Электронная библиотека » Джиллиан Хантер » » онлайн чтение - страница 20


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 14:10


Автор книги: Джиллиан Хантер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 28

Всю следующую неделю Седжкрофт вел себя как безупречный джентльмен и безукоризненный претендент на руку и сердце прекрасной дамы. Возил Джейн вместе с сестрами в театры, музеи, на лекции и в светские салоны. Дарил цветы. Но за все это время не притронулся к возлюбленной даже пальцем, сознавая, что дразнит и мучит и самого себя, и ее, но стойко выполняя данное обещание и проявляя удивительный самоконтроль.

Она хотела, чтобы все было прилично, как положено. Так пусть все выглядит прилично, во всяком случае, внешне. После свадьбы у них окажется достаточно времени для самых фантастических и сладостных безумств.

Спустя две недели Сесили обменялась клятвами с герцогом Хедли. Церемония состоялась в древней готической церкви, всего лишь в нескольких минутах езды от фамильного поместья в графстве Кент. Джейн исполняла обязанности подружки невесты, а Грейсон вызвал очередной легкий скандал, усевшись на одну из передних скамеек рядом с лордом Белширом. Граф не уставал повторять, какими счастливыми выглядят жених и невеста и как он надеется вскоре увидеть у алтаря свою дочь.

Через несколько минут после того, как свадебная процессия въехала в узорные чугунные ворота поместья, с башни восточного крыла в голубое небо взмыла стая белых голубей. Свободный полет сопровождался мелодичным звоном старинных церковных колоколов.

– Как красиво! – воскликнула Джейн, прикрыв глаза ладонью и глядя в безмятежное небо.

– Хорошо бы их пронесло в стороне от праздничного завтрака, – ворчливо добавил отец.

Гости как раз рассаживались за столы, до отказа уставленные блюдами с ветчиной, паштетами, желе, ростбифами и другими вкусными вещами.

– И почему только подобные действа не принято проводить в доме?

Джейн пригубила шампанское. Куда девался Грейсон? А, вот он. Неторопливо вышагивает по аллее из высоких вечнозеленых растений в компании двух молодых леди. Трио завернуло за угол, и Джейн нахмурилась. Выполняя обещание, маркиз действительно не прикасался к возлюбленной с того самого вечера в опере, и девушка почти сгорала от страстного желания снова оказаться в его объятиях.

Высокая фигура скрылась из виду, а через секунду за живой изгородью раздался веселый женский смех. Этот звук тотчас свел на нет долгие годы благородного воспитания.

– Что это они там делают? – поинтересовалась Джейн, опуская вилку на стол.

Отец как раз подцепил кусок ветчины.

– Кто что делает?

– Грейсон и те девушки?

Лорд Белшир посмотрел вокруг.

– Не вижу ни Грейсона, ни девушек.

– Они вон там, спрятались от всех, и это еще подозрительнее.

– Думаю, что если бы вы объявили о помолвке, то жених вел бы себя более скромно.

Джейн нервно встала.

– Так ты считаешь, что он хочет заставить меня ревновать?

– Милое дитя, не мое дело угадывать намерения твоего суженого. Сейчас мне важно лишь одно – чтобы дата свадьбы наконец-то прозвучала во всеуслышание. – Джентльмен жестом отказался от второго бокала шампанского. – А после этого дня оба можете вести себя как душе угодно.

Джейн бросила на стол салфетку и поспешила к зарослям – туда, где в последний раз видела своего повесу. Флиртовать на глазах у публики в разгар свадебного завтрака просто неуместно. Да, ведь все вокруг смотрят. И это при том, что вот уже две недели он не пытается ее даже обнять.

Джейн дошла до того самого угла, за которым скрылся мучитель. Прямо посреди дорожки стоял каменный Купидон и безжалостно целился в сердце.

– Стреляй, если хочешь, – пробормотала Джейн, – но учти, что ты немного опоздал.

– Куда опоздал? – раздался за спиной глубокий насмешливый голос.

Девушка резко повернулась и уткнулась лицом в широкую грудь. И тут же накатила жаркая волна. За две недели это соприкосновение оказалось первым, но даже сейчас злодей не нарушил обещания. Он просто стоял неподвижно во всем блеске мужской силы, преспокойно глядя, как сгорает от желания невеста.

– Я разговаривала с Эросом. А где твои смешливые барышни?

– А, мисс Дарлингтон и ее подруга? Мы спасли голубку, и теперь они отправились искать свою матушку.

– Какую голубку?

– Одна из свадебных голубок запуталась в ветвях дерева, а мы провели героическую спасательную операцию.

Маркиз заглянул в глаза любимой, пытаясь прочитать ее мысли.

– Ты ревновала, Джейн?

Девушка прижала руку к мускулистой груди.

– Ужасно. Безумно. Грейсон, ты не имеешь права удаляться за живую изгородь ни с одной женщиной, кроме меня. Признайся, что специально заставил меня ревновать.

Седжкрофт широко улыбнулся:

– Я? Неужели ты считаешь меня способным на такой незрелый поступок? Впрочем, именно это я и сделал, и – представь себе – уловка сработала.

Маркиз склонился и сжал руку избранницы, тем самым нарушая клятву.

– Сегодня на балу нам предстоит объявить о помолвке.

– Ты считаешь?

– Да.

– И я тоже, – прошептала Джейн и обвила руками шею любимого. – Не могу больше без тебя. Сгораю и погибаю, не в силах ни о чем думать.

В этот момент долгожданный миг страсти оказался прерван легким покашливанием. Раздраженный неуместным вторжением, Грейсон отреагировал первым:

– Какого дья…

– Простите. Я искал Хлою. – Хит поднял руки, изо всех сил пытаясь сдержать смех.

Грейсон снова сжал руку возлюбленной.

– Раз это всего лишь ты, то ты прощен, хотя не понимаю, почему нельзя было минуту подождать. Мы просто праздновали собственную помолвку.

Хит окинул взглядом аллею.

– Поздравляю.

– Что-то не так? – сдержанно поинтересовалась Джейн.

– Не знаю, – ответил Хит. – Хлоя исчезла, ее не видно с самого начала завтрака.

Грейсон пожал плечами:

– Уверен, что она где-то здесь, в поместье.

– Да, но с кем? – тихо уточнил Хит. – Одновременно с ней исчез и барон Брентфорд.

– Во время церемонии он не сводил с нее глаз, – с тревогой в голосе заметила Джейн. – Такой настойчивый молодой человек…

Грейсон нахмурился:

– А мне показалось, что он пялился на тебя.

– Только до того момента, как заметил Хлою. Она действительно очень страдает после разлуки со своим офицером. И по-моему, утром разговаривала с Брентфордом.

В этот момент в конце аллеи появилась точка, а вскоре она увеличилась настолько, что удалось рассмотреть всадника и всадницу, направляющихся к воротам парка. Джентльмен в черном с ног до головы. Молодая леди в темно-синем с запрокинутой от смеха темной кудрявой головой. Рядом ни сопровождающих, ни даже конюха. Джейн вздохнула, подумав, что не ей вершить суд. Боскаслы держат собственное обаяние наперевес, словно проверенное оружие.

Грейсон выругался, моментально продемонстрировав обратную сторону фирменного обаяния.

– На сей раз мы опоздали. Если между ними что-то произошло, то оно уже свершилось.

– Но это вовсе не означает, что можно позволить событию повториться, – угрюмо уточнил Хит. – А я еще удивился, когда заметил, что парень взял со стола бутылку вина.

– Теперь понятно зачем, – процедил сквозь зубы Грейсон.

Хит резко повернулся.

– Пойду представлюсь, наверное, уже пора. Думаю, у тебя тоже найдется для барона несколько любезных слов, Грей. Может быть, прихватим и Дрейка?

Грейсон взглянул на Джейн и, выпустив руку невесты, подошел к брату.

– Нет, один из нас должен остаться здесь, чтобы охранять королеву. Джейн, будь добра, передай хозяевам наши извинения.

– Я королева? В таком случае слушайте меня внимательно! Запрещаю вам снова ставить сестру в неловкое положение!

– Но ведь я – воплощение такта, – со смехом возразил Хит.

– Чего не скажешь о старшем брате, – раздраженно возразила девушка. – Ему и слово такое неведомо!

Джейн наблюдала, как два красавца почти бегом бросились вслед за младшей сестрой. Да, все поступки должны получить одобрение Седжкрофта.

Думая о грядущих днях, Джейн повернулась к Купидону. Если крылатая стрела пронзит сердце, помощи не жди. Оставалось надеяться лишь на то, что когда-нибудь Хлоя непременно найдет того единственного, которого так отчаянно ищет, и он ответит на любовь искренней любовью.

В тот же вечер, когда свадебный бал в овальном зале уже подходил к концу, Грейсон и Джейн объявили о помолвке. Лорд Белшир произнес тост и на радостях выпил много шампанского. В соответствии с неписаными законами света помолвка тут же сводила на нет все скандалы прежних дней. Сомнительное поведение Грейсона моментально приобрело розовое сияние романтического ухаживания. Все тут же начали притворяться, что одобряют причуды влюбленных.

– Седжкрофт, должно быть, спланировал все от начала и до конца, – прошептала племяннице пожилая дама с величественными манерами. – Иди и поговори с Хитом, милочка. Теперь его очередь искать невесту.

– Не правда ли, они прекрасная пара? – ворковали те самые люди, которые всего лишь несколько дней назад предрекали неизбежную катастрофу.

– Да, все-таки Боскаслам и Уэлшемам суждено породниться.

– Вы правы, милочка, причем мужем Джейн станет не какой-то там баронет, а сам маркиз.

– Ах, душка Седжкрофт весь вечер не сводит с девочки глаз, – умилялась одна счастливая в браке матрона. – Он вовсе не делает секрета из своей любви.

Джейн моментально оказалась в плотном кольце доброжелательниц во главе с Сесили.

– Да, я ошибалась на его счет, – призналась подруга. – На самом деле Седжкрофт вовсе не тот человек, за которого все его принимали.

Джейн обняла молодую супругу – теперь они могли вместе праздновать свое счастье. Свадебный венок на голове Сесили немного покосился во время танцев, а на очаровательном платье уже не хватало нескольких ажурных бантиков.

– Ну, назвать его святым, конечно, трудно, хотя, видит Бог, и я тоже не подарок.

Сесили даже не стала притворяться, что возражает.

– Как бы там ни было, а твой отец очень рад помолвке. Глядя на него, можно решить, что этот союз – дело его рук.

– Кстати, о союзах – ты не знаешь, что произошло днем между Хлоей, ее братьями и Брентфордом?

Сесили нахмурилась:

– Горничная сказала, что Брентфорд уехал вскоре после встречи в аллее. Выглядел он потрепанным, но живым. А Хлоя играет в карты с Дрейком.

– Боюсь, что Грейсон снова напугал всех до полусмерти. – Джейн оглянулась на собравшееся в ярко освещенном бальном зале элегантное общество. – А куда он мог подеваться? И отца что-то не видно…

Мужчины уединились в бильярдной. Вовсю дымя сигарой, лорд Белшир поздравлял будущего зятя с помолвкой.

– Все-таки вы сделали это, Седжкрофт. – Почтенный джентльмен едва сдерживал свою радость.

Грейсон взял кий.

– Но мне еще предстоит отвести девочку к алтарю.

– Она не сбежит, поверьте, – в ином случае я сам выйду за вас замуж. Надеюсь, что на церемонии мы увидим и вас – история не должна повториться…

Грейсон с улыбкой взглянул на будущего тестя:

– Если помните, сэр, я и в первый раз на ней присутствовал.

Глава 29

Оставшиеся до свадьбы дни проходили в такой суете, что Грейсон и Джейн едва находили время, чтобы обменяться несколькими словами, так что о том, чтобы поддаться искушению, не могло быть и речи. Во-первых, приехала из Шотландии овдовевшая старшая сестра маркиза, Эмма Боскасл, виконтесса Лайонс. Она приняла на себя командование парадом.

Известная безупречными манерами и талантом устраивать разного рода торжества, виконтесса слыла неисчерпаемым источником ценных советов для непосвященных в тонкости светской жизни. Именно к этой категории, по ее мнению, относились и члены большой недисциплинированной семьи Боскасл.

В день приезда старшей сестры Дрейк заметил:

– Вот и наступил конец нецивилизованной, но приятной жизни. Грядет наш изысканный диктатор. Спасайся кто может. Сейчас сестричка начнет проверять, давно ли мы мыли уши.

Скандальная репутация необычного семейства лишь подогревала интерес высшего общества к свадебной церемонии. Все прекрасно помнили недавний матримониальный опыт невесты, а потому ожидали богатых и ярких впечатлений.

Наконец великий день настал. Джейн проснулась с отчаянно бьющимся сердцем и первым делом спросила себя, чувствует ли то же самое Грейсон. Господи, а что, если он просто устроил розыгрыш и не появится у алтаря собственной часовни?

Да, но сейчас Эмма в Лондоне; она-то ни за что не позволит братцу увильнуть. Красивая голубоглазая Эмма, в душе которой фамильное стремление Боскаслов к свободе и независимости перевоплотилось в любовь к порядку и дисциплине, умела держать братьев в узде.

В особняке на Парк-лейн камердинер жизнерадостно наточил бритву о кожаный ремень и принялся намыливать лицо хозяина.

– Да, сегодня удивительный день, милорд, – комментировал он процесс. – Если позволите сказать, никогда не думал, что доживу до него.

Грейсон кивнул так энергично, что вокруг полетела пена.

– Да я и сам не думал. Если честно, поверить не могу, что свадьба состоится.

Но свадьба состоялась ровно три часа спустя. Словно зеркально отражая ритуал прошлой, неудачной, церемонии, Грейсон Боскасл, пятый маркиз Седжкрофт, повернулся и с нескрываемым восхищением следил за тем, как по проходу его фамильной часовни шествует красавица невеста, а лорд Белшир так крепко держит дочку под руку, словно боится, что та готова в любой момент вырваться и убежать.

– Ну вот, наконец-то, – с облегчением вздохнул почтенный родитель, успешно достигнув цели.

Грейсон взглянул на закрытое вуалью лицо, взял невесту за руку и произнес:

– Благодарю от всей души. Ради счастья вашей дочери я готов на любые испытания.

По рядам гостей пронесся одобрительный шепот. Все сошлись во мнении, что такой красивой невесты еще не видели. Медового цвета волосы прикрыты вышитой шелковой накидкой. Атласное белое платье с бледно-розовым корсажем и широким бело-розовым поясом-шарфом, спускающимся почти до подола широкой, с пышными оборками юбки, дополнял удивительной красоты шлейф из валансьенского кружева.

Грейсон почувствовал комок в горле. Да, значит, так. Это вовсе не конец, а всего лишь начало. Теперь ему предстоит быть рядом с этой красавицей до самого конца. В родах, на крестинах, на балах – везде, до самого последнего вздоха. Маркиз смотрел восхищенно, почти поклоняясь. О прошлом жалеть не приходилось. Он сожалел лишь о том, что воспринимал собственную семью как окружающий ландшафт и уделял ей слишком мало внимания. В будущем эта ошибка ни за что не повторится. Возможно, сам он не настолько хорош, как следовало бы, но и не так уж плох.

Жених перевел взгляд с невесты на братьев и сестер – какие все красивые, талантливые и по-своему оригинальные люди! Сейчас Седжкрофт особенно отчетливо понимал, как любит каждого в отдельности и всех вместе.

Боже милостивый! Только не любовницы… Взгляд упал на двух бывших подруг, явившихся вместе с отпрысками прежних отношений.

Миссис Паркс послала другу воздушный поцелуй. Двое ее долговязых сыновей ухмылялись и показывали на Джейн, толкая друг друга локтями, что должно было выражать крайнюю степень одобрения. Вскоре Грейсону предстояло заняться освобождением нежных юношей от воинской повинности.

Маркиз снова посмотрел на невесту и едва заметно пожал плечами.

– Клянусь, я их не приглашал, – попытался оправдаться он.

– Это я пригласила, – прошептала Джейн и, чтобы не рассмеяться, прикусила губу.

– О… – Жених даже растерялся.

– Неужели ты не рад?

– А что, надо радоваться?

– Мне хотелось, чтобы все было точно так же, как в день нашей встречи.

– Точно так же?

– Ну… с той разницей, что на сей раз я решила пригласить и жениха.

Грейсон тихо рассмеялся и попытался представить, сколько раз им предстоит с удовольствием и даже умилением вспоминать этот момент.

Священник откашлялся, и в часовне мгновенно наступила торжественная тишина. Густой аромат роз мешался с запахом расплавленного воска. Грейсон по-хозяйски взял невесту за руку, и глаза девушки затуманились от счастья. Та же самая церковь, те же самые гости, но вот жених совсем другой, и чувства абсолютно иные. На сей раз ее сердце здесь, перед алтарем. Джейн стояла, принимая сердцем сердце будущего мужа, готовясь прожить жизнь с этим дерзким, словно лев, но таким преданным и нежным человеком. Чистым уверенным голосом повторила она слова священной клятвы.

Гости боялись пропустить хотя бы одно слово, одно-единственное движение. Вытянув шеи, ждали, когда же жених поцелует невесту. Джейн не удержалась и шепнула:

– Все думали, будет скандал.

Маркиз едва заметно поднял густые брови и обнял невесту – нет, теперь уже жену – для первого поцелуя супружеской пары.

– Надо дать людям то, чего они ждут.

– Это означает, что… – Джейн не успела договорить; ее душил смех, так как свободный от излишних условностей молодой муж схватил супругу в охапку и взвалил на плечо.

– Именно это мне хотелось сделать в тот самый день, когда тебе предстояло выйти замуж за Найджела, – пояснил он под дружные одобрительные вопли доброжелательных зрителей, которые даже повскакали со своих мест, чтобы лучше видеть, что происходит.

Джейн откинула с лица фату и со смехом шлепала возлюбленного по плечу букетом.

– Я тоже мечтала о тебе, – пытаясь выровнять дыхание, ответила она. – Но никогда не думала, что мы…

– Грейсон Боскасл, – неожиданно прозвучал за спиной негромкий, сдержанный женский голос. – Будьте добры, вспомните, что всему свое место. Сию же минуту опустите маркизу на землю.

Даже вися вниз головой, Джейн моментально почувствовала, как отреагировало на этот голос тело мужа. Оно словно обмякло, и молодая леди сползла вниз, встав на ноги.

– Это Эстер? – шепотом поинтересовалась она с пунцовыми от восторженного смущения щеками. Да, вот женщина, обладающая истинной властью над выводком озорных мальчишек.

– О нет. – Седжкрофт почесал нос, пытаясь спрятать озорную улыбку. – Это твоя золовка – Эмма.

Эмма, привлекательная женщина с волосами абрикосового оттенка и мягкими голубыми глазами, сочувственно взглянула на новую представительницу семейства Боскаслов.

– Будь добра, милая, напомни своему благоверному, что еще предстоит вытерпеть свадебное застолье и лишь потом можно будет заняться… иными делами.

Уже во второй раз в этом году в банкетном зале особняка на Парк-лейн проходил свадебный завтрак. Правда, на этот раз молодожены сидели рядом с родителями невесты во главе роскошного стола.

Люстры с хрустальными подвесками, словно звезды среди бела дня, сияли под высоким лепным потолком. Гости болтали, с аппетитом поглощали салат из омаров и щедро запивали его шампанским. Эмма вежливо напоминала присутствующим, что неплохо бы оставить место для ананасов и огромного свадебного торта из самого дорогого ресторана Лондона.

Матушка Найджела взялась было произносить тост, но от слез не смогла связать и двух слов.

– Больше десяти лет я считала эту девочку своей будущей невесткой, – всхлипывала добрая женщина.

– Ну-ну, мама, – успокоил Найджел. – Уже совсем скоро тебя утешит внук.

– Да, конечно, – согласилась миссис Боскасл, поверх платка взглянув на огромный живот Эстер. – Этот внук, наверное, окажется размером с хорошего теленка.

За соседним столом Эмма в тревоге положила серебряную вилку.

– О нет! Мамаша кузена совсем размокла. Я же говорила, что после того провала не следует устраивать пышную свадьбу.

Кэролайн улыбнулась новой родственнице:

– Думаю, не стоит волноваться по мелочам. Грейсон и Джейн умеют подняться над любой сплетней и любым скандалом.

– Наверное, ты права, милочка, – со сдержанной улыбкой согласилась Эмма. – Теперь твоя очередь, не так ли?

Миранда наклонилась к соседкам и шепотом заметила:

– Вообще-то до нас дошли слухи о вас, Эмма, и о некоем джентльмене…

– Ненавижу свадьбы, – вещал в это время Дрейк Боскасл.

За его столом гости вели себя не так чинно, как за столом подружек невесты.

Миссис Паркс поправила на пышной груди жемчужное колье и взглядом показала сыновьям, чтобы те не запихивали в рот слишком большие куски торта.

– Почему же?

– Да обязательно кто-нибудь начинает расстраиваться. Я хочу сказать, вы только взгляните на мамашу Найджела. Она же совсем расклеилась.

– Да, но при этом, – задумчиво возразила миссис Паркс, – твой кузен искренне любит свою молодую жену.

Грейсон действительно даже не пытался скрыть чувств, вызвав всеобщее мнение: свадьба доказала, что даже Боскасла иногда удается приручить и одомашнить. Впрочем, более проницательные друзья совсем иначе истолковали те огненные взгляды, которыми новоиспеченный муж испепелял молодую супругу: они заявили, что даже священные узы брака не смогли окончательно побороть присущую маркизу необузданность натуры.

Спустя два часа Седжкрофт неопровержимо подтвердил справедливость слов тех людей, которые говорили о врожденной необузданности натуры маркиза.

– Шампанское в постели и средь бела дня… – шепотом заметила Джейн, восхищаясь чеканными линиями груди – супруг как раз снимал рубашку. – Это же истинный упадок нравов.

– А те претензии на соблюдение приличий, к которым ты стремилась, – это разве не упадок? – Грейсон взял из рук жены полупустой бокал.

Джейн встала на цыпочки и поцеловала возлюбленного в губы, пытаясь коснуться языком его языка. Обоих уже захлестнула жаркая волна.

– По-моему, ты слишком хорошо меня знаешь.

– По-моему, ты права, – осипшим от страсти голосом подтвердил Грейсон.

Он провел ладонями от талии вверх, к щедрой округлости груди. Джейн шутливо отстранилась, чтобы снять нижние юбки, которые муж уже успел развязать.

Тем временем его взгляд с пламенным предвкушением скользил по фигуре жены. Она раздевалась неторопливо, стоя спиной к кровати и соблазняя каждым движением. Седжкрофт откинулся на подушки и прикрыл глаза, чувствуя, как пылает тело, как несется по венам раскаленная кровь.

– Дразни, дразни, – пробормотал Грейсон. – Через несколько минут все встанет на свои места.

Наконец Джейн освободилась от оков одежды и, прикрытая лишь длинными, почти до бедер, распущенными волосами, повернулась лицом к постели. Супруга волновал каждый дюйм прекрасного тела.

– Понятия не имею, о чем ты говоришь, – с лукавой улыбкой заметила она.

– А по-моему, все прекрасно понимаешь.

Джейн поставила ногу на кровать, приглашая мужа снять ее кружевные подвязки и чулки. Поручение, первое в качестве законного супруга, возбудило его до предела. С бьющимся сердцем Грейсон начал его выполнять. Подобные моменты интимной близости приносили глубокое удовольствие.

Уже хорошо знакомый, единственный в мире, неповторимый аромат женского тела мгновенно обострил первобытные инстинкты. Нежная улыбка воодушевила. Душа жаждала любви. Седжкрофт медленно, словно смакуя каждое движение, снял ажурную подвязку и чулок сначала с одной ноги, потом с другой. Джейн стояла обнаженной, возбуждая и одновременно внушая чувство поклонения.

С потемневшим от желания взглядом маркиз поднялся с кровати и начал расстегивать брюки. Джейн сделала вид, что хочет помочь, но рука тут же скользнула под ремень.

Грейсон тихо, одобрительно пророкотал:

– Рискуешь, искусительница… продолжай…

– Как? Вот так? – шепотом уточнила она, проводя пальцами по нежной шелковистой коже.

– Ты определенно ищешь неприятностей.

– По-моему, я только этим и занимаюсь.

Седжкрофт крепко прижал любимую к груди.

– Разве я их тебе не доставляю?

– Доставляешь, но, к сожалению, в последнее время…

Маркиз негромко засмеялся:

– Это легко исправить.

– Ну так исправь, Грейсон. – Выразительно улыбнувшись, Джейн начала расстегивать вышитый жилет и шелковую белую рубашку. – Или, может быть, мне заняться этим самой?

– Будем действовать по очереди, хорошо? – предложил Седжкрофт. Ему так нравилась манера жены отвечать, так привлекала страстность ее натуры. Рядом с юной красавицей он чувствовал себя умиротворенным, великодушным, а будущее казалось исполненным надежды и счастья. Клятва, которой влюбленные скрепили сегодня свой союз, обещала новые любовные открытия и радости.

Седжкрофт разделся и заключил любимую в объятия.

Его ладони непрестанно гладили нежную кожу, словно руки скульптора, наносящие последние штрихи на только что законченное произведение. Чувствовать тепло родного тела было жизненно необходимо. Ощущение предстоящей близости дарило уверенность и спокойствие.

– Мы все сделали как положено, – прошептала Джейн, доверчиво прижимаясь к мужу. – Красивая свадьба, и никаких скандалов.

Седжкрофт наклонился и поцеловал горячие, сухие от желания губы.

– Только представь, – прошептал он, – к алтарю явились и жених, и невеста, причем одновременно.

– Плохо, правда, что они не дождались окончания торжественного завтрака.

– Это поистине ужасно, – поддержал Грейсон, нежно сжимая руку жены. – Мне показалось, что невеста выглядела излишне возбужденной. Знаю, что это совсем не аристократично, но во время церемонии не мог думать ни о чем другом, кроме как побыстрее добраться до спальни и уложить ее в постель.

– А я не спускала глаз с жениха.

– Правда? – Во всей красе великолепной эрекции маркиз подвел молодую супругу к ложу. – И почему же это?

– Сгорала от желания, – прошептала та, не в силах оторвать взгляд от синих глаз.

– О, ты не лукавишь?

– Только никому не рассказывай, – попросила Джейн. – Ведь приличной женщине не пристало вожделеть мужчину прямо во время торжественного завтрака.

Седжкрофт сел на край постели, а жену надежно устроил у себя на коленях.

– Честно говоря, я и сам весьма склонен к разного рода неприличным затеям.

– Может быть, соизволишь объяснить подробнее?

Маркиз легко приподнял возлюбленную и положил на голубое шелковое покрывало.

– Наверное, лучше не объяснять, а показать. Подобные вещи требуют наглядности.

Джейн рассмеялась и блаженно прикрыла глаза. Она представила многие и многие дни, ночи и утра, которые им предстояло провести вдвоем. Вспомнила клятвы, которыми они только что обменялись перед Богом и людьми. Да, на сей раз все действительно прошло как положено.

– Грейсон…

– Не прерывай, милая. Демонстрировать неприличные затеи – дело не из легких.

Он легко, одними пальцами погладил полную грудь, спустился ниже, к пупку, а потом добрался до влажных кудрявых зарослей.

– О! – вздохнула Джейн и приподнялась на локтях, но тут же снова легла, раскрывшись навстречу возлюбленному.

Пошевелив бедрами, она придвинулась как можно ближе к самому желанному на свете мужчине – со спускающимися на плечи светлыми волосами, подернутыми дымкой страсти синими глазами, полными соблазнительных обещаний, – порочному любовнику, о котором втайне мечтает каждая женщина. Этот мужчина – ее муж!

Джейн слегка приподнялась.

– Грейсон, пожалуйста…

– Терпение – одна из основных добродетелей.

– Не упоминай о добродетели в такие моменты. Я хочу тебя!

Маркиз соскользнул на пол и, крепко обняв жену за талию, посадил на край постели. Широко расставив ноги, развел ее бедра, обнажая созревшую для любви, полную жизни розовую плоть.

Он легко скользнул в исполненную жажды бездну и погрузился в ее глубины. Блаженство. Жар. Ощущение пульсации влажного женского тела – до того великого момента, пока не закипела кровь и не напряглось, словно струна, тело. Грейсон потерся бедрами о бедра возлюбленной, каждым движением стремясь обострить удовольствие. Глубокие, животворящие погружения в плодородные глубины сменялись медленными отступлениями – в ровном мощном ритме, дарящем ощущение бесконечного, неизбывного удовольствия.

– Еще, – прошептала Джейн. – Больше. Сильнее.

Подчиняясь древнему, как мир, инстинкту, Грейсон подвел жену к самой вершине счастья и в последнее мгновение отступил. Минуту спустя Джейн прогнулась, переживая несказанное блаженство, и он последовал за возлюбленной, познав завершенность, дарованную лишь ее любовью.

Спустя полчаса пара все еще лежала в том самом положении, которое подсказал любовный экстаз. Близился вечер, и клонящееся к закату солнце согревало свадебное ложе косыми лучами. Джейн уютно прильнула к плечу возлюбленного и пыталась разобрать долетавшие снизу интригующие звуки.

– О Господи! – наконец воскликнула она, пытаясь освободиться из тесного сплетения рук, ног, шелковых простыней и сесть. – Эти голоса вызывают беспокойство. Не понимаю, откуда они доносятся – с крыльца или с улицы.

– Тсс… – Седжкрофт снова прижал любимую к груди. – Эмма и Хит прекрасно справятся с любой ситуацией. А нам можно побыть вдвоем и отпраздновать нашу любовь.

Джейн снова закрыла глаза и положила голову на плечо мужа. Признательность наполнила сердце. Ведь именно об этом она мечтала, именно этого ждала – близости, понимания, доверия. Ради минут истинного счастья готова была пожертвовать собственной репутацией. Нежелание следовать нормам жизни пустого светского общества полностью оправдало себя. Конечно, можно было выбрать более утонченные методы протеста, но результат превзошел даже самые смелые ожидания, подарив ей любовь и объятия Грейсона.

Разве могла Джейн предположить, что отчаяние сменится таким огромным счастьем? Кто бы мог предсказать, что известный всему Лондону ловелас окажется самым преданным из мужчин, способным на глубокое чувство?

– Больше всего на свете хочется, чтобы каждый смог обрести то умиротворение, которого наконец-то достигли мы, – прошептала молодая маркиза Седжкрофт. – Жаль, что Эмма и Хлоя выглядели сегодня немного грустными. А Дрейк со всеми этими женщинами… ну что тут скажешь?

Грейсон ласково усмехнулся:

– Подумать только – не успела завершиться одна история, как ты уже сочиняешь следующую. Моя маркиза в роли сводни. Может быть, хотя бы на несколько часов забудем об интригах?

– Ты придумал что-нибудь более интересное?

– Ну, раз ты спрашиваешь…

Кончиками пальцев Джейн погладила любимое лицо.

– Свадьба прошла на высшем уровне, поистине безупречно.

Грейсон Седжкрофт крепко прижал к себе возлюбленную; сердце переполнилось благодарностью судьбе за такой подарок. Жена, любовница, умный и добрый советчик. Соучастница самых смелых любовных проказ и та единственная женщина, которая на распутье помогла выбрать верную дорогу.

– Я очень, очень люблю тебя, Джейн.

– А я безумно люблю тебя, мой дорогой.

Снизу доносились смех, крики, стук дверей. Родственники и друзья искренне радовались единению двух любящих сердец.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации