Электронная библиотека » Джей Эм » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Конфигурация"


  • Текст добавлен: 13 марта 2017, 12:50


Автор книги: Джей Эм


Жанр: Космическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– Так утверждают гио, – напомнил Майкл. – И это может оказаться неправдой.

– По-твоему, у людей есть шанс понять мыслезнаки?

– Думаю, не у всех людей… возможно, у телепатов.

– Или экстрасенсов?

– Да. Сложно делать какие-то выводы о том, природу чего ты не понимаешь. А природа мыслезнаков нам неизвестна, гио слишком мало об этом говорят. Но всё-таки я предполагаю, что мыслезнаковое общение хотя бы отдалённо напоминает телепатию и сверхчувственное восприятие. Пусть и не совсем – иначе гио не нуждались бы ни в каких технологических средствах связи, а они используют связь прямого потока, – но отчасти. Можно надеяться, что у человека, который обладает экстрасенсорными способностями, получилось бы, скажем, прочесть вот эту книгу, – Майкл указал на находку Луизы. – Да и не только её…

– Понял, – кивнул Брэдли. – Я где-то слышал, что мыслезнаки позволяют хранить информацию как бы на разных уровнях… Вроде, даже в виде какой-то энергии. В общем, я не очень точно помню… Но в любом случае было бы здорово узнать, о чём пришельцы говорят между собой. И что от нас скрывают. Много бы тогда, наверное, обнаружилось вранья! Стали бы они предлагать все эти свои блага в обмен на немного генетической информации! По-моему, цели у них совершенно другие. Может, им нужна Земля, потому что их планета превратилась в пустыню. Или люди для них – подходящая рабочая сила…

Брэдли впервые открыто высказал всё, что думает о пришельцах, перед Майклом и Луизой. И так разошёлся, что те удивлённо переглянулись. Лишь заметив это, Фолио, наконец, замолчал.

– Хм-м, – кашлянул Мэйнлоу, – действия гио, конечно, можно не одобрять. Но для человека, который собирался стать буддийским монахом, ты не слишком-то терпим, а?

– Ты ничего не знаешь, дядя! – запальчиво воскликнул Фолио. – Гио убили моих родителей!

– Но… – Майкл запнулся, не зная, что сказать.

– В газетах написали, они погибли при испытаниях нового двигателя. Не уточнили, что это был двигатель для первого сэнсолета, основанный на гиотской технологии. В нём использовалась их чёртова предэнергия!

– Пусть даже так, – тихо сказала Луиза, – несчастье, скорее всего, было случайностью. Какая выгода гио его подстраивать?

Наверняка Луиза была права. Но легче от этого не становилось.

– Мне всё равно, – помотал головой Брэдли. – Это сделали они, или это произошло из-за них… Знаете, если начистоту – я уж всё скажу – когда я сюда к вам ехал, надеялся… Ну, раз пришельцы проявляют к центру интерес – может, удастся и мне встретиться с гио. С этим представителем, например, с которым ты, Майкл, разговаривал…

– Я был в резиденции всего раз, Брэд, – пожал плечами Майкл. – Я не министр, не политик – короче говоря, не особо важная персона. Не я назначил гио встречу, а он – мне. Но зачем тебе видеться с Фааром? Что ты… собираешься сделать?

– Можешь не опасаться, – усмехнулся Брэдли, – ничего экстремистского. Как бы я к ним ни относился, на такое у меня духу не хватит. Если честно, сам не знаю – зачем. Просто посмотреть в глаза этим существам… Не знаю.

– Наверняка обещать ничего не могу, но, мне показалось, интерес Фаара к центру далеко не исчерпан… Если представится случай, как сотрудника «Поиска» мы можем отправить тебя на аудиенцию. Так что, не исключено, ты действительно сможешь один на один поговорить с гио…

– Свою очередь я тебе с радостью уступлю, – заявила Луиза. – У меня встречаться с инопланетянами нет никакой охоты.

После откровенного разговора на душе и у Брэдли, и у Мэйнлоу полегчало. Никаких недоговорённостей между ними не осталось.


Теперь Фолио знал, что основные усилия исследовательского центра направлены на то, чтобы найти подходящую кандидатуру для чтения – или разгадки – мыслезнаков. В «Поиск» и прежде могли обращаться все, кто желали проверить себя на наличие экстрасенсорных способностей. Сейчас Майкл старался, чтобы об этой возможности узнало как можно больше людей. Конечно, истинные цели программы станут известны только одному человеку, у которого действительно обнаружится склонность к сверхчувственному восприятию. Но чем больше желающих испытать себя, тем выше вероятность добиться положительного результата.

Кроме этого, расшифровкой мыслезнаков занимался Кристофер Грин, программист «Поиска». Правда, материалов в его распоряжении было мало. Помимо книги, имелась всего одна запись мыслезнакового «диалога» гио, точнее, его звукового уровня. Перед встречей с Фааром Майкл включил диктофон на своём телефоне. Во время их разговора представителю по прямопоточной связи поступил срочный вызов с главного корабля. Просить посетителя выйти было бы невежливо, и Фаар общался с другим гио при Майкле.

Работу Кристофера затрудняло то, что и графические символы, и звуки в мыслезнаковом языке имели второстепенное значение. Затрудняло настолько, что, по словам самого Грина, попытки расшифровки представляли собой путешествие из одного тупика в другой.

– Вот если бы мне раздобыть гиотский компьютер – или как там у них называются такие машины – дело бы пошло, – часто повторял Кристофер. – Проблема не в мощностях, а в способе мышления. Разум машины отражает разум её создателей. Разгадывать древние человеческие языки может помочь наш компьютер, но для гиотского нужен гиотский…

Сама книга в счёт не шла. Грин думал, что это воспроизводящее устройство, которое собственным «интеллектом» не обладает. А заполучить полностью гиотскую «разумную» технологию не представлялось возможным. Пришельцы охотно делились познаниями для создания «гибридов» на основе собственных и человеческих разработок, вроде тех же сэнсолётов или прямопоток-фонов. Но в чистом виде свои изобретения людям не передавали, объясняя это фактором «специализации». Поэтому Майкл возлагал больше надежды на поиски телепата, чем на труд Грина, хотя в своей области Кристофер был действительно талантлив.

Сложность заключалась в том, что у многих, кто обращались в «Поиск» в расчёте открыть у себя необыкновенный дар, обнаруживались не экстрасенсорные способности, а мания величия или психические расстройства. Как-то Майкл признался Брэдли, что последнего настоящего телепата встречал три года назад.

– Так, может, стоит сейчас с ним связаться? – предложил Фолио.

– Не выйдет, если только для начала не найдём медиума, – без малейшего веселья пошутил Мэйнлоу. – Рэндольф и тогда-то уже был горьким пьяницей, а спустя ещё немного упился до смерти.

Но, так или иначе, кандидаты в экстрасенсы время от времени появлялись. Сначала всех их направляли к Хантингу, который проводил первые тесты с генератором случайных чисел, старыми добрыми картами Зенера и сенсорной депривацией (как Брэдли узнал, этим мудрёным словосочетанием именовалось лишение органов чувств внешнего воздействия – то есть обычная повязка на глаза или наушники). Удачно выполнившие все эти задания должны были перейти на следующий этап, ответственным за который был Майкл. Здесь претендента ждали испытания по способу «ганцфельд», или «пустого поля», с использованием белого радиошума и специальных очков, а также по некоторым другим методикам, разработанным самим Мэйнлоу. Но большинство кандидатов до второй ступени не добирались. Брайану приходилось благодарить их и вежливо прощаться.

Брэдли, желая приносить «Поиску» пользу не только раскладыванием по местам старых бумаг, предложил Хантингу свои услуги в качестве ассистента. Он мог бы, скажем, помогать в ходе тестов и фиксировать результаты. Брайан ничего против этого не имел, потому что кроме «экстрасенсорных» испытаний, у него в центре были и другие обязанности, по большей части связанные с расследованием разных загадочных происшествий.

Майкл желанию племянника включиться в работу более активно мог только порадоваться. Тем более что Брэдли для неё вполне подходил, не был ни чересчур легковерным, ни абсолютным скептиком. Неудачи не заставляли его отчаиваться, кажущийся близким успех – впадать в эйфорию. Он не отметал никаких возможностей заранее, просто потому что считал их «нереальными». А деятельность «Поиска» в целом стал воспринимать так же естественно, как если бы тут изучали что-то самое что ни на есть объективно воплощённое, вроде жизни морских птиц или болотных лягушек, только гораздо интереснее.

Невероятного в общем смысле слова для него как будто не существовало. Но уж если приходилось сталкиваться с обманом, он всегда старался его разоблачить. Например, когда они с Майклом поехали за город, чтобы осмотреть круг, таинственно появившийся за одну ночь на пшеничном поле, именно Фолио первым заметил следы от ботинок на том участке круга, куда, по свидетельствам очевидцев, с момента его обнаружения никто не заходил.

Лишь когда дело тем или иным образом касалось гио, Брэдли терял всю свою рассудительность и готов был обвинить пришельцев в каких угодно грехах. Майкл, которому нередко приходилось ставить общепринятые мнения под вопрос, невольно задумывался: может, племянник прав, и напрасно большинство считает человеческо-гиотские отношения благом для людей?..


Но вопреки неприязни Фолио и сомнениям Майкла, положение пришельцев на Земле становилось всё более прочным. В Интернете и печатных газетах постоянно появлялись сообщения о новых совместных проектах, по телевидению часто транслировали пресс-конференции инопланетных представителей и репортажи об их встречах с политиками, бизнесменами и деятелями культуры из разных стран.

Желающих выявить у себя талант телепата со временем становилось всё меньше. А те, кто всё-таки приходили в «Поиск», один за другим проваливали первые же тесты. Казалось, рассчитывать на удачу вообще не приходится. От таких мыслей у Брэдли каждый раз разбаливалась голова.

Но как-то в один день появились сразу три кандидата – немолодая слепая на один глаз женщина, темнокожий парень, ровесник Фолио, и девушка, похожая на латиноамериканку, которая показалась Брэдли ужасно красивой. Когда испытания были закончены, ни Брэдли, ни Брайан не могли скрыть радостного удивления: участники показали достаточно высокие результаты. Всех троих можно было направить к Мэйнлоу.

Ближе к вечеру Брэдли поспешил к Майклу – узнать, прошёл ли кто-нибудь из претендентов тесты второй ступени.

– Да, – кивнул Мэйнлоу, – похоже, нам наконец-то повезло.

– Серьёзно? – обрадовался Брэдли.

Мэйнлоу улыбнулся:

– Ну не стану же я шутить такими вещами!

– И кто? – про себя Фолио надеялся услышать то самое имя, но часто ли случается двойное везение?..

– Анастейша Нови.

С ума сойти! Она! Красивая девушка с длинными волнистыми волосами.

Мэйнлоу то ли не заметил, как просияло при его словах лицо племянника, то ли сделал вид, что не заметил.

– Назавтра я назначил ей первый опыт с мыслезнаками.

– А можно мне будет присутствовать при испытании?

– Конечно.

4. Экстрасенс

Но принять участие в опыте Анастейше Нови было не суждено.

Утром следующего дня в дверь кабинета Мэйнлоу постучали. Отвлёкшись от разговора с Брэдли – они как раз обсуждали работу, которую сегодня предстояло проделать, – Майкл произнёс:

– Войдите!

Дверь отворилась. На пороге стояла девушка, одетая в лёгкое белое платье, толстые серые чулки выше колен и ботинки на протекторной подошве.

– Вам нужен экстрасенс, – сказала посетительница. Её слова прозвучали не как вопрос, а как утверждение.

– Да, мисс, тестирование проводит мистер Хантинг, его кабинет дальше по коридору, – принялся объяснять Майкл.

– Подождите, профессор, – девушка со значением подняла указательный палец, – сначала я поговорю с вами, а уж потом, если нужно, пойду к мистеру Хантингу.

Заметив, что Брэдли и Мэйнлоу смотрят на неё немного странно, она притопнула одним из своих «армейских» ботинок, и добавила:

– Мне надо держать ноги в тепле. В Уиллоугарде лето жарче, чем в Гардабайре, но по утрам всё равно прохладно.

– Мисс, вы неправильно поняли…

– Нет, я правильно поняла. Вы ищите экстрасенса, чтобы понять гиотский язык мыслезнаков и узнать о намерениях пришельцев.

Майкл и Брэдли переглянулись. Не верилось, что кто-то из команды «Поиска» треплет языком направо и налево…

– Вы что-то путаете, – кашлянув, сказал Майкл – просто чтобы хоть что-то сказать.

– Да нет же! – тонкие брови девушки страдальчески изогнулись. – И почему люди вечно не верят друг другу? Хотите в чём-то обличать гио, а сами-то! Человек вам ничего плохого не сделал, как раз наоборот, а у вас тут же какие-то подозрения! Сразу думаете, у меня что-то плохое на уме!

Ну вот, очередная неуравновешенная личность. В практике «Поиска» это дело не редкое. Надо как-нибудь по-хорошему её выпроводить. Но сначала выяснить, откуда ей всё известно…

– Успокойтесь, мисс… как вас зовут?

Девушка помедлила, как будто и не хотела уже отвечать. Но всё-таки назвала имя:

– Лотос.

– Так вот, мисс Ло… Постойте… как вы сказали? Неужели… Нет, этого не может быть! Вы та самая Лотеция Хелла из Исландии?

– Да, я Лотос Хелла, но из Исландии, как видите, я уехала, чтобы увидеться с вами. Кстати, не вам бы, профессор Мэйнлоу, говорить, что чего-то быть не может. А такая известность, наверное, должна льстить мне…

Произнеся эту речь, Лотос Хелла уселась на стул. И лишь после этого Майкл запоздало пригласил:

– Да, да, присаживайтесь…

Разволновался он не на шутку. Это было так непохоже на его обычную уравновешенную манеру поведения, что Брэдли только и оставалось переводить удивлённый взгляд с гостьи на Майкла.

– Почему вы сразу не сказали, кто вы? – никак не мог успокоиться Мэйнлоу. – Я и надеяться не мог, что однажды с вами встречусь!

Брэдли окончательно перестал что-либо понимать.

– Может, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

– Что происходит? Самая большая удача в моей жизни! – воскликнул Майкл. – Брэдли, будь другом, налей нам всем чаю… или кофе? – он вопросительно глянул на Лотос.

– Лучше чай.

– Мы можем ей доверять? – Брэдли было неловко задавать этот вопрос при девушке, но другого выхода он не видел.

– Абсолютно, – поспешил подтвердить Майкл.

– Хорошо… А почему? Я всё же надеюсь, меня введут в курс дела.

– Конечно, Брэд, – заверил Майкл. – Только включи, пожалуйста, чайник. И достань чашки. Название «Бирюзовый свет» тебе о чём-то говорит?

– Нет.

Мэйнлоу сделал паузу. По выражению его лица можно было предположить, что только тактичность помешала ему произнести что-нибудь вроде «тяжёлый случай».

– Ладно, не важно, – сказал он. – Слушай. Все, кем до сих пор приходилось заниматься вам с Брайаном – не совсем те люди, которые нам нужны. Оскорблять их я ни в коем случае не хочу… Но надо называть вещи своими именами. К нам обращаются дилетанты, начинающие, или вовсе случайные персонажи. Но есть и другие. Им не нужно ничего выяснять, не нужно участвовать ни в каких тестах – им это неинтересно. У них своя жизнь, свой мир, свой круг общения… Мне давно известно о существовании нескольких… организаций…

– Не перегибайте, профессор Мэйнлоу. У нас нет организаций. Так можно договориться до тайных обществ и прочей ерунды.

– Ладно, я не совсем правильно выразился. Но тем не менее – есть же «Дети ваджры», «Адамант», и тот же «Бирюзовый свет». Однажды мне посчастливилось познакомиться с Альфой Нирмайей, вы, конечно, знаете, она имеет отношение к «Адаманту»… К сожалению, знакомство была недолгим. Одним словом, Брэд, – Майкл вспомнил, что начал с попытки растолковать, кто к ним пришёл, – это неординарные люди. Но все они очень разные… Есть, например, такие, кто работает на правительство…

– Или на гио, – тут же предположил Брэдли, ставя на стол чашки с чаем.

– Я не работаю ни на правительство, ни на гио, – сухо заметила Лотос.

– Я не имел в виду вас, – заверил её Мэйнлоу. – Просто хочу, чтобы мой племянник примерно понял, о чём идёт речь… Пожалуйста, не обижайтесь.

– Я не обижаюсь. – Девушка пододвинула одну из чашек поближе к себе.

– Брэдли, если мисс Хелла…

– Лотос.

– Если мисс Лотос…

– Просто Лотос.

– Если Лотос согласится сотрудничать с нами, уверен, нас ждёт успех. Её экстрасенсорный дар – один из сильнейших в мире.

– Осторожнее, профессор, – улыбнулась Лотос, – вы забываете о своих научных методах. Вы ведь ни разу не были свидетелем проявления моих способностей.

– Свидетелями были те, кому я склонен доверять. И потом, уже одно то, что вы здесь, и знаете о…

– Да, я здесь, и знаю, и помогать вам согласна. Иначе зачем было приходить?

Майкл хотел что-то сказать, но Брэдли перебил его:

– Вы согласны, всё отлично, но, может, поделитесь – кто проболтался вам про наши планы насчёт гио?

– Это так важно?

– Ну… да.

– Никто. Профессор Мэйнлоу и другие такие же, как он, стараются узнать что-то о нас, а мы – о них… иногда. Когда нам это интересно.

– Постойте… Вы же не хотите сказать, что вот так запросто можете взять и прочитать мысли любого человека?

– Нет.

– Но тогда как же…

– Ваш племянник любознателен, профессор Мэйнлоу, – сложив руки на груди, заметила Лотос.

Майкл искоса глянул на Брэдли.

– Извините его. Не отвечайте, если не хотите.

– Ну почему же… Нет, у меня не получится просто так взять и угадать, о чём думаете вы или кто угодно другой. Но, приложив некоторые усилия, я могу… скажем, кое-что выяснить.

Брэдли молчал, не зная, что на это ответить.

– Давайте обсудим условия нашего сотрудничества, – воспользовавшись паузой, предложил Майкл.

– С моей стороны никаких условий не будет, – сказала Лотос. – Вы ведь имели в виду деньги, профессор. Но мне вознаграждение не нужно.

– Но… насколько это будет удобно…

– Я пришла к вам потому, что разделяю ваше отношение к пришельцам. Или, правильнее сказать, ваше недоверие. Гио недоговаривают слишком многого. Не знаю, верно ли предположение, что экстрасенсорные способности помогут понять мыслезнаковый язык. Но если так, лучшего кандидата, чем я, вам не найти. Это не пустое хвастовство. Лучшие есть, но они к вам не придут. По разным причинам.

– Вчера мы как раз подобрали одного человека, – задумчиво произнёс Майкл. – Но теперь даже не знаю, как быть…

– Кого, если не секрет? – поинтересовалась Лотос.

– Её зовут Анастейша Нови.

– А, Нови… – довольно равнодушно протянула Лотос. – Я немного её знаю. У неё есть способности. Но не очень сильные.

– Постойте! – запротестовал Брэдли. – Больше участников эксперимента – выше шансы на успех!

– Больше участников – выше риск, что об этом эксперименте узнает кто-то, кому знать совсем не обязательно, – развил мысль Майкл.

– Нет, подождите, – не сдавался Брэдли, лихорадочно выдумывая подходящий аргумент.

Хелла бросила на него быстрый проницательный взгляд и кивнула:

– Да, она красивая.

Потом повернулась к Майклу:

– Но экстрасенс она никудышный.

– Сразу отказывать ей я не стану, – решил Мэйнлоу. – Проведём ещё какие-нибудь исследования, но мыслезнаков пока касаться не будем.

Лотос поставила на стол пустую чашку.

– Тогда, может, теперь я встречусь с мистером Хантингом?

На лице Мэйнлоу отразилось явное замешательство.

– В вашем случае, думаю, мы можем обойтись без тестирования…

– Нет, – Хелла покачала головой. – Сегодня вы слишком многое готовы принять на веру, профессор. Но лучше пусть всё будет как положено.

– Да… конечно. Вы правы. Брэдли, проводи, пожалуйста, Лотос.

По дороге в кабинет Хантинга Фолио не удержался от вопроса:

– Вы точно не читаете мысли… без всяких особых усилий?

– Знаете, иногда, чтобы понять, о чём думает человек, не нужны никакие возможности кроме тех, которые есть у каждого. Достаточно сопоставить кое-какие обстоятельства.

Брэдли замолчал, предпочтя не продолжать разговор.


Результаты, которые продемонстрировала Лотос в испытаниях, были просто потрясающими. О тридцатипроцентных совпадениях, выявленных у вчерашних кандидатов, Брайан и думать забыл. Хелла безошибочно угадывала числа, генерируемые компьютерной программой, правильно называла изображения на картах, слушая в наушниках громкую музыку, повторяла слова, которые Фолио шёпотом произносил в соседней комнате, с закрытыми глазами читала и угадывала, какие предметы Хантинг держит в руках. Только однажды она сделала довольно длительную паузу перед ответом. Брэдли даже дыхание затаил: ошибётся или нет?

– Пожалуйста, возьмите вещь в правую руку, – попросила Лотос. – Меня отвлекают ваши часы.

Хантинг поменял кулак.

– Листок, на котором написано десять-один-один. Написано и зачёркнуто.

Брайан удивился. Листок, взятый из блока для записей, должен был быть чистым. Но, перевернув бумажку, Хантинг действительно увидел перечёркнутые цифры. Кажется, он сам начал что-то записывать, а потом зачеркнул и положил листок обратно. Мельком глянув на часы, Брайан понял, почему Хелла запнулась. На циферблате светились цифры 10:11.

Брэдли, сидя за своим столом, наблюдал за тем, как Лотос решает все предложенные задачки – без видимого труда, но не подчёркивая своим видом или манерой поведения, что всё это для неё чересчур легко и несерьёзно. Она делала это просто как работу, выполнить которую необходимо.

Внимательнее, чем в кабинете Мэйнлоу, он присмотрелся к внешности Лотос. У неё были чёрные гладкие, расчёсанные на прямой пробор волосы длиной до плеч, и чёрные глаза. Но ничего восточного или испано-итальянского в лице не просматривалось. Кожа была очень светлая, без намёка на загар. Средний рост, фигура – не полная и не худая. Скорее, не слишком складная фигура подростка, чем взрослой женщины. Но по общему впечатлению возраст ей можно было дать любой – от двадцати до двадцати пяти.

Ничего особенного в Лотос, кажется, не было. Или – почти ничего, кроме её глаз. Под тонкими, словно нарисованными тёмными бровями они выглядели как два чёрных провала в пустоту. В бесконечность. В космос. Ни у кого прежде Брэдли не видел таких глаз.

Запас заданий, наконец, иссяк. Хантинг объявил, что испытания закончены.

– Может быть, мисс Хелла, вы умеете что-то ещё? – сам не зная, зачем, спросил Брэдли. Наверное, чтобы поддразнить её.

– По-моему, я сделала вполне достаточно, – пожала плечами Лотос. – Не будьте таким любопытным.

– И, кстати, – продолжала она, когда они вдвоём возвращались к Мэйнлоу, – раз уж нам предстоит вместе работать, предлагаю перейти на «ты».

– Хорошо. Но можно ещё один вопрос? Что именно ты думаешь о пришельцах? Просто не доверяешь, или… тут что-то большее?

– Понравится тебе это или нет, но я чувствую, что люди и гио связаны. Это не обычное сотрудничество или взаимодействие. Другая, очень крепкая, почти неразрывная связь.

– Они хотят нас уничтожить?

– Нет… – помедлив, отозвалась Хелла, и остановилась посреди коридора. – Не то. Или – не совсем то… Я не знаю. Поэтому и решила обратиться к гиотскому опыту.

– Через мыслезнаки?

– Да. Может быть, эта книга, которая хранится у вас, станет подсказкой.

– А насчёт книги ты…

– Нет, хватит вопросов. Пойдём к профессору Мэйнлоу.

– Почему ты зовёшь его профессором?

– Я же сказала: хватит вопросов. Потому что мне так нравится.


Успешно «сдав экзамен» на телепатические способности Майклу, Хелла предложила сегодня же начать опыты с мыслезнаками.

– Это не будет для вас слишком утомительно? – озабоченно осведомился Майкл.

– Нет, не думаю, – покачала она головой.

– Что ж… тогда мы можем приступить.

В своём блокноте Мэйнлоу сделал пометку, что экстрасенсорное восприятие Лотос примерно на шестьдесят пять процентов выше, чем у Анастейши Нови. А ниже записал: «Не забыть – объявление на сайт, программа поиска экстр. временно приостановлена».


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации