подбородок. – Я смотрела, как работают кассиры.
– Вижу, вы познакомились с моим двоюродным братом Дарием. Он окончил колледж всего два года назад, но уже успел стать моей правой рукой.
Дарий улыбнулся:
– У меня был прекрасный учитель.
Джон приобнял его:
– Он приехал сюда из Лос-Анджелеса, чтобы вернуться в племя. Сейчас мы обрабатываем остальных представителей той ветви нашей семьи, к которой он относится.
– Они пока не очень готовы переехать в глухие леса, – пожал плечами Дарий. – Но судя по тому, как идут дела, вскоре здесь все изменится.
На секунду Джон остановил взгляд на Констанции.
– Я хотел бы кое-что вам показать.
– Полагаю, я уже видела все, что можно было увидеть. По дороге сюда я прошла через все казино.
– Я имел в виду не только казино и отель, но и всю территорию.
Девушка, сама того не желая, неодобрительно нахмурила брови.
«Неужели он по какой-то причине пытается выманить меня отсюда? – спросила себя она. – Впрочем, Никола Мур будет рада, если я увижу здесь как можно больше».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.