Текст книги "Побег из гарема"
Автор книги: Джерри Эхерн
Жанр: Боевики: Прочее, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава семнадцатая
Фрост сидел на грубом деревянном стуле, его ноги покоились на невысоком каменном бордюре. Далеко внизу под ним синело море.
Они находились в доме греческого торговца оружием на острове Крит уже почти сутки. Фрост взглянул на стрелки “Омеги” – девять тридцать утра. Он проспал восемь часов, но чувствовал себя так, словно уже месяц не смыкал глаза.
После полета вертолетом через пустыню их ждала утомительная автомобильная поездка к морю, затем какой-то катер доставил их на гидроплан, а гидроплан – на Крит.
У Мехмета были для них наготове все необходимые документы, визы, паспорта. Фальшивые, конечно, но изготовленные на высоком уровне. Таможенники в аэропорту ничего не заподозрили.
Затем капитана и Луизу Канаретти отвезли в резиденцию грека. Тут Фрост проглотил два двойных виски и завалился спать. Луиза провела ночь рядом с ним, положив голову ему на плечо и негромко постанывая во сне. Когда Фрост проснулся, его правая рука совсем онемела.
Утром на кухне Луиза приготовила яичницу с ветчиной и поджарила картофель. Они позавтракали. И вот теперь Фрост сидел на стуле, допивал свою шестую чашку кофе и смотрел вниз, на бескрайнее синее море с белыми барашками волн.
Фрост радовался жизни и мысленно благодарил судьбу, что остался в живых после всех этих приключений.
Мехмет поехал в город, чтобы убедиться, что Жильдер и остальные благополучно покинули Акаран. Он также обещал разузнать, каким образом можно связаться с Шарифом Абдусалемом, сотрудником египетской службы безопасности, который был крайне необходим Фросту, чтобы предотвратить покушение на Президента Египта.
Капитан посмотрел на часы, чтобы узнать дату. Если Луиза – которая опять отправилась спать – не ошиблась, то до выступления Президента оставалось всего три дня, даже меньше. Мехмет – бесценный помощник – должен был проверить и это.
Фрост допил кофе, отставил чашку и закурил сигарету. Потом повертел в руках зажигалку, старенькую “Зиппо”. Да, выглядит она уже не очень, но сколько же ей пришлось всего перенести – штормы на море, песчаные бури, арктический холод и тропические дожди.
А зажигалка работала! Фросту нравились вещи, которые выполняют свои функции в любых условиях. Возможно, потому, что он и сам был чем-то вроде такой вещи.
– Капитан Фрост, капитан!
Он оглянулся и увидел Мехмета, который приближался быстрым шагом, возбужденно размахивая руками.
– Доброе утро, Мехмет. Вы выяснили что-нибудь?
– Да, сэр, – отдуваясь и с трудом переводя дыхание, ответил мужчина. – Все сделал, как вы сказали. Президент Египта выступит с речью вечером послезавтра в Долине Царей. Ваши друзья прибудут на Крит через три дня. Они уже в безопасности и сейчас находятся на борту пассажирского теплохода, идущего своим обычным маршрутом. В случае вашего отсутствия я могу встретить их и устроить.
– А как насчет контакта с Абдусалемом? Человек в феске энергично закивал.
– Это тоже было сделано. Я выяснил адрес фирмы, под прикрытием которой он работает. Если Аллах будет милостив и он окажется на месте, вы сможете поговорить с ним по телефону уже сегодня.
Фрост посмотрел на мужчину с благодарностью, но еще не все до конца понимая.
– Так у вас есть и телефонный номер?
– Да, капитан, конечно.
– Дайте его мне, – сказал Фрост, поднимаясь на ноги, – и покажите дорогу к ближайшему телефону. И молитесь вашему Аллаху, чтобы он послал нам удачу.
Он взял листок бумаги с написанным на нем номером и недоверчиво покачал головой. Мехмет отлично сработал.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем его соединили с. нужным абонентом. В трубке что-то долго трещало, шипело и щелкало, но наконец нее же раздался долгожданный гудок.
Фрост еще не знал, что он будет говорить, но решил не играть в прятки, а выражаться максимально ясно.
Трубку поднял мужчина и сообщил, что Фрост разговаривает с представителем фирмы, специализирующейся на торговле коврами. Капитан почувствовал, что скоро его начнет тошнить от обилия продавцов ковров.
– Моя фамилия Фрост, – сказал он. – Мне нужно поговорить с одним из ваших сотрудников, Шарифом Абдусалемом. Несколько лет назад мы с ним встречались на… международной ярмарке. Дело в том, что глава вашей компании – я бы назвал его президентом – находится в опасности. Я могу помочь ему избежать ее, но сначала мне необходимо поговорить с Абдусалемом. Скажите ему, что звонит парень с одним глазом, с которым он был в Женеве. Тот, который все время шутил.
Мужчина на другом конце провода пробормотал что-то, и Фросту даже показалось, что связь прервалась. Прошло несколько минут, и когда капитан уже собирался попросить телефонистку повторить вызов, трубка внезапно ожила.
– Шариф Абдусалем слушает, – сказал глубокий приятный голос с сильным акцентом.
– Шариф? Это Хэнк Фрост. Вы помните меня?
– Я помню ваши шутки, приятель. И слышал, что недавно у вас возникли некоторые проблемы с властями одной соседней страны. Вероятно, вы хотите отдаться?
– Отдаться? А, вы имеете в виду – сдаться. Нет, не хочу, – автоматически ответил Фрост. – Я не совершил никакого преступления. Я все вам расскажу позже. Насколько свободно мы можем говорить?
– Не очень совсем, – после некоторого раздумья ответил Абдусалем.
Фрост подумал, что с английским у египтянина стало хуже. Наверное, не было практики в последнее время.
– Вы поняли, кого я подразумевал под президентом торговой компании? Тот парень сказал вам?
– Он сказал, что вы сделали интересный намек. Думаю, мне понятно, о ком вы говорили. Его ждет опасность?
– Да, такая же опасность, как и та, которую мы тогда устранили в Женеве. Это очень серьезно. Если мы не успеем принять меры до послезавтра, в Долине…
– Не говорите. Я знаю место, которое вы хотите называть. Где мы можем встретиться?
Фрост несколько секунд напряженно раздумывал.
– Сколько времени мне понадобится, чтобы с Крита попасть в Тель-Авив?
Абдусалем помолчал, а потом ответил:
– Нейтральная территория, да? Очень хорошо. Вы можете прибыть на место еще сегодня вечером. Я буду находиться в баре моего отеля в течение ночи и вечера.
Он продиктовал Фросту название гостиницы.
– Да, я знаю этот отель, – сказал капитан.
– Очень хорошо. Тогда будем встречаться сегодня вечером.
В трубке раздались гудки.
Фрост понимал, что сейчас Абдусалем запустит в ход всю свою машину, чтобы выяснить, кто или что может угрожать Президенту. Он считал агента египетской службы безопасности одним из самых компетентных людей в этой области, несмотря на его кажущееся добродушие и мягкий, почти сонный голос. Внешность часто бывает обманчива.
Что ж, оставалось надеяться, что египтянин оправдает высокое мнение о нем.
– Мехмет! – крикнул Фрост. – Мне сегодня нужно быть в Тель-Авиве. Вы можете это устроить?
Он двинулся вниз по ступенькам, направляясь в спальню, чтобы разбудить Луизу Канаретти.
Он с сожалением подумал о том, что этой ночью ему уже наверняка не придется спать.
Глава восемнадцатая
Фросту всегда нравился Тель-Авив, а сейчас особенно. Ведь если и было в мире какое-то место, свободное от агентов шейха Али Хасана Фудани, так это именно Израиль.
Правда, был один существенный минус – пришлось оставить на Крите оружие. Однако здесь Фрост ничего не мог поделать и пришлось подчиниться обстоятельствам.
Он устроился в том же отеле, что и Абдусалем, воспользовавшись очередным комплектом фальшивых документов на себя и Луизу Канаретти, которые с легкостью достал где-то незаменимый Мехмет.
“Такого человека очень полезно иметь под рукой”, – подумал довольный Фрост.
И вот новоиспеченные мистер и миссис Штреберг вышли из своего номера и по лестнице – Фрост не доверял эскалаторам после одного неприятного случая – спустились на первый этаж, где размещался бар.
Капитан не знал, под каким именем живет в гостинице Абдусалем, но это не имело большого значения.
Людей в баре было довольно много, и он выглядел как любое подобное заведение от Манхэттена до Сингапура, с обшитыми деревом стенами, неярким освещением и кондиционерами, очищающими воздух от избытков табачного дыма.
Фрост, ведя девушку за руку, вошел в помещение и двинулся через зал, оглядываясь по сторонам. Он направлялся в дальний конец бара, где было несколько отдельных кабинок. Капитан догадывался, что Абдусалем, скорее всего, будет находиться именно там, ибо стены кабинок давали хоть какое-то ощущение изоляции.
Внезапно Фрост остановился и крепче сжал руку девушки. Она повернула к нему голову, в ее глазах было удивление.
– Это он, – негромко сказал Фрост и двинулся к одной из кабинок, где за столиком сидел высокий смуглый мужчина с густыми усами и бокалом мартини в руке.
– А вы все сохраняете дистанцию, – с улыбкой сказал ему Фрост, – Все так же выглядите на десять лет старше меня.
– И я вижу вас, каким ожидал, – тоже с улыбкой ответил мужчина. – Но не буду вспоминать прошлое, потому что с нами присутствует дама.
Абдусалем поднялся на ноги и протянул руку Фросту. Капитан пожал ее. Египтянин посмотрел на девушку.
– Это Луи, – представил ее Фрост.
– О, какой красивый имя. А меня зовут Шариф. Пожалуйста, давайте присядем и будем заказывать выпить.
Фрост усадил Луизу на стул между Абдусалемом и собой, а потом и сам дал отдых ногам. Египтянин подозвал официанта, девушка заказала джин с тоником, Фрост – чувствуя, что надо повторить курс лечения – двойное виски со льдом, а Абдусалем остался верен мартини.
– Кажется, мусульманам нельзя употреблять алкоголь? – спросил Фрост с улыбкой. Абдусалем засмеялся.
– А евреям нельзя ничего делать в субботу. Но это их очень мало беспокоит, когда надо провести военную операцию.
– Ребята, вы всегда так начинаете разговор? – осведомилась Луиза Канаретти, делая глоток из своего бокала.
Мужчины переглянулись, потом посмотрели на нее и все трое звонко рассмеялись.
– Вас хотят разыскать много-много людей, – сказал Абдусалем Фросту. – Вы это знаете?
– Да, – кивнул капитан. – Популярность – это приятная штука.
– Конечно, но если кто-то из них вас поймает, это будет уже очень неприятная штука.
– Послушайте, – снова не выдержала Луиза, – может все-таки поговорим о деле?
– Она права, – кивнул Фрост и поднял бокал, качнул его в руке, позванивая кубиками льда.
– Хорошо, – сказал Абдусалем. – Вы вспоминали о проблеме для президента моей компании, так? Можно говорить более определенно?
– Хочешь объяснить ему? – спросил Фрост у Луизы.
– Нет, лучше ты.
– Ладно, – кивнул Фрост и посмотрел на египтянина, – О переполохе в гареме вы уже слышали. Дело в том, что отец Луи нанял меня, чтобы вытащить ее оттуда. Девушку похитила банда торговцев “белыми рабынями” и продала шейху Фудани. Так же ее отец нанял Джули Пульман…
– Это та женщина-детектив? – спросил Абдусалем.
– Да. Она была детективом. Джули сумела проникнуть в гарем, чтобы предупредить Луизу, но там шейх приказал отрезать ей язык за то, что она назвала его трусом и палачом. Когда мы выбрались оттуда, Джули застрелилась.
– Это очень плохо, – с грустью покачал головой Абдусалем. – Совсем нехорошо, когда умирает молодая женщина. И она могла бы подтвердить вашу историю. Я бы поверил ей.
Сейчас мне трудно верить, что Фудани есть готов на покушение. О его моральные качества говорят очень плохо, но политический убийство лидера арабского мира…
– Слушайте дальше. Луиза видела, как он общается с двумя парнями, которые, вероятно, с большим уважением относятся к идеологии фашизма. И вот они-то и собираются убить Президента Е… вашей торговой компании. А я и мои люди – еще до встречи с Луи – видели, как эти двое в пустыне отрабатывали сценарий покушения.
Я показал девушке то место, и она сразу узнала Долину Царей. А ваш Президент готовится выступить там…
– Я знаю. Один мой хороший друг будет отвечать за его безопасность.
– Да, но Фудани ничто не остановит, – вмешалась Луиза. – Он псих, он хочет начать новую мировую войну. Эти его долболомы…
– Долбо… как? – переспросил Абдусалем.
– Ну, парни, фашисты, которые на него работают, будут переодеты в форму израильских коммандос.
– Ага, – сказал египтянин. – Значит, если нашего Президента убьют или даже нет, все равно обвинят израильтян. И тогда Фудани, который очень хочет начинать войну всех арабов против евреев, будет иметь хорошее… как это… козырь.
– Вот именно, – кивнул Фрост. – Но вопрос в другом: как мы можем помешать этому?
Он прикурил сигарету и принялся вертеть в пальцах свою верную подругу “Зиппо”.
– Вы хорошо сделали, что пришли ко мне с таким сообщением, – сказал Абдусалем. – Но почему но “Моссад”, почему не Интерпол?
– Я обдумывал такие варианты. Но у израильтян не хватило бы времени, чтобы как следует подготовиться. Ведь они граждане другого государства. А вы именно тот, кто нужен в такой ситуации, я бы сказал – среднее звено. Что же касается Интерпола, то у него вообще нет возможности вмешаться. Что бы они смогли? Начать расследование? Да они провозились бы с ним полгода, тем более, что Фудани уж постарался бы насовать им палок в колеса.
– Насколько вы уверены, что информация отвечает правде? – спросил египтянин.
– Но я же слышала своими ушами, – возбужденно приподнялась на стуле Луиза.
– Я уверен, – серьезно сказал Фрост. – Если они еще не изменили планы, то покушение состоится.
– А что должен делать я? – осторожно спросил Абдусалем.
Он взял бокал и допил мартини.
– Ну… – Фрост пожал плечами, Египтянин поднял руку.
– Когда вы сказали мне это по телефону, я приложил усилия, чтобы обеспечить очень большие меры безопасности, Наши агенты будут искать этих фашистов по всей стране и на границе. Я уже много сделать и еще больше буду делать.
Но… вы должны понимать меня. После стрельбы в гареме, если я скажу моему начальству, кто передал мне информацию, у него будут много подозрений, Трудно верить, что шейх Фудани – уважаемый человек – готовит такой большое преступление.
Я не могут быть способен уговорить нашего Президента не делать выступление, это не есть возможно. И я не могу очень сильно увеличить меры безопасности. Они и так хорошие, и Фудани это конечно знает и понимает. И если они действительно хотят сделать покушение, то они придумали план, как обмануть нашу обычную охрану.
Египтянин изъяснялся довольно путано, но основное Фрост нее же понял. Он покачал головой.
– Так вы считаете, что у нас нет возможности как-то повлиять на ход событий?
– Да. Но только одна вещь есть. Вы и девушка видели тех людей и видели, как они… это… репетируют покушение. Я так сказал?
– Да, но если я ступлю ногой на землю мусульманского государства, и меня узнают, то мне конец, – ответил Фрост.
– Но не тогда, если вы помешаете убить Президента такой страны.
– А если мы не сможем этому помешать?
– Я буду сделать все, что могу, чтобы защитить вас.
– Черт возьми, – буркнул Фрост, гася сигарету в пепельнице. – Ну и ситуация…
– Ну что, Хэнк? – нетерпеливо спросила Луиза Канаретти.
Фрост посмотрел на нее.
– Ничего. Я бы лучше спустился в ад, но… у меня, кажется, нет выбора.
– Очень хорошо, – удовлетворенно произнес Абдусалем. – Сегодня ночью я буду делать много телефонных звонков и буду усиливать безопасность Президента. Завтра мы будем уезжать в Египет. У нас есть надежный дом, где вы и девушка можете оставаться. А потом…
– А потом, – перебил его Фрост, – я опять начну играть в прятки со смертью. Замечательная перспектива.
Он одним глотком допил свое виски и потянулся за новой сигаретой.
Глава девятнадцатая
“Возможно, думал Фрост, дом этот и надежен, но уж о комфорте говорить не приходится”.
Он находился в пригороде Каира, недалеко от столицы, и представлял собой скорее скромную квартирку, в которой, вдобавок, не открывались окна. Зато они были снабжены пуленепробиваемыми стеклами и стальными жалюзи, опускавшимися изнутри.
Тут был кондиционер, телевизор, набитый продуктами холодильник, электрическая плита и ворох газет и журналов, от последних выпусков бульварной прессы до научных альманахов.
Фрост подумал, что это чтиво отражает вкусы и запросы обитателей домика, которые жили здесь до него.
Шариф Абдусалем отвез капитана и девушку на место и предупредил, что заглянет вечером, чтобы обсудить ситуацию, которая сложится к тому времени. Это означало, что в течение всего дня Фрост и Луиза вынуждены будут оставаться в добровольном заточении…
Им нельзя было покидать дом, ибо если бы Фроста узнали на улице, то немедленно арестовали бы. По сведениям египтянина, шейх Фудани уже обзавелся фотографиями капитана и Луизы и разослал их в полицейские управления всех исламских государств.
Сначала Фрост со скуки включил телевизор, но вскоре выключил его за бесполезностью – он не понимал ни единого слова на языке, на котором изъяснялись в Египте. Телевизор – неизвестно по каким причинам – принимал всего лишь одну местную станцию.
Фрост, словно тигр в клетке, расхаживал по комнате, время от времени заглядывая на кухню, чтобы проверить, как там Луиза. Наконец он вошел туда, прислонился спиной к холодильнику и открыл рот, чтобы спросить, чем это она занимается.
Но девушка опередила его. Она подошла к холодильнику и бесцеремонно отодвинула Фроста.
– Отвали, Хэнк.
Он послушно “отвалил”, девушка открыла холодильник, взяла что-то и вновь закрыла дверцу. Затем преспокойно повернулась спиной к Фросту и посвятила все свое внимание кухонному столу.
Капитан пожал плечами и подошел ближе.
– Так что ты, собственно, делаешь?
– Я делаю нам завтрак. А ты что думал – атомную бомбу?
– Ага, – глубокомысленно изрек Фрост. – Значит, завтрак?
– А что, не похоже?
Луиза повернулась к нему, сжимая в руке нож для резки мяса.
– О нет, – с деланным испугом отшатнулся Фрост. – Я пошутил.
Девушка усмехнулась.
– Я тоже.
Он положил руку ей на плечо.
– Пойдем со мной на минутку.
– Но мясо подгорит…
– Выключи плиту.
– Тогда оно испортится.
– Пусть портится. Выключай.
– Ага, значит тебя я уже разогрела, а мясо пусть остывает?
– Соображаешь, – усмехнулся Фрост.
– А что, по телевизору ничего нет?
– Закрой рот.
Фрост обнял ее, взял сзади за волосы и легонько отогнул голову девушки назад.
– Так ты собираешься поцеловать меня или снять скальп? – спросила Луиза.
– А как ты думаешь?
Но Фрост не стал ждать ответа. Он впился губами в ее рот, прижимая девушку к себе. Она сунула левую руку за спину. Фрост чуть скосил глаза. Луиза пыталась выключить плиту.
Они, не разжимая объятий, прошли в маленькую спальню, девушка одним движением сбросила на пол покрывало с кровати. Фрост начал расстегивать рубашку, Луиза поспешила ему на помощь. Потом она занялась своей собственной блузкой. Сняла ее, бросила на стул, затем расстегнула замочек бюстгальтера, выпустив на волю упругие груди.
– Меня всегда восхищало, – заметил Фрост, – как это ловко у вас, женщин, получается.
– Практика, – буркнула Луиза.
– Я могу рассказать тебе одну историю… – начал капитан.
– От которой у меня волосы встанут дыбом? – перебила девушка. – Не надо. Если бы я хотела, чтобы мои волосы встали дыбом, то пошла бы не в спальню, а в парикмахерскую.
– Неужели там такое делают?
– Да. Это называется химическая завивка. Ладно, я готова.
Она расстегнула джинсы, молнию, сунула большие пальцы рук за пояс и стянула сразу и джинсы и трусики. Одежда упала к ее ногам. Луиза сбросила сандалии и высвободила ноги.
Фрост тем временем избавился от брюк и всего остального и сделал два шага навстречу девушке.
– Ну, а что теперь, Хэнк? – спросила она.
– Как что? Будем играть в карты, – с улыбкой ответил Фрост.
– Да, это мысль, – кивнула Луиза. – Но… Она бросилась вперед и обхватила его руками за шею, капитан положил ладони ей на бедра. Он прижал ее к себе и поцеловал. Так они стояли некоторое время, а потом, движимые единым порывом, опустились на кровать. Девушка легла на спину, Фрост склонился над ней, продолжая целовать и ласкать ее тело. Его пальцы гладили грудь, живот, бедра Луизы.
Он почувствовал, как ее руки сомкнулись у него на спине, наклонился и шепнул ей в ухо:
– Могу поспорить, что когда ты танцуешь с парнем, то тоже любишь задавать тон.
– Да, надо признать, – со смехом согласилась девушка.
Фрост резко взялся за нее, раздвинул ноги и навалился всем телом. Но Луиза не разжимала рук. Фрост снова шепнул:
– А знаешь, мне это нравится. Продолжай задавать тон.
Девушка улыбнулась и взялась за работу. Фрост тихо постанывал от удовольствия, прикрыв свой глаз.
И все-таки он решил, что хорошего понемножку, и если ему доведется танцевать с Луизой, то уж там тон будет задавать только он.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.