Электронная библиотека » Джеймс Кервуд » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Охотники на волков"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 21:13


Автор книги: Джеймс Кервуд


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава X
Почему волк и Мукоки ненавидели волков

Два раза в течение ночи Родерик просыпался от лёгкого шума. Это Мукоки открывал дверь хижины.

Во второй раз он приподнялся в своих одеялах и, опёршись на локти, стал наблюдать за старым индейцем.

Ночь была великолепная, и волны лунного света заливали стоянку. Роду было слышно, как Мукоки кудахчет и ворчит, как бы разговаривая сам с собой. В конце концов любопытство одолело Рода, и, завернувшись в одеяло, чтобы не чувствовать холода, он присоединился к индейцу на пороге хижины.

Устремлённый кверху взгляд Мукоки, казалось, терялся в пространстве. Шар луны находился в зените, как раз над хижиной, на небе не было ни единого облачка, и поэтому кругом было так светло, что можно было отчётливо различить все предметы на противоположном берегу озера.

Холод был всё так же резок, и Род уже чувствовал его укусы на своём лице. Но что могло приковать к себе взгляд Мукоки там, в небесной вышине? Не красота же ночи? Род недоумевал.

– Что случилось, Мукоки? – спросил он наконец.

Старый индеец оторвал свой взгляд от неба, поглядел на него и с минуту молчал. Какая-то непонятная радость волновала всё его существо. Сияла радостью каждая чёрточка его лица.

– Волчья ночь! – прошептал Мукоки.

И посмотрел в сторону Ваби, который по-прежнему спал.

Как тень скользнул индеец к юному охотнику. Род следил за его движениями, и удивление его росло и росло.

Вот он наклоняется над Ваби, трясёт его за плечо, старается разбудить и всё шепчет и шепчет:

– Волчья ночь, волчья ночь!

Ваби проснулся, присел на койку, а Мукоки уже снова на пороге хижины. Он уже в полном охотничьем снаряжении, ружьё в руках.

Вот он вышел и скользнул в ночь.

Ваби подошёл к Родерику, и оба они смотрели ему вслед: быстро, быстро тёмным пятном скользил по льду озера Мукоки, потом поднялся на холм и наконец затерялся в снежной пустыне.

Род время от времени поглядывал на Ваби… Странно, глаза его товарища были так же широко раскрыты и так же напряжённо смотрели в одну точку, как только что у старого индейца. В них отражалась какая-то затаённая тревога.

Молча Ваби подошёл к столу, зажёг свечу и стал одеваться.

Потом снова обернулся к выходу, не поборов своей тревоги, и пронзительно свистнул. На свист ответил унылым воем Волк из своей берлоги.

Десять, двадцать раз повторил свой свист Ваби, но в ответ не доносился свист Мукоки.

Убедившись, что все ожидания напрасны, Ваби бросился к озеру, пересёк его с быстротой, не уступающей старому индейцу, взобрался на холм на другом берегу и вопросительным взглядом окинул белую, сверкающую безбрежность снежной пустыни, раскинувшейся у его ног.

Мукоки исчез.

Ваби вернулся в хижину. Печь, затопленная Родом, шипела. Он подсел к своему другу и протянул к огню уже посиневшие от холода руки.

– Брр… Вряд ли кто помянет добром такую ночь, – сказал он, постукивая зубами.

И вдруг, взглянув на Родерика, захохотал, а тот не знал, как ему быть, на лице его отражалась не то растерянность, не то тревога. Он недоумевал, что такое происходит перед ним.

– Скажите, Род, – спросил наконец Ваби. – Миннетаки никогда не рассказывала вам об одном исключительном событии из жизни нашего старика?

– Нет, ничего особенного. Не больше того, что я знал от вас.

– Ну так слушайте. Однажды, это было, правда, давно, Мукоки охватил приступ, не скажу – безумия, но чего-то в этом роде. Решить определённо, что с ним было, я никогда не мог. Быть может, это было безумие, быть может… нет… не знаю. До сих пор с уверенностью сказать не могу. Но индейцы с нашей фактории утверждают, что это было именно так. Как только дело коснётся волков, Мукоки, по их словам, теряет рассудок.

– Когда дело коснётся волков?

– Да. И на это у него имеются весьма серьёзные основания. Случилось это ещё в то время, когда мы с вами только что появились на свет божий. Тогда и у Мукоки были жена и ребёнок. Моя мать и люди с фактории рассказывают, что ребёнка своего он любил какой-то страстной любовью. Ради него он забросил охоту, чаще всего уступал её другим индейцам, а сам целые дни проводил в своей хижине, играя со своим «попузом» [3]3
   «Попуз» (от англ. papoose) – индейский ребёнок.


[Закрыть]
, обучая его всяким забавным штукам. Если Мукоки случалось отправиться на охоту, он взваливал к себе на спину карапуза, который уже подрос и умел орать во всю глотку, и тогда Мукоки был счастливейшим из индейцев, хотя слыл среди них страшным бедняком.

Вот однажды он явился к нам с небольшим свёртком мехов, и всё своё богатство выменял на вещи, предназначенные исключительно для детворы, – так рассказывала мне мать. Было уже поздно, когда он собрался в обратный путь, а потому Мукоки решил заночевать у нас. Не знаю, что задержало его и на следующий день, только возвращение его домой отсрочилось на целые сутки. Жена Мукоки, прождав его напрасно так долго, стала беспокоиться. Она вскинула на плечи своего «попуза» и отправилась мужу навстречу…



Жуткий вой пленного Волка прервал на этом месте рассказ Ваби.

– Она шла, шла долго, но мужа не повстречала. Что произошло дальше? Никто так и не узнал. Но люди с фактории говорят, что она, вероятнее всего, поскользнулась, упала и, падая, поранила себя. Известно только одно: когда Мукоки на следующий день тронулся в обратный путь, он нашёл на звериной тропе её труп и труп ребёнка, наполовину обглоданный волками. С этого трагического момента Мукоки изменился до неузнаваемости, он забыл свою прежнюю лень, стал самым ярым и искусным охотником на волков в нашем округе. Он оставил своё племя, поселился у нас в фактории и с тех пор уже не покидал нас – ни Миннетаки, ни меня.

Иногда, но с большими перерывами, когда луна светит, как сейчас, когда ночь такая нежная, а мороз трещит, его рассудок как будто меркнет… «Это волчья ночь», – говорит он. И тогда никто не может ни удержать его, ни вырвать из него хоть слово. Когда Мукоки охватывает такое настроение, никто не смеет следовать за ним. Сегодня ночью он проделает много, много миль. Он будет идти всё прямо и прямо, не разбирая дороги, пока его безумию не наступит никому не ведомый срок. А потом, когда Мукоки вернётся, он снова будет в здравом уме, как вы и я.

Если вы спросите его, откуда он явился, старик ответит вам весьма туманно, что вышел, мол, посмотреть, нельзя ли где-нибудь пострелять.

Род слушал с глубоким вниманием. По мере того как Ваби развёртывал перед ним страницы трагической жизни Мукоки, он чувствовал, что им овладевает безграничная жалость к старому индейцу. Теперь Мукоки не был для него полудикарём, едва прикрытым налётом цивилизации. Это был родной ему брат, равный ему человек в полном смысле этого слова.

Рыдания душили его. Пламя свечи колебалось и временами освещало слезинки, которые, сверкая, набегали на глаза.

– Ловкость, с которой Мукоки охотится на волков, – продолжал между тем Ваби, – кажется сверхъестественной. В течение двадцати лет он каждый день своей жизни только и делал, что думал о волках. Он изучил их в мельчайших подробностях и теперь знает этого зверя лучше, чем все охотники Снежной Пустыни, вместе взятые. В каждый капкан, поставленный Мукоки, попадается волк. В этом никто, никто не может соперничать с ним. Только по следу, оставленному животным, он расскажет вам о всех его повадках, и будьте уверены, он не ошибётся. Какой-то, пожалуй, сверхчеловеческий инстинкт подсказывает ему, что наступающая ночь будет «волчьей ночью». Дуновение ли вечернего воздуха, небо ли, луна ли, вид ли Снежной Пустыни, вся атмосфера, что ли, не знаю, одним словом, что-то, неуловимое для нас, указывает ему, что в эту именно ночь рассеянные по горам и долинам волки соединяются в целые стаи и что восход застанет их на скатах гор, где они будут греться в ярких лучах солнца.

Если Муки вернётся сегодня, завтра вы будете свидетелем редкой охоты… пожалуй, и на долю нашего Волка придётся немало работы.

Несколько минут прошло в молчании, огонь шипел в печке, раскалённой докрасна. Юноши сидели рядом, смотрели в огонь, прислушивались к его шипению. Род взглянул на часы. Было уже около полуночи. Но никто из них не хотел возобновить прерванный сон.

– Наш Волк – зверь чрезвычайно любопытный, – сказал Ваби. – Конечно, Род, вы можете считать его выродком, раболепной тварью, предателем, достойным всяческого презрения. Ведь он идёт против своих же собственных братьев, заманивает их на верную смерть. Но Волк, по правде сказать, не заслуживает таких оскорблений. Как и у Мукоки, у него имеются свои причины поступать таким образом. Звери, как и люди, умеют затаивать в себе обиды и мстить за них.

Вы заметили, что у него нет половины уха? А если вы запрокинете его голову и проведёте рукой по его горлу, вы почувствуете след глубокой раны. Погладьте его сзади, ощупайте его кожу, под шерстью, с левой стороны, вы найдёте дырку величиной с кулак. Мукоки и я, мы извлекли нашего Волка из рысьего капкана. В это время это был ещё слабенький волчонок, месяцев шести от роду, как полагал Мукоки. Бедняга был в весьма плачевном состоянии. Он попал в капкан, бился в нём, был беспомощен и беззащитен, и вот тут на него напали его милые сородичи, три или четыре волка, в надежде устроить себе лакомый ланч.

Мы пришли как раз вовремя и обратили в бегство этих братоубийц. Вытащили волчонка из капкана и оставили у себя. Зашили ему горло и зад и постепенно приручили к себе. Завтра вечером вы увидите, чему научил его Мукоки и чем он оплатит людям свой долг.

Проболтав ещё часа два, Род и Ваби затушили свечу и забились под одеяла. Род заснул не раньше чем через час: всё спрашивал себя, где же теперь Мукоки, что он делает, найдёт ли в припадке своего помутнения обратный путь среди поглотившей его Великой Белой Пустыни.

Потом какой-то странный сон мучил его всю ночь. Он видел, как волк пожирал жену Мукоки и его ребёнка. Вдруг вместо них появлялась Миннетаки, а волки превращались в вунгов, и вунги бросались на молодую девушку.

Род освободился от своего кошмара только благодаря пинкам, которыми награждал его Ваби. Он открыл глаза, посмотрел на своего приятеля, укутанного в одеяло, тот показывал ему на что-то пальцем, и тут он увидел Мукоки. Он спокойно принимался за чистку картофеля.

– Алло, Муки! – крикнул Род.

Старый индеец поднял глаза и посмотрел на Рода; на лице он скорчил свою обычную добродушную гримаску. Не было и следа безумных ночных блужданий.

Весело встряхивая головой и бодро, как будто он встал после доброго, освежающего сна, старик готовил утренний завтрак.

– Сегодня большой день, добрая охота. Много солнца сегодня. Мы найти в горах много волки!

Юноши сбросили с себя одеяла и стали одеваться.

– Когда ты вернулся, Муки? – спросил Ваби.

– Сейчас, – ответил старик, показывая на печь и очищенную картошку, – вот растопить печь.

Ваби переглянулся с Родом, подмигнул ему и, когда Мукоки наклонился над рагу, спросил его:

– А что ты делал, Муки, сегодня ночью?

Мукоки отвечал:

– Большая луна, светлая ночь, можно стрелять, смотреть капканы, рысь на горах. Много волчьих следов. Но я не стрелять.

Вот и все объяснения относительно ночного времяпрепровождения, каких юноши могли добиться от индейца.

Сели к столу, и, когда Мукоки поднялся, чтобы прикрыть печку, откуда шёл нестерпимый жар, Ваби, толкнув Рода локтем, сказал ему вполголоса:

– Вот видите, я был прав. Он, конечно, носился по волчьим тропам.

Потом он сказал Мукоки:

– Как ты думаешь, Муки, надо бы нам распределить между собой сегодняшнюю работу. Мне кажется, что мы могли бы расставить наши капканы в двух направлениях, если с твоей стороны нет возражений. Одни в восточном, вдоль этой скалистой цепи гор, образующих бухту. Остальные в северном, вдоль волнистой линии долины. Какого ты мнения на этот счёт?

– Хорошо! – одобрил старый следопыт. – Вы два пойти на север. Я один пойти на горы.

Но Родерик порывисто вскричал:

– Нет, нет, Муки! Я пойду в горы с тобой, а Ваби спустится в долину. Я хочу сопровождать тебя.

Польщённый предпочтением, оказанным ему белолицым, Мукоки состроил свою милую гримасу, закудахтал и стал с большим воодушевлением излагать различные планы, созревшие в его голове.

В конце концов было решено, что в хижину они вернутся вскоре после полудня, так как надо было хорошенько отдохнуть до наступления ночи, когда, по уверениям индейца, начнётся славная охота на волков.

Род обратил внимание на то, что их Волк не получил в это утро никакой пищи. О причине он сейчас же догадался.

Охотники распределили между собой капканы. Они были трёх различных размеров. Пятьдесят штук было маленьких для норок, куниц и другого пушного зверя. Пятнадцать несколько более прочных для лисиц и столько же больших – для рыси и волка.

Ваби нагрузил на себя двадцать штук маленьких, четыре штуки под лисицу, и столько же больших. Род и Мукоки взвалили на себя остальные.

Остатки оленины, приманку для зверей, охотники точно так же поделили между собой.

Все эти приготовления были закончены ещё до зари, и едва солнце стало всходить и подыматься над тайгой, как они пустились в путь.

День выдался, как и предвидел Мукоки, солнечный, яркий, один из тех прозрачных и безоблачных дней при злом морозе, когда, по верованию индейцев, великий творец мира лишает солнца всю остальную часть вселенной, чтобы озарить всем блеском солнечного света их суровую землю.

Оказавшись на вершине холма, расположенного против их хижины, все трое приостановились, и Род в немом восторге стал созерцать сверкающую ширь безграничного простора.

Но дальше, как они прежде и решили, пути охотников расходились: Родерик и старый индеец стали подниматься в горы, а Ваби повернул на север.

Род и Мукоки не прошли и пяти минут, как индеец остановился и указал своему спутнику на ствол мёртвого дерева, упавшего поперёк маленького потока. На этом случайном мосту снег был утоптан чьими-то лапками.

Мукоки внимательно осмотрел их отпечатки и сейчас же скинул свой мешок.

– Норка, – сказал он.

Он проследил за тропкой, проложенной зверьком; она терялась под сучьями других деревьев, поваленных ветром.

– Здесь жить целая семья. Три, может быть, четыре, может быть, пять. Построить здесь «охотничий домик».

Род ещё ни разу не видел, как индеец расставляет свои капканы. На звериной тропке, несколько в стороне от потока, он построил из веток норку, похожую на домик. Потом положил туда кусочек мяса карибу, а перед домиком поставил свой капкан, тщательно прикрыв его снежком и тонкими ветками. В каких-нибудь двадцать минут Мукоки устроил две подобные норки и расставил перед ними два капкана.

Когда они снова пустились в путь, Род спросил Мукоки:

– Зачем ты строишь эти маленькие домики?

Индеец объяснил:

– Много снега падать в это время года. Строить домики, защитить капканы от снега. Не делать так, надо всегда следить за капканами и разгребать снег. Когда норка нюхать мясо, тогда входить в домик и попасть в западню. Хорошо для маленьких зверей. Не хорошо для рыси. Когда рысь видит дом, всё кружится вокруг, кружится и кружится, а потом уйти. Рысь умный и хитрый мошенник. Волк и лисица тоже.

– Что стоит рысь? – спросил Род.

– Пять долларов, не больше. Семь, восемь долларов, если очень прекрасный.

На протяжении следующей мили было расставлено ещё шесть таких же капканов. Скалистый хребет, по которому шли охотники, подымался всё выше и выше, и в глазах Мукоки вспыхнул огонёк, выдававший иные заботы, чем травлю мелких пушистых зверьков. Его шаги становились всё медленнее, осторожнее, и, когда он обращался к Роду, только шёпот проникал через его губы. Род отвечал ему тем же тоном.

Оба время от времени останавливались, взглядом сверлили широкую даль и старались найти признаки хоть какой-нибудь жизни. На тропках они поставили два капкана для лисиц, которых выдавали норы этих зверей.

Немного дальше в заглохшем ручье, окружённом сбитыми ветром деревьями и скалистыми глыбами, они открыли следы рыси и расставили два капкана: один у входа в русло, другой у выхода. Но и сейчас мысль Мукоки была далека от этих операций.

Они продвигались вперёд, между ними было расстояние ярдов в пятьдесят. Род старался держаться следов Мукоки и подражать его осторожным движениям. Вдруг юноша услышал заглушённый зов своего спутника, он подзывал его, размахивал руками в каком-то диком восторге. Род поспешил присоединиться к нему.

– Волк! – прошептал Мукоки.

Род заметил в снегу отпечаток чьих-то лап, похожий на след собаки.

– Три волка! – продолжал объяснять индеец. Ликованию его не было границ. – Выйти сегодня рано из берлоги. Уйти греться куда-нибудь на солнце, на горы.

Теперь они шли волчьей тропой. Вскоре они наткнулись на кости кролика. К волчьим следам примешивались следы лисицы. Мукоки поставил ещё одну западню. Затем пошли следы кошки-рыболова, и индеец снова устроил капкан.

Следы оленей и карибу перекрещивались в различных направлениях, но Мукоки не обращал на них никакого внимания.

Вскоре присоединились к прежним следам и следы четвёртого волка, потом пятого, образовалась целая шайка. Через полчаса новая волчья тропа пересекла под прямым углом ту, по которой шли наши охотники. Обе тропы сливались вместе и спускались в долину и её леса. Мукоки трясся от радости.

– Множество волков! – воскликнул он. – Здесь, там, всюду. Хорошее место для ночной охоты.

Скалистый хребет стал снижаться, опускаться в долину, где змейкой извивался замёрзший ручей.

Признаков зверя становилось всё больше и больше, от этого сильнее билось сердце Рода и волновалась кровь. Местами снег был буквально сметён копытами оленей.

Звериные тропы разбегались во все стороны, и клочья шерсти висели на маленьких соснах, о которые тёрлись животные.

Мукоки скользил по снегу как-то странно, точно не касаясь земли. Даже ветви кустарника бесшумно склонялись при его приходе, а когда Род случайно наступил своей лыжей на сухую ветку, старый индеец поднял руку к небу в знак своего возмущения и ужаса.

Внезапная остановка Мукоки и знак по адресу Рода, последовавший за ней, известили юношу, что дичь на примете. Индеец насторожился, весь пригнулся и, когда Род подошёл к нему, передал ему своё ружьё. Потом губы его почти беззвучно выдавили только одно слово:

– Стрелять!

Род нервно схватил ружьё. Задрожал от волнения. На расстоянии какой-нибудь сотни ярдов он увидел великолепную лань-самца. Лань щипала ветки орешника, на котором висели полузасохшие листья, пощажённые зимой. Несколько дальше стояли две самки.

Юноша собрался с силами. Лань стояла к нему боком, вытянув шею, закинув голову – удобнейшая поза для меткого выстрела. Род прицелился и выстрелил. Животное судорожно подпрыгнуло и рухнуло на снег.

Пока Род любовался меткостью своего выстрела, Мукоки быстро подобрался к убитой дичи.

Когда юноша подошёл, он застал индейца склонённым над ещё трепещущим животным. В руках тот держал бидон из-под виски. Старый индеец без долгих объяснений вонзил нож в горло лани и наполнил бидон её дымящейся кровью.

Покончив с этим делом, Мукоки поднял бидон с чувством величайшего удовлетворения и сказал:

– Кровь для волков. Волки любить кровь. Большая охота сегодня ночью. Нет крови, нет настоящей приманки. И нет убитых волков.

Казалось, что теперь Мукоки вышел из своей тяжёлой задумчивости: очевидно, он считал свои утренние обязанности законченными.

Он вспорол лань, вынул сердце и печень, отрезал четверть мяса. Потом вынул из своего мешка длинную верёвку, привязал один конец к шее животного, перебросил другой через ветку дерева и при помощи своего спутника поднял тушу на несколько футов от земли.

– Если нам помешать прийти вечером, он подманить волков! – пояснил Мукоки.

Осмотрев в последний раз долину, охотники заметили, что в одном месте почва поднималась и вела к скалистому скату из тяжёлых горных глыб, покрытых высокими соснами и берёзами. Таким образом, они оказались перед скалой, которая сейчас же привлекла к себе внимание Мукоки. Подняться на неё не было никакой возможности. Скала заканчивалась, насколько можно было судить снизу, небольшой площадкой. Мукоки захлебнулся от счастья.

– Хорошее место положить приманку. Сегодня ночью сюда заманить волков.

Часы Рода показывали уже около двенадцати. Охотники присели, чтобы позавтракать взятыми с собой сандвичами, а затем двинуться в обратный путь.

Из долины они пошли напрямик, срезав часть прежнего пути. Дорога была рискованной, представляла какой-то хаос. Местами они натыкались на отвесные скалы, похожие на крепостные стены. Они круто вздымались над головокружительными безднами.

Вскоре путь охотников стал пролегать над глубокой, футов в пятьсот, ложбиной, мрачной и жуткой, не пропускающей в себя ни единого луча солнца. Мукоки остановился, а затем, ухватившись за дерево, склонился над этой прямо-таки апокалиптической бездной. Он долго всматривался в её глубины и наконец произнёс:

– Весной здесь множество медведей.

Но Род не думал сейчас о медведях. Мысль о золоте снова возникла в его голове. Вот эта таинственная ложбина, не разрешит ли она тайну, которую пятьдесят лет тому назад унесли с собой в иной мир скелеты старой лачуги?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации