Электронная библиотека » Джессика Трапп » » онлайн чтение - страница 13

Текст книги "Властелин желания"


  • Текст добавлен: 4 октября 2013, 00:55


Автор книги: Джессика Трапп


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 27

Через пять дней Ариана, подтянув цепь, улеглась на кровати, мечтая о том, чтобы спуститься вниз и заняться своими обычными делами, поработать в саду, полюбоваться яркими цветами. Ей нужно было чем-то отвлечься от мучившего ее раскаяния: ведь это по ее вине Гейбриела избивали в аббатстве, это она подожгла храм, а не он. К тому же Гейбриел был совершенно уверен в том, что именно Найджел прижигал его каленым железом, а она предполагала, что он только развлекал монахов игрой на скрипке.

Все ее физические потребности удовлетворялись по первому требованию. Слуги приносили еду и питье, даже горячую воду для ванны. Дважды в день Родни выводил ее погулять; при этом он не произносил ни слова, как бы она ни старалась заговорить с ним.

Слуги с сожалением смотрели на свою госпожу, когда она выходила из дома на поводке, словно собака. Иногда она видела Джейсона, игравшего с рыжеволосым братом Гейбриела. Сын всегда подбегал к ней; он был вполне здоров, так что ее не беспокоило благополучие мальчика.

Три раза Ариана издали видела Гейбриела, но он каждый раз поворачивался к ней спиной. Теперь он всегда ходил без рубашки, как будто нарочно, чтобы она не забывала о его ранах. Выжженная буква «О» особенно выделялась на его загорелой спине. Белые и красные края рубцов выглядели устрашающе, и у Арианы замирало сердце, когда она представляла себе, какую боль ему пришлось перенести.

Если бы только она могла поговорить с ним, попросить прощения, убедить его в том, что она его действительно любит! Впрочем, Ариана совсем не была убеждена в том, что он поверит ей. В прошлый раз ее слова о любви только еще больше разъярили Гейбриела. Она тяжело вздохнула, понимая, что ей остается только ждать, пока он успокоится. Не мог же он злиться на нее вечно.

Свет, проникавший через окно, образовал большое светлое пятно на кровати. Цепь зазвенела, когда Ариана встала и подошла к окну посмотреть на поляну, где тренировались мужчины. Цепь оказалась достаточно длинной, и пленница свободно передвигалась по комнате, но не могла подойти к двери.

Ей слышен был звон шпаг, она видела, как Родни и Жан кружились друг около друга, изображая схватку. Заметив Гейбриела, она помахала ему рукой, надеясь, что он это заметит, но муж, даже если и увидел ее, не обратил на нее никакого внимания. На плече у него был арбалет; шрамы на спине, как ей казалось, ничуть не побледнели. Странно, что он до сих пор прятал эти шрамы, зато теперь они всегда были на виду; казалось, Гейбриел специально не надевал рубашку, чтобы напомнить ей обо всех неприятностях, которые она ему доставила.

Что ж, если у него было намерение заставить ее мучиться угрызениями совести, то ему это блестяще удалось. При любом его движении шрамы шевелились, и хотя края буквы «О» немного зажили, но следы от ударов плетью выглядели совсем как свежие.

Направив арбалет на сделанную из соломы мишень, Гейбриел выпустил стрелу, которая через секунду поразила мишень.

Ариана, вздрогнув, отвернулась от окна и вернулась в постель. Услышав скрип двери, она подняла глаза и увидела, как в комнату осторожно входит кухарка.

– Это вы, Маргарет? Но…

– Мастер Гейбриел больше не разрешает мне работать на кухне. Помогите нам все святые, теперь пища у нас стала совсем ужасной.

Увидев цепь, прикрепленную к колену Арианы, Маргарет всплеснула руками.

– Боже, миледи! Неужели он приковал вас к кровати?

– Без паники, Маргарет, цепь не причиняет мне боли.

– Но это же бесчеловечно, – взволнованно повторяла кухарка. – Мы-то думали, он только запер вас в комнате. Если я смогу попасть в кухню, то обязательно достану яд, он все еще в синем кувшине.

– Не надо так волноваться, Маргарет. Гейбриел скоро успокоится. – Ариана и сама хотела бы поверить в свои слова. Если бы он только слушал ее! Убрать Маргарет из кухни было все равно что выпустить кроликов в сад.

– Как Джейсон? – с надеждой спросила она.

– С ним все в порядке, он теперь постоянно играет с другими детьми. Мы с Бет помогли им научиться понимать его. – Достав из кармана передника маленький кусочек пергамента, Маргарет протянула его Ариане. – Это от епископа.

Сердце Арианы замерло. Неужели Рэндалл так и не успокоился? В этот момент раздались шаги в коридоре, и Маргарет оглянулась, разыскивая место, где она могла бы спрятаться.

– Боже, ваш муж сказал мне, что я не должна видеться с вами. Никто из нас не должен быть здесь.

К счастью, шаги в коридоре затихли, и Маргарет поспешила уйти.

– Всего вам хорошего, миледи. – Она, крадучись, покинула комнату и тихо закрыла за собой дверь.

Взломав печать, Ариана прочла:

«Дорогая кузина.

Давно не получал от тебя весточки и беспокоюсь о твоем благополучии. Собираюсь вскоре навестить тебя».

Милосердная Дева Мария! Если кузен появится в замке, то окончится это неминуемо кровопролитием. Руки у Арианы задрожали, но все же она дочитала записку.

«Желаю всего хорошего, любящий тебя кузен».

Внизу стояла подпись.

Ей вдруг показалось, что в руках у нее тяжелый камень, а не маленький кусочек пергамента. Повертев его в руках, Ариана стала обдумывать свои возможности. Что же ей сделать, чтобы не допустить приезда кузена в замок? К сожалению, ждать помощи от Гейбриела на этот раз не приходилось.

Наконец Ариана приняла решение. Цепь громко зазвенела, когда она быстро двинулась к столу за бумагой и чернилами. Написав мелким почерком несколько слов про Сирилл, Ариана тщательно сложила листок. Она надеялась, что раз Маргарет не работает теперь в кухне, она отнесет записку в аббатство, поскольку муж Том проводит ее.

В этот момент в комнату вошел Гейбриел, и Ариана вскочила и быстро засунула записку под подушку.

Арбалет все еще был у него на плече, на бровях виднелись капельки пота.

– Ну, как твои дела? – спокойно спросил он.

Ариана молчала: ей казалось не слишком уместным обмениваться любезностями так, как будто они были обычной семейной парой, в то время как под подушкой у нее лежит злополучное послание, а сама она прикована к кровати.

Внезапно Ариану захлестнули воспоминания о тех прекрасных минутах, которые они проводили вместе до того, как она освободила Найджела и заслужила презрение мужа. Она тут же покраснела, смутившись от того, что ее взгляд словно прирос к его бриджам. Ей оставалось только надеяться, что Гейбриел заметит ее смущение.

– Ты хорошо спала? – как ни в чем не бывало спросил он.

– Да. – Она передвинула ноги, и цепь зазвенела. – А ты? Надеюсь, ты пришел для того, чтобы освободить меня?

– Нет. – Гейбриел подошел ближе, его большое тело загородило свет, падавший из окна. – Я собирался сказать тебе, что уезжаю недели на две на поиски Найджела.

Ариана невольно пришла в ужас от его мрачного тона.

– Гейбриел, послушай меня. Я точно знаю, что он не мог этого сделать.

Гейбриел насупился, шрам на его подбородке побелел.

– Лучше помолчи. Я вернусь не позже чем через две недели.

– Неужели ты намерен оставить меня прикованной к кровати на все это время? – Она была в полном отчаянии.

– Тебе будут приносить сюда еду.

– Как собаке.

– Нет, как жене, которая ведет себя неподобающим образом.

– Клянусь, в этой цепи нет никакой необходимости.

– Я так не думаю.

– А когда ты вернешься, то отпустишь меня?

– Нет.

А ей-то казалось, что его злость немного утихла. Но теперь она видела, что это не так.

– Не можешь же ты держать меня тут всю жизнь!

– Могу, если мне это понравится.

– Гейбриел, ну пожалуйста.

– Я не допущу, чтобы мой ребенок оказался в опасности из-за того, что ты якшаешься с такими мужчинами, как Найджел. – Он сел рядом с ней, положил арбалет в ногах кровати и взял в руку ее колено. Его массивная фигура заполняла все пространство вокруг нее, и, как всегда, рядом с ним Ариана ощущала запах свежего воздуха, кожи и лошадей.

Немного помедлив, Гейбриел стал задумчиво чертить круги на ее ладони, и Ариана почувствовала горячую влагу у себя между ног.

– Боже, любимый! – Она потянулась к нему. Неожиданно Гейбриел убрал руку.

– Каковы бы ни были твои чувства по отношению к Найджелу, твое тело принадлежит мне, – мрачно произнес он.

Ариана крепко сжала губы и выпрямила спину, стараясь подавить вспыхнувшее в ней желание. Ее тело превратилось в куклу, которой управлял умелый кукловод. Чтобы возбудить ее, ему надо было только пошевелить пальцами, и оба они хорошо это знали.

– Мое тело принадлежит только мне. – Она старалась говорить уверенно.

Усмехнувшись, Гейбриел внезапно схватил жену за ноги и поднял их вверх, отчего Ариана, потеряв равновесие, упала на спину, заставив матрас громко скрипнуть. Сложив руки на груди, она удивленно смотрела на свой живот, который теперь казался ей невероятно огромным.

Чтобы легче было дышать, она попыталась слегка повернуться, но Гейбриел положил ее ноги себе на плечи, а затем начал медленно перебирать пальцами по внутренней поверхности широко разведенных бедер.

– Прекрати. – Она пробовала высвободиться, но он, казалось, не слышал ее. Все это было крайне неприятно.

Пять последних дней Ариана все время проводила, лежа на кровати, живот ее увеличивался, и любое прикосновение к коже казалось ей неприятным. Если он сделает еще несколько движений своим пальцем, то узнает, что на ней нет белья.

Наконец Гейбриел остановился, но она по-прежнему не могла нормально дышать, а заодно и соображать, когда он был так близко. Его пальцы почти касались ее интимного места.

– Нам пора обсудить наши супружеские отношения, – медленно произнес Гейбриел.

– Пока я прикована к постели, – Ариана облизнула пересохшие губы и постаралась не обращать внимания на жар, охвативший все ее тело, – бессмысленно говорить о каких бы то ни было отношениях.

Гейбриел улыбнулся, словно пират, перед тем как похитить хорошо охраняемую драгоценность. Не снимая ее ноги со своих плеч, он повернул голову и взглянул на железо на ее колене.

– Наоборот, красавица, это очень хороший способ иметь отношения с тобой. Во всяком случае, ты так точно не сбежишь.

Хриплый голос Гейбриела действовал на нее возбуждающе. Хотя Ариана осознавала, что не должна получать удовольствие от его близости в то время, как он так безжалостно поступил с ней, ее организм не подчинялся этим разумным доводам. Если бы только его пальцы не находились так близко…

Она сжала ноги, пытаясь сдержать образовавшуюся влагу, но это почти не помогло ей.

– Несмотря ни на что, жена, притяжение между нами существует с того дня, как я увидел тебя. – Гейбриел пошевелил пальцем и, почувствовав на нем влагу, самодовольно улыбнулся.

Ариана отвернулась, не желая смотреть на его усмехающееся лицо, Гейбриел держит ее на привязи в течение пяти дней, и она должна бы злиться, а не наслаждаться его близостью.

Когда Гейбриел убрал руку, кожа продолжала пылать в тех местах, где только что находился его палец.

– Послушай, Гейбриел, – она пыталась говорить спокойно, – так дальше продолжаться не может.

Он провел влажным пальцем по ее губам.

– Почему? Вполне может. Ты принадлежишь мне. – Его взгляд обжигал ее, на лице у него была все та же само уверенная улыбка, и в этот момент он напоминал голодного волка.

Выставив вперед руки, Ариана попыталась отодвинуться от него, но грудь Гейбриела была мускулистой и твердой, и ей не удавалось сдвинуть его с места, а когда он наклонился еще ближе, ей пришлось согнуть руки в локтях.

Притянув к себе голову жены, Гейбриел крепко поцеловал ее, и она ответила на поцелуй. Желание вспыхнуло в ней, как огонь, в который подбросили сухой хворост.

Но может быть, ей удастся доказать ему, что она всего лишь стремится к простым человеческим отношениям, к настоящему браку, и тогда все придет наконец в порядок? Запустив руки в волосы Гейбриела, Ариана притянула его к себе, и он, осторожно обняв ее за шею, положил руку ей на грудь.

Застонав, Ариана закрыла глаза… И вдруг его руки замерли. Затем он поднял голову, и темная тень появилась у него на лице.

– Что это? – В руке Гейбриел держал кусочек пергамента, на котором Ариана написала записку епископу.

– Ничего.

Она попыталась вырвать записку у него из руки, но у нее, конечно же, ничего не получилось.

Прочитав записку, Гейбриел нахмурился; казалось, он был в растерянности.

– Это сообщение о Сирилл для твоего кузена, не так ли?

Ариана открыла рот, пытаясь придумать оправдание, но, несмотря на движение ее губ, ни один звук не вырвался у нее изо рта.

– Ты же обещала, что с этим будет покончено! – гневно выкрикнул Гейбриел.

Она съежилась, потрясенная тем, как быстро изменилось его настроение, и ей показалось, что цепь на ее ноге стала еще более тяжелой. Только что мелькнувшая слабая надежда растаяла, как весенний лед.

– Выслушай меня, прошу, – умоляющим голосом произнесла она.

Матрас громко скрипнул, и Гейбриел, резко встав с кровати, посмотрел на нее так, как будто решал, в какое место ударить.

– После того, как родится ребенок, ты отправишься под суд.

– Боже, что ты говоришь? – Ариана испуганно села на кровати. – Рэндалл пригрозил мне, что сам, приедет сюда. Я знаю, что ты сердишься на меня, но… Кузен уже прислал так много посланий, что я совершенно не знала, что делать.

– Выходит, епископ часто присылает тебе послания? Почему же я об этом не знаю?

Как будто не замечая тяжелой цепи на ноге, Ариана встала на колени.

– Ты же не хотел разговаривать со мной на эту тему.

– И как давно приходят послания?

Ариана вздрогнула. Послания приходили еще до того, как они поругались.

Пока Гейбриел вертел пергамент в руках, глаза у Арианы все больше наполнялись слезами. Ну как ей объяснить ему, что происходит в душе?

– Я знаю, – тихо проговорила она, – мне следовало рассказать тебе.

Гейбриел пристально посмотрел на нее, но ничего не сказал. Он ждал.

– Я опасалась, что ты один пойдешь в аббатство и опять пострадаешь. А еще я думала, что мне удастся хотя бы на время отсрочить приезд епископа, если я что-нибудь ему напишу. – Ариана вздохнула и добавила: – Кроме того, мне не нравится Сирилл.

– Не нравится? – Казалось, ее слова удивили Гейбриела.

– Нет.

– И почему же?

– Только абсолютная дура могла не явиться к алтарю на венчание.

На этот раз ей показалось, что злость его понемногу исчезает. Гейбриел прошел к камину, потом вернулся к ней.

– Дай мне все его послания.

– Не могу, я их сожгла.

– Понимаю. А как ты обычно передаешь послания епископу?

– Под алтарем есть тайник, в который я кладу послание, а у колодца оставляю круглый камешек величиной с яйцо – знак того, что послание в тайнике.

Немного помолчав, Гейбриел взял арбалет, лежавший на краю кровати, и направился к двери.

– Родни отпустит тебя, если я не вернусь через две недели.

Сердце у Арианы сжалось от тяжелого предчувствия.

– Гейбриел, пожалуйста, тебе не следует идти туда, это слишком опасно.

– Никогда не берись рассуждать о том, чего не понимаешь. Я твой муж, и теперь это только моя проблема.

– Ты ничего об этом не знаешь. Кузен обладает огромной властью.

– Ничего. Допустим. Зато я хорошо знаю, как надо незаметно приходить и исчезать, и мне не раз приходилось иметь дело с теми, кто обладает властью. А тебе остается только верить в меня, как я верю в свое оружие. – Он рукой похлопал по арбалету.

Дрожь прошла по телу Арианы.

Когда дверь за ним захлопнулась, ее паника еще больше увеличилась, но она уже ничего не могла сделать.

Через час в комнату вошел Жан. Его усы топорщились еще больше, чем обычно.

– Господин велел мне передать вам это. – Он положил на матрас розу, составленную из травы, с таким видом, как будто она жгла ему руки. – Он, кажется, думает, что я для него мальчик на побегушках.

Когда, хлопнув дверью, Жан вышел из комнаты, Ариана с облегчением вздохнула.

Выходит, Гейбриел не поставил крест на их отношениях. Взяв в руки розу, она с удовольствием вдохнула аромат свежей травы и улыбнулась.

Глава 28

Спрятавшись за выступом, Гейбриел сжал в руке послание Арианы и стал наблюдать за происходящим во дворе аббатства. Он ждал момента, когда можно будет незаметно пробраться к алтарю и поместить записку в тайник. При этом он думал о своей жене, решительной, своенравной, заметно отличающейся от других благородных леди. Гейбриел уже тосковал по ней, и его мучили угрызения совести из-за того, что он оставил ее прикованной к кровати. Но как он мог освободить ее, если совсем не был уверен в том, что она не помчится вслед за ним в аббатство, чтобы оказать ему помощь.

Вечер был прохладным и влажным. Гейбриел подышал на руки и попытался их растереть. Воспоминание о том, как посмотрела на него Ариана, говоря о Сирилл, согревало его душу.

Во дворе послышался стук лопат и молотков, затем несколько монахов прошли по двору. Гейбриел мрачным взглядом окинул восстанавливающееся аббатство, и ему безумно захотелось уничтожить его до основания, разобрать по кирпичику, стереть с лица земли в отместку за те унижения, которые ему пришлось перенести.

Усилием воли Гейбриел заставил себя успокоиться и думать лишь о том, что ему предстоит сделать. Месть требует времени и терпения, об этом не следует никогда забывать.

На этот раз он намерен был положить записку в тайник в качестве приманки. Когда епископ придет за ней, у него появится шанс сразиться с ним один на один – это куда разумнее, чем идти в хорошо охраняемое помещение.

Время тянулось медленно: В вечернем сумраке монахи собирали инструменты перед концом работы. С того места, где он прятался, Гейбриел разглядел каменный алтарь, возле которого он впервые увидел Ариану. Тогда его жена, которая еще не была женой, выглядела изумительно красивой в синем бархатном платье, и от нее исходил аромат цветущих роз. А огромная копна ярко-рыжих волос, которая рассыпалась по плечам, когда он сорвал с нее вуаль. Это было поистине восхитительное зрелище! Волосы были похожи на нее: дикие и спутанные, но крепко связанные внешними условиями.

Гейбриел с трудом оторвался от воспоминаний и вернулся к реальности. Он должен отодвинуть плитку, положить записку, а затем вернуться в укрытие. Все это займет не больше двух минут. А потом ему останется только ждать, когда епископ проглотит приманку.

Жизнь во дворе постепенно затихала. Высокий монах в коричневом одеянии прошел, неся в руках свиток, чернила и складной метр. Еще через час совсем стемнело, и двор опустел.

Стараясь занимать как можно меньше места, Гейбриел пробрался к алтарю, опустил пергамент в тайник, положил круглый камешек у колодца и вернулся на то место, откуда мог легко наблюдать за всем происходящим у двери храма.

Ночью пошел дождь. Вода проникала в ботинки и капала за воротник. Когда Гейбриел постарался представить Ариану, лежащую в теплой и сухой постели, им с невероятной силой овладело желание. Вот бы сейчас оказаться возле нее. К тому моменту, когда появились первые лучи солнца, терпение его было уже почти истощена. Большую часть дня и почти всю ночь мысли Гейбриела кружились вокруг женщины, котирую он оставил прикованной к кровати; его мучили угрызения совести, даже несмотря на то, что она постоянно обманывала и предавала его.

Вероятно, ему следует быть построже со своей взбалмошной женой, но возможно ли это в реальности? Еще никогда в жизни он не встречал женщины, которую так легко охватывает страсть и которая не знает, что ей с собой делать.

При этом Ариана прекрасно вела свой большой дом, управляла кухней, умело обращалась с детьми и прекрасно ухаживала за садом. Для этого всего ей совершенно не нужна была его помощь.

А вот о ней никто не заботился. Она боялась темноты, боялась своего зловредного кузена и своих необузданных чувств. Она не хотела продолжать шпионскую деятельность, но опасалась Рэндалла. Если ему удастся завоевать ее доверие, помочь избавиться от страхов, у них наконец-то наладится нормальная жизнь.

Внезапно, отрывая Гейбриела от воспоминаний, перед ним возник высокий худой человек. Оглядевшись по сторонам, он стал пробираться к храму, при этом широкополая шляпа скрывала его лицо. Остановившись у колодца, человек несколько раз огляделся по сторонам, затем проскользнул в храм.

Пора было приготовиться к охоте. Это, безусловно, не епископ Рэндалл, но он вызывал подозрения, и немудрено. Через несколько секунд человек вышел из церкви, опять остановился у колодца и затем небрежной походкой направился к освещенной комнате в конце двора. Круглый камешек, лежавший у колодца, исчез.

Волосы на затылке у Гейбриела зашевелились. Прижав к себе арбалет, он пошел за незнакомцем, стараясь держаться за деревьями. Что-то в этой фигуре показалось Гейбриелу знакомым.

Наконец ему удалось взглянуть на лицо незнакомца, когда тот остановился вытереть лоб, и Гейбриел вздрогнул. Не иначе это шутки дьявола: перед ним стоял Найджел.

Так вот оно что. «Значит, этот герой вернулся-таки к своему любовнику», – подумал Гейбриел. А он-то предполагал, что такой трусливый человек, как Найджел, выберет себе убежище подальше от замка Роузбрайер, где с ним произошли столь печальные события. Гейбриел плохо представлял себе ту роль, которую играл Найджел в его экзекуции, да и Ариана весьма уверенно защищала его, и все же…

Глядя на тонкую фигуру Найджела, можно было решить, что молодой человек выглядит слишком хрупким для того, чтобы прижигать кого-либо каленым железом. Пытаясь вспомнить подробности того страшного дня, Гейбриел не мог не признать, что все события виделись ему как в тумане. В одном он был твердо уверен: именно Найджел вытаскивал прут из огня; однако дальнейшее он так не смог вспомнить.

Еще до того как Найджел достиг маленькой двери в дом, Гейбриел схватил его и оттащил в тень деревьев. Найджел взвизгнул, как девчонка, а когда узнал своего похитителя, пришел в панический ужас.

– Это вы?

Не отвечая, Гейбриел вместе со своей жертвой пробрался за большой куст. Найджел продолжал визжать, и поэтому он угрожающе произнес:

– Замолчи, иначе я тебя убью.

– Ах, милорд Гейбриел, – взмолился Найджел; в его расширившихся глазах читался неподдельный ужас. – Я ничего плохого не сделал. Это Ариана освободила меня.

– Не смей даже произносить это имя. Лучше скажи, – где твой любовник? Где епископ?

Найджел вздрогнул.

– Он не мой любовник.

– Нет? – недоверчиво спросил Гейбриел.

– Честное слово, нет.

– Ты был тут, когда они выжгли букву «О» у меня на спине, не так ли? – Ярость охватила Гейбриела при воспоминании об этом унижении, и он непроизвольно сдавил слабые пальцы скрипача.

Плечи у Найджела задрожали, послышались всхлипывания.

– Ради Бога, только не мои руки. Я совсем не люблю епископа. Я оказался в его власти так же, как и Ариана, клянусь вам. У меня совершенно нет денег, а епископ платит мне за то, что я играю на скрипке.

– Но ведь я видел тебя тут в тот страшный день, и это ты взял в руки железо.

Молодой человек побледнел:

– Да, верно. Я пришел, чтобы играть на скрипке для епископа. Это очень злой человек, поверьте. Я хотел забрать железо из костра, чтобы оно не стало слишком горячим, это правда, но…

– Что «но»? Почему ты вернулся сюда?

– Здесь осталась моя скрипка. Я пришел, чтобы забрать ее и искать работу где-нибудь в другом месте, но епископ поймал меня. Он сказал, что я должен сначала забрать послание из тайника под алтарем и только потом он меня отпустит. В противном случае он грозит объявить мою скрипку орудием дьявола и сжечь ее. Такого я не перенесу: скрипка – это все, что у меня осталось.

Гейбриел прищурился.

– Ты правда не любовник епископа?

– Нет. – Найджел снова всхлипнул.

Гейбриел медленно отпустил его руку.

– Рэндалл продолжает шантажировать Ариану.

– Нет, – испуганно воскликнул Найджел, – только не ее! Это было бы ужасно.

Гейбриел с недоумением смотрел на молодого человека. Он всегда не любил слабых и нерешительных мужчин, но этот, кажется, всерьез нуждался в помощи.

– Ты сообщишь королю обо всем, что видел в аббатстве.

Найджел побледнел и отрицательно покачал головой, однако, когда Гейбриел снова сжал его руку, его губы вдруг зашевелились:

– Пожалуйста, не надо. Я сделаю все, что вы прикажете, но потом епископ уничтожит меня.

– Ты вернешься вместе со мной, – попытался успокоить его Гейбриел.

– Но я не вынесу, если меня опять посадят в погреб. Клянусь вам, я не виновен.

– А как ты относишься к Ариане и почему решил жениться на ней?

– Это была не моя идея.

– Дальше.

Найджел в волнении кусал губы:

– Я не соглашался, пока Ариана не объяснила, что между нами не будет никаких интимных отношений.

– Никаких интимных отношений? – недоверчиво переспросил Гейбриел. – Разве мужчина может принять это?

Глубоко вздохнув и покраснев так, что его лицо запылало, Найджел опустил глаза и тихо произнес:

– Я кастрат.

– Кастрат? – Гейбриел от удивления разжал пальцы, удерживавшие руку молодого человека.

– У меня не может быть любовников – ни женщин, ни мужчин. Моя единственная радость в жизни – это музыка. – Найджел умоляющим взглядом посмотрел на Гейбриела: – Только не говорите леди Ариане, боюсь, она не сможет это понять.

– Как такое могло случиться?

– Отец всегда ненавидел мою любовь к музыке и особенно разозлился, когда я отказался возиться со шпагами и другим оружием. Однажды он велел своим людям расправиться со мной и сказал, что раз мальчик не хочет играть в мужские игры, то пусть будет не мужчиной, а бабой. После этого семья отказалась от меня, и теперь леди Ариана мой единственный друг, – с трудом договорил Найджел.

Злость на Найджела моментально покинула Гейбриела. Сам он никогда не знал своего отца, но все упоминали о сходстве с покойным лордом Роузбрайером, говорили, что он определенно его сын. Что ж, лучше не знать своего отца, чем пережить то, что пережил этот несчастный.

Ощущая неловкость, Гейбриел похлопал Найджела по плечу.

– Ты должен свидетельствовать против епископа, чтобы спасти Ариану.

– Но что со мной станет, если я выступлю против того, кто дает мне работу?

– В замке Роузбрайер найдется работа для музыканта.

Впервые с начала разговора в глазах Найджела мелькнула надежда.

– Вы это серьезно? У меня будет работа?

– Не сомневайся.

Найджел опустился на колени.

– Клянусь, я буду честно служить вам, если вы вытащите меня из этого места. Мне всегда ужасно не нравилось здесь, но я не видел для себя другого выхода.

Гейбриел заставил молодого человека подняться на ноги.

– Тебе лучше немедленно убраться подальше отсюда. У реки стоит маленький домик, где живет моя сестра Элинор. – Гейбриел отстегнул от пояса небольшой ножик и протянул его Найджелу. – Отдай это ей и скажи, что тебя прислал Гейбриел. Она не разговаривает, но, я уверен, все же примет тебя.

– Не разговаривает?

– Это длинная история, я расскажу ее как-нибудь в другой раз.

– Но как я уйду без моей скрипки!

– Не волнуйся, я заберу у них скрипку, – проворчал Гейбриел. – Скажи только, где она находится?

– Она спрятана в личных покоях епископа.

– Отлично, именно туда я и направляюсь. Нам с епископом пора обсудить кое-какие проблемы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации