Электронная библиотека » Джо Аберкромби » » онлайн чтение - страница 14

Текст книги "Мудрость толпы"


  • Текст добавлен: 10 декабря 2021, 08:41


Автор книги: Джо Аберкромби


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 14 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Часть VIII

«В толпе накапливается лишь глупость, а вовсе не здравый смысл».

Гюстав Лебон[2]2
  Лебон Гюстав. Психология масс. 1895.


[Закрыть]

Море ужаса

– Добро пожаловать, дорогие граждане и гражданки! Добро пожаловать на шестнадцатое полугодовое заседание Солярного общества Адуи! К несчастью, его пришлось несколько отсрочить из-за, э-э… последних событий.

Карнсбик, непривычно скромный в жилете из домотканой материи, чем-то напоминавшем рабочий фартук, поднял вверх свои большие руки, призывая к молчанию – скорее из привычки, чем из необходимости. Прежде на заседаниях общества дым стоял коромыслом. Сейчас люди сидели в тревожном молчании.

– С искренней благодарностью к нашей выдающейся покровительнице, гражданке Брок!

Карнсбик сделал жест в направлении ложи, где сидела Савин. Она выдавила неловкую улыбку и постаралась забиться поглубже в тень. Полжизни она провела, стремясь выделиться из толпы, но сейчас лишь глупцы обращали на себя внимание.

– Я пришел к вам, полный оптимизма! – выкликал Карнсбик в потной манере бродячего торговца, который никогда не купит сам того, что вынужден продавать. – Великая Перемена предлагает нам множество великолепных новых возможностей! Рабочие устремляются в города. – (Их гнали холод, голод и война; все лучше, чем замерзать посреди дороги или подыхать от голода на пороге своего дома.) – Общественные правила и нормативы стали более мягкими. – (Поскольку никто больше не знал, кто за что отвечает и что именно должно соблюдаться.) – Давно занятые земли вновь становятся доступными. – (Главным образом посредством самопроизвольно возникающих пожаров.)

Карнсбик не стал упоминать растущую нехватку продовольствия, угля и сырья, опасность бунта и скорого ареста, а также нескончаемые процессы над перекупщиками, спекулянтами и ростовщиками. Множество пустующих сидений среди аудитории говорили обо всем этом гораздо более красноречиво, чем мог бы сказать даже сам великий машинист.

– Наши друзья в Старикланде, Инглии и Вестпорте испытывают… некоторые опасения. – (Фактически они были почти готовы объявить о своем отделении от Союза.) – Так что, возможно, на данный момент традиционные рынки для нас закрыты. Но перед предприимчивым изобретателем открывается целый мир возможностей! – (Перед теми, кто не разобьется всмятку у подножия Цепной башни.) – Великая жатва ожидает нас, и не только в материальном смысле, но, что гораздо более важно, в нравственном, социальном и культурном отношениях! – (Если получится не обращать внимания на лозунги сжигателей, намалеванные на каждой фабрике и мануфактуре.) – Со свободой и равенством, добавленным к нашим традиционным ценностям – воображению и предприимчивости, – Великая Перемена, несомненно, принесет процветание всем своим детям! – (Тем, кого не пожрет заживо.)

Карнсбик широко раскинул руки, приближаясь к крещендо своей неискренней речи:

– Никто не в силах – и, конечно же, никто никогда не захочет – остановить прогресс!

Никто из публики не осмеливался выделиться, первым начав аплодировать. Мучительное молчание затягивалось, огромное и тяжелое.

…Савин показалось невероятно странным, что в фойе, под двумя огромными канделябрами и треснувшей штукатуркой, там, где прежде висел третий, не было слышно воплей. Никто не плакал, не блевал, не рвал себе лицо ногтями. Жизнь просто продолжалась. Островки разговоров, деловое щебетание – предложения, обещания, уникальные возможности капиталовложений.

– А где старина Хогбек? – спрашивал кто-то. – Арестован?

– Разбился насмерть на испытаниях своего летающего шара, старый дурак. Очевидно, надеялся слететь с небес и унести в своих когтях молоденькую гражданочку.

– Еще ни одна женщина, сев в эту его корзину, не сохранила свое достоинство нетронутым… А Зиллман?

– Разорился. Вложил все свои капиталы в остекление, рассчитывая на то, что все стекла перебиты. Проблема только, что никто больше не заботится их заменять, поскольку завтра их все равно разобьют заново…

Ничто не изменилось с приходом Великой Перемены так сильно, как мода. Костюмы богатых людей все больше напоминали рабочую одежду, в то время как среди женщин идеалом стал образ бесхитростной пастушки. Щеки румянили до багрового оттенка отшлепанной задницы; веера нынче считались ненавистным аристократическим жеманством. Некоторые женщины вовсе перестали носить парики и горделиво демонстрировали собственные безжизненные волосы, словно это был символ их революционной гордости. Прежде публика с ума сходила по экзотическим безделушкам; теперь на все чужеземное глядели искоса, а то и обливали патриотическим презрением. Драгоценные камни резко утратили популярность, зато целые состояния тратились на сухие цветы и венки из трав. Удивительно, что никто не догадался водить с собой стадо коз в качестве украшения. Кормящие груди вздымались так высоко, что представляли для окружающих опасность удушения. Несомненно, Великая Перемена принесла свободу для всех, однако корсеты гражданок были, если такое возможно, еще более тесными, чем те, с которыми приходилось мириться дамам времен царствования короля Джезаля.

– Равенство никогда не раздается равными порциями, – пробормотала Савин.

– Я из Гуркхула, – отозвалась Зури, поглядывая на часы. – Кому это и знать, как не мне.

– Люди ничего не хотят видеть, кроме копуляции и дешевых трюков, – вибрирующим басом жаловался своему знакомому владелец театра. – Некогда наши своды сотрясал призыв великого Иувина к сенаторам! А сейчас мы смотрим, как толстяк спотыкается о ночной горшок и как смазливые парочки делают вид, будто занимаются сексом.

– Ну, секс-то всегда пользовался спросом, признайте!

– Пожалуй. Но в последнее время я вообще перестал понимать, кто на меня работает, актеры или шлюхи.

– Разве есть разница? – Дробная россыпь принужденного смеха.

Они все катались по тонкому льду, замаскировав натянутыми улыбками свой ужас – скользили поверх разбегающихся из-под ног трещин. При каждом шуме с улицы люди вздрагивали, ожидая, что сжигатели ворвутся в театр и накроют все Солярное общество гуртом. Прежде рабочий люд Адуи жил в постоянном страхе перед людьми, находящимися в этом помещении. Теперь они поменялись ролями. Однако жизнь продолжалась, пускай даже мир вокруг замерзал и пылал одновременно. Какая была альтернатива?

– Кредиты! – брызгал слюной человек с невероятных размеров бакенбардами. – Кредитов нынче нигде не достать. Все банки в руинах!

– Большинство банкиров теперь в Доме Истины – прошу прощения, в Доме Чистоты… Это те, которых еще не спихнули с башни. Ростовщичество… Разве же это преступление?

– Если да, то мы, пожалуй, все виновны!

– Если Пайк хотел задушить бизнес, он взялся за дело с нужной стороны…

Когда-то Савин чувствовала себя здесь как дома, перепархивая от одного предложения к другому, оставляя позади себя обломки разбитых надежд и мечтаний. Теперь все, чего ей хотелось, – это перерезать шнуровку своего корсета, рухнуть в кресло, взяв с собой детей, вытащить пробку из графина и больше его не затыкать.

– Клянусь Судьбами, – пробормотала она, – я превращаюсь в свою мать.

– Это не худшее, во что можно превратиться, – утешила ее Зури.

Все было гораздо веселее, когда у нее имелся под рукой запас жемчужной пыли и когда ее жизни не грозила постоянная опасность. Однако жемчужной пыли больше было не достать, а жизнь никогда не стоила дешевле.

– Мне говорили, что старину Марнавента тоже спихнули, – громко и небрежно сообщил кто-то.

– Вот как? И кто теперь заправляет делами в патентном бюро?

– Вы так говорите, будто оно еще есть, патентное бюро. Насколько я слышал, в этом здании теперь держат свиней.

– …и скажите спасибо, если у вас украли только идеи. Йослунд во время восстания лишился всей мебели. Они даже двери у него вынесли!

– Во времена правления короля Джезаля было хотя бы понятно, кому давать на лапу…

– Гражданка Савин!

– Гражданка Селеста.

Если простота была в моде, то Селеста Хайген двигалась против течения. У нее был вид великой княгини во время хлебного бунта. Воинствующая миллионерша с ноткой высококлассной проститутки. Темные рубины скатывались по ее шее, словно капли крови из перерезанного горла, а в искусно проделанных прорезях черного платья сквозил ярко-алый цвет сжигателей. Большинство женщин больше не носили мечей. Сама Савин, ежедневно имея перед глазами раны Лео, окончательно потеряла вкус к орудиям убийства. Селеста пошла в другом направлении: с ее малиновой перевязи свисал самый настоящий боевой топорик.

– Вы выглядите… замечательно.

Савин сказала это совершенно искренне, но история их отношений не предполагала доверия, и грудь Савин оскорбленно заколыхалась. Возможно, любые слова Савин были бы восприняты ею как оскорбление, и в любом случае ничто не могло предотвратить колыхание этой груди.

Селеста окинула Савин сверху донизу насмешливым взглядом.

– А вы выглядите… по-матерински.

Когда-то это было бы оскорблением, наказуемым медленной, тщательно организованной социальной смертью. Теперь Савин только повела плечом.

– Если вспомнить, какой у меня был год…

Последствия Вальбека, брак с Лео, их мятеж против короля, чудовищная мясорубка при Стоффенбеке, едва не состоявшееся повешение ее мужа, еще большая мясорубка в дни Великой Перемены, рождение детей, пришествие Судьи… Мир, медленно и мучительно распадающийся на части… Савин поймала себя на том, что приложила ладонь к тщательно запудренному шраму на лбу, и заставила себя убрать руку.

– Удивительно, что я вообще похожа на живого человека, – закончила она.

– Я сейчас провожу много времени в Народном Суде. Ей-богу, вам стоило бы послушать, как ваш муж обращается к представителям. Дамы на балконе по-прежнему ахают, совсем как в старые времена. Настоящий мужчина! Даже несмотря на то, что сейчас от него осталась только половина.

Савин улыбнулась.

– Я такая уставшая, что мне и с половиной-то не справиться.

– Подумать только. А ведь когда-то у вас были такие аппетиты!

Селеста отвернулась от нее, с болтающимся возле ноги идиотским топориком.

– Разве вы не слышали? Теперь все изменилось, – утомленно буркнула Савин ей в спину.

– Гражданка Брок! – Незнакомый ей молодой человек, в дешевой одежде и с амбициозным огоньком в глазах. – У вас не найдется минутки, чтобы послушать о новом типе зеркал? Прочнее, прозрачнее, дешевле. Мы разорим этих виссеринских свиней…

– Боюсь, вам придется заниматься этим без меня.

Раньше она накидывалась на каждую тень возможности: соколиный глаз, орлиные когти; и каждая цель, которую ей удавалось заграбастать, была еще одним очком, торжественно выигранным в состязании с миром. Теперь даже мысль о прибылях вызывала у нее тошноту. Частично – из-за чувства вины, когда она думала об очередях за хлебом, о бездомных, ночующих под чужими дверьми, о мертвецах на промерзлых кладбищах. Но значительно больше – из-за чувства страха, когда она думала, что любая прибыль может обратиться в обвинения в Народном Суде, выкрикиваемые со скамей, швыряемые вниз с галереи для публики… Это было неизбежно. Она знала, что это неизбежно. Все они рано или поздно окажутся на скамье подсудимых.

Она налепила улыбку поверх своего ужаса, запечатывая его, словно коробку со змеями.

– Но гражданка…

– Я желаю вам всяческого успеха, но я больше не пытаюсь делать деньги. Я ищу любых возможностей их раздать.

На лице человека мелькнуло непонимание, и его отнесло в сторону.

– Столько усилий, чтобы сколотить состояние. – Рядом с ней стоял Карнсбик, качая головой. – А теперь вы попросту все раздадите? Вы действительно полагаете, что благотворительность вам поможет, Савин?

– Будем надеяться, – отозвалась она, сжимая его руку.

– Да, будем… – Карнсбик сильно похудел. Он выглядел тенью прежнего себя. – Но, с другой стороны, если вспомнить о нашем положении, возможно, нам лучше оставить всякую надежду.

– В этом году ваша речь была очень… взвешенной.

– Полное дерьмо! Но что я мог им сказать? Правду? Я не больше любого другого хочу лезть на Цепную башню. Впрочем, скоро уже никому не придется туда лезть. – Он промокнул носовым платком потный лоб. – Мне поручили установить там подъемник.

– Прошу прощения?

– Сжигатели не успевают с достаточной скоростью загонять приговоренных вверх по лестнице. Люди плачут, теряют сознание, умоляют о пощаде… Поэтому Судья хочет, чтобы я построил паровую платформу, которая могла бы поднимать по две дюжины человек за раз.

Савин ощутила, как ее кожа под платьем покрывается пупырышками.

– Вот как.

Что еще можно сказать на такое?

– Когда я был мальчишкой, – пробормотал Карнсбик, – быть патриотом значило целовать флаг и делать вид, что любишь короля. Теперь это вдруг стало означать, что ты должен плевать на короля и иметь плохую мебель. Нужно внимательно следить за текущими изменениями в определениях. Оказаться непатриотичным может быть ужасно. Оказаться патриотичным, но как-то по-своему, может быть фатально. Думаю, я могу признаться вам, как старому другу: с тех пор, как произошла Великая Перемена… я только и делаю, что боюсь.

Карнсбик хохотнул, но Савин видела слезы на его щеках. Он снял глазные стекла и протер их о тыльную сторону рукава. Савин мягко положила ладонь на его предплечье:

– Думаю, в этом вы далеко не одиноки.

– Открыто признаю, что я никогда не был храбрым человеком. Когда я был в Дальних Территориях, я встретил там одного человека – его звали Лэмб. Он прошел сотни миль в поисках своих детей. На его пути встречались и призраки, и наемники, и люди из племени дракона, и все возможные опасности. Но что бы с ним ни происходило, он попросту… не давал себя запугать. Я часто о нем вспоминаю. Мне бы хотелось быть больше похожим на него. Однако сам я на протяжении всего путешествия каждый день испытывал страх. Наверное, я просто…

– Вы – изобретатель. – Савин сжала его горячую, вялую, липкую ладонь между двумя своими. – Вы принесли миру больше пользы, чем тысяча воинов. Покажите мне любого, кто осмелится это отрицать, и я плюну ему в глаза!

Карнсбик криво улыбнулся:

– Вот в этом я не сомневаюсь.

– Гражданка Брок! – К ним приблизился курчавый человек, ничем не примечательный, если не считать глаз разного цвета. – Я надеялся, что увижу вас здесь.

– Гражданин Сульфур… не знаю, правильная ли это форма для обращения к магу?

– В нынешнее время я и сам едва ли знаю, какая форма правильная, а какая нет. Да если бы и знал, боюсь, уже к завтрашнему утру все опять поменяется.

– И что же привело вас в Солярное общество?

– Собственно говоря, я собираюсь инвестировать большую сумму денег.

– В таком случае вы найдете здесь множество друзей. Безжалостная война, развязанная комиссаром Пайком против банков, привела к большому недостатку инвестиций.

– Насколько я понял, вы снабжаете бедняков хлебом и углем. Возможно, мы могли бы объединить наши усилия в этом благом деле? Не согласились бы вы принять ссуду?..

Савин ощутила, как по ее затылку пополз холодок. Она вспомнила то, что говорил ей отец. Относительно магов. Относительно Байяза. Относительно «Валинта и Балка». Она ответила, не забывая улыбаться, но при этом так твердо, как только могла:

– Боюсь, я ничем не могу вам помочь.

– Ах, как жаль! Я помню нашу последнюю встречу с вами, в Остенгормском порту, перед самым началом вашего мятежа против короны. Тогда вы тоже ничем не смогли мне помочь. И это оказалось весьма серьезной ошибкой.

Удержать на лице улыбку требовало некоторых усилий.

– Это была далеко не единственная из моих ошибок. Тем не менее я остаюсь при своем. Вы должны понимать, женщине не следует слишком глубоко залезать в долги.

– И она должна очень внимательно выбирать партнеров.

– Совершенно верно.

– Но еще внимательнее она должна выбирать, кого ей отвергнуть. – Чем вкрадчивее он говорил, тем больше беспокойства поселялось в ее сердце. – Особенно если это женщина с секретами.

Савин очень пожалела, что у нее нет при себе веера, чтобы закрыться им от собеседника.

– У нас у всех есть секреты, мастер Сульфур.

– Но не все из нас являются королевскими бастардами.

Ее улыбка рассыпалась. Время словно бы замедлилось. Савин ощущала холод и обжигающий жар одновременно. Фойе кружилось калейдоскопом чересчур ярких лиц, внимательных глаз, чутких ушей…

– Может быть, все же передумаете? – Сульфур стоял совсем рядом. – Корона теперь стала таким ужасным бременем… – Он коснулся ее предплечья тыльной стороной ладони. – И поскольку у короля Орсо нет наследников, возможно, она должна будет перейти к одному из ваших детей?

Его губы искривились, обнажив острые белые зубы:

– Скажите, кто из них вылез первым? Мальчишка или…

– Ублюдок! Убью! – завопила она ему в лицо, вцепившись в его камзол дрожащими кулаками. – Угрожать моим детям? Считай, что ты уже мертвец!

Удивление, отразившееся на его лице, было гораздо меньше ее собственного и уже через мгновение исчезло. Сульфур склонил голову к одному плечу:

– Поистине, мой господин выбрал бы вас в первую очередь. Но по моему опыту – и, несомнено, вашему тоже, – не нужно далеко ходить, чтобы найти того, кто согласится взять твои деньги. Или разделить твои секреты… Гражданка Хайген! Минуточку вашего времени, если позволите!

Он смахнул с себя ее ослабевшую руку и шагнул обратно в толпу. Савин увидела, как взгляд Селесты метнулся к нему, с той же жаждой любого намека на благоприятную возможность, какая прежде сквозила в ее собственном взгляде. Она попыталась улыбнуться, но мышцы лица не слушались. Зури нигде не было видно. За глазными яблоками пульсировала кровь.

Ее первым побуждением было бежать. В порт. Потом – в Инглию. В Стирию. Да хоть на далекий Тхонд! Однако она знала, что за ней следят. С двумя младенцами далеко она бы не убежала. К тому же бежать означало признать свою вину – хотя Савин сама не знала, в чем виновата.

Но уж они что-нибудь придумают.

Заговоры

– Заговор! Типичный заговор, из тех, что пожирают нашу бедную Адую! – гремел Суорбрек. – Так же, как черви пожрут урожай, если оставить его без присмотра!

Орсо не сомневался в том, что заговор был типичным – в том смысле, что он был полностью вымышленным.

Суорбрек пошел мимо скамьи подсудимых, по очереди тыча в каждого из обвиняемых пальцем, вибрирующим от праведного гнева:

– Банкир… мельник… пекарь… и стирийская шпионка!

Это звучало похоже на начало дурного анекдота, но собравшимся было не до смеха с тех самых пор, как Судья сбросила своего предшественника с Цепной башни. Ризинау поменял сидевших на скамьях старых лжецов на новых, выдрал из окон витражи и превратил Круг лордов в Круг общин. Судья возвела здесь кривые перегородки и трибуны, огороженные перилами из кое-как напиленных досок, измазала мраморные стены лозунгами и превратила это место в Народный Суд. С утра представители со всей своей прежней неэффективностью дискутировали касательно мелких вопросов управления страной. Но с того момента, как Судья бросалась в кресло, где прежде сидел Ризинау, и водружала свои грязные ноги на Высокий стол, заседание суда считалось открытым и враги народа могли начинать трепетать.

– Банкир ссужал мельника деньгами, – ревел Суорбрек, – чтобы тот подмешивал в муку мел и прочую дрянь, а пекарь потом продавал хлеб по взвинченным ценам, вызывая голод и раздоры, – и все это в рамках стирийского заговора, призванного манипулировать нашими рынками и подорвать доверие к Великой Перемене!

Вопли ужаса с переполненных публичных галерей. Ропот недовольства со скамей представителей. Орсо подумал о том, каким образом были выбраны обвиняемые. Какой кошмарный бросок костей переместил их за невидимую линию, отделяющую народ от врагов народа? «Гражданин Брок, – заметил Орсо, – хранил осторожное молчание». Молодой Лев развил тонкое чутье на то, когда следует говорить, а когда не стоит. Что следует говорить, а о чем лучше умолчать.

Поистине, дело зашло далеко, если можно желать обладать здравомыслием Молодого Льва, а не только его женой… Орсо нахмурился. Неужели он действительно это подумал?

– Я не знаю этих людей! – выла стирийка, ломая руки. – Я вижу их впервые в жизни!

Орсо поморщился, услышав ее отчетливый акцент, немедленно привлекший глумливые выкрики сверху. Любой намек на отличие возбуждал подозрение. «Будь бдителен!» – призывал огромный лозунг, высеченный в стене буквами в два человеческих роста. «Свобода значит Наказание!» – ревел другой потеками красной краски. «Заговоры повсюду!» Гуркские едоки, посланные пророком Кхалюлем, чтобы девальвировать монетную систему. Ухищрения Старой Империи, стремящейся ослабить Народную Армию и аннексировать Ближние Территории. Интриги стирийцев, подсылающих зараженных шлюх ради распространенния половых заболеваний. Даже Инглия, Старикланд и Вестпорт были теперь рассадниками регресса, роялизма и измены делу Великой Перемены.

Орсо, весьма близко знакомый с вопросами управления государством, подозревал, что гораздо более вероятными объяснениями его недостатков были мелочное себялюбие, некомпетентность и неудачное стечение обстоятельств, нежели запутанные сети злокозненных замыслов, тянущиеся через весь Земной Круг. Но, с другой стороны, такие объяснения приносили гораздо меньше удовлетворения. Ему бы даже хотелось, чтобы некоторые из этих диких теорий оказались правдой. Если бы в стране имелась хотя бы половина того количества тайных монархистов, какое тут предполагалось, он бы вообще не был низложен. Сидел бы себе вот в этом золоченом кресле, возглавляя собственную, более мягкую форму вопиюще несправедливого правительства. Коронованная марионетка, которой Байяз потрясал перед людьми, другой рукой обирая их карманы. Благостно улыбающаяся фигура на носу корабля, команду которого составляли безжалостные палачи, наподобие Костлявого, своекорыстные казнокрады, наподобие лорда Ишера, и жестокие животные, наподобие лорда Веттерланта.

Орсо поморщился и потер рукой переносицу.

Суорбрек начал с пекаря. Это был круглолицый человек – а значит, он был виновен в том, что хорошо питается. Кроме того, он обильно потел – а значит, был виновен в том, что ему тепло. И то и другое считалось за смертный грех в эту жестокую зиму Великой Перемены.

– Я был пекарем двадцать лет, – объяснял он. – И мой отец был пекарем.

– Толстосумы! – завопил кто-то.

– На башню его!

– На башню всю их шайку!

Стирийка сжимала свое лицо в ладонях, словно хотела его раздавить.

– Пощады! – всхлипывала она. – Пощады!

Суд не был полностью лишен милосердия. Судья представляла собой голос толпы. Она была их горьким гневом, их завистью и алчностью, но она же воплощала и их сентиментальную готовность прощать. Бывали моменты, когда общее настроение вдруг изменялось, тронутое каким-нибудь красноречивым стариком или невинной молодой женщиной, и тогда у Судьи сперва начинал морщиться подбородок, потом ее нижняя губа принималась дрожать, а черные глаза наполнялись слезами. Порой она выпрыгивала из-за Высокого стола, целовала обвиняемых и прижимала их головы к своей ржавой кирасе. После этого их обнимали плачущие стражники, и они, сопровождаемые аплодисментами, выходили из зала, а публика распевала песни и скандировала лозунги – свободные граждане и гражданки, более не враги!

Возможно, Судье нравилось видеть надежду в глазах обвиняемых, чтобы можно было ее потом раздавить. Возможно, она действительно верила, что делает нужную работу, и радовалась справедливо оправданным не меньше, чем справедливо обвиненным. Возможно (несомненно, самая ужасная возможность из всех), она действительно делала нужную работу, просто Орсо почему-то не понимал, что это правильно.

Пекарь пытался защищаться – но как доказать ложность того, что выглядит явным абсурдом?

– Я назначал самые низкие цены, какие только мог, чтобы не прогореть! Но цены на муку так возросли…

– Ага! И здесь мы переходим к тебе! – вскричал Суорбрек, обращаясь к мельнику.

Костлявый и угрюмый, тот имел привычку остро поглядывать из-под бровей, которая сейчас совсем не играла ему на руку.

– Урожай был очень скудный! – рявкнул он. – А теперь из-за холода каналы замерзли, на дорогах заторы. Товары невозможно завезти в город!

– Ах, вот как? То есть виновато правительство? – Суорбрек развел руками, обращаясь к рядам слушателей позади скамьи подсудимых, и представители сурово закачали головами при мысли о таком клеветническом предположении. – А поскольку наше правительство состоит из народных избранников… – Суорбрек откинулся назад и распростер руки еще шире, обращаясь к балконам: – то, значит, виноват народ?

– Вопрос не в том, кто виноват! – заорал мельник, которого было почти не слышно за потоком сыплющихся сверху оскорблений. – Я просто говорю, как есть!

Но никому не было дела до того, «как есть», и, конечно же, вопрос был именно в том, «кто виноват» – по крайней мере, для публичных галерей. Кто-то что-то бросил – монету? – промахнувшись в мельника и угодив в лоб стирийке. Она взвизгнула и обмякла без чувств.

– Кто это бросил, мать-перемать? – завопила Судья. На ее покрытой струпьями шее натянулись жилы. Капитан Броуд, укрывшийся за Высоким столом, чтобы украдкой отхлебнуть из фляжки, ринулся вперед. Он отшвырнул с дороги стул, и тот закувыркался по покрытому плиткой полу, заставив съежиться всех, кто находился в пределах двадцати шагов, включая Орсо.

– Кто это бросил, мать-перемать? – проревел Броуд, сжимая огромные, со вздувшимися жилами кулаки, перенимая ярость Судьи, как хороший пес перенимает настроение хозяина.

В последовавшем виноватом молчании наконец стали слышны попытки банкира оправдать себя:

– Я всего лишь работал в банкирском доме «Валин и Балк» и никогда не получал личной выгоды от каких-либо…

– Ростовщик! – завопил кто-то.

Понятное дело, ростовщики и спекулянты имелись всегда. Просто до Великой Перемены их называли дельцами, и самых отъявленных из них прославляли как самых успешных людей в обществе.

Банкир нервно взглянул наверх, блеснув треснутыми глазными стеклами.

– Вот, посмотрите сами… – Он водрузил на поручень тяжелый гроссбух, развернув густо исписанную цифрами страницу в направлении Суорбрека. – Ссуды, которыми я управлял, выдавались главным образом на разработку месторождений, вкладывались в рудные промыслы, литейные мастерские…

Представители тянули головы и щурили глаза, пытаясь разглядеть цифры. Судья наморщила нос. Ее и вообще мало заботили доказательства, а уж ко всяческим бумагам она относилась с особенным презрением.

– Вот, посмотрите, типичная сделка: шесть тысяч марок…

– У суда нет времени копаться в этих мелочах, – проворчал Суорбрек, отмахиваясь от него.

На лице банкира появилась тревога. Он явно считал свою защиту железной.

– Но как же… ведь эти книги доказывают, что я невиновен…

– Мерзавец! – крикнул кто-то. – Лжец!

– Довольно цифр! – рявкнула Судья. – Избавьтесь от этих чертовых книг!

Тощий сжигатель, Сарлби, схватился за гроссбух. Какое-то время они с банкиром тащили за него с двух сторон, вырывая страницы.

– Но ведь цифры доказывают… а!

Сарлби наконец отобрал у него гроссбух и принялся колотить им банкира по голове. Остальные подсудимые глядели на это в ужасе, но галереи для публики развлекались от души.

– Пускай сожрет свою книгу! – крикнул кто-то, заходясь смехом. – Пускай сожрет!

– Порядок в гребаном суде! – рявкнула Судья.

Сарлби отшвырнул гроссбух, и тот, хлопая страницами, заскользил по плиткам пола в дальний угол. Банкир стоял, тяжело дыша, с перекосившимися стеклами и порванным воротничком, из раны на его лбу текла кровь.

– Цифры… – шептал он ошеломленно, – доказывают…

Орсо, закрыв лицо руками, наблюдал сквозь пальцы за происходящим. Бедолага не мог понять, что все стало наоборот. Каким бы ни был вопрос, ответом являлась Великая Перемена. Этот факт никто не осмеливался оспорить. Поэтому причиной дефицита, ошибок, поражений неизбежно должны были быть спекуляции, измены и заговоры. Стоит только вычистить всех нелояльных, всех неверующих, всех иностранных агентов, и тогда настанет победа. Тогда всего будет вдоволь. То, что лекарство убивало больного, могло означать только, что его давали в недостаточных количествах. Это не было рациональным аргументом, поэтому факты были против него бессильны. Это был аргумент, основанный на вере. Его место было в храме, а не в суде – но, разумеется, ирония состояла в том, что все храмы сжигатели сожгли. Поэтому они превратили в храм Круг лордов и назвали это судом… И никто не бывает более фанатичен в вере, чем новообращенные.

Суорбрек вновь зашагал по плиткам пола, пока не оказался перед плачущей стирийкой.

– Ну, а что до тебя, – провизжал он, – ты была тайным руководителем этого заговора!

Женщина уставилась на него с трясущимися губами, прижимая окровавленную руку к ранке от брошенной монеты. Орсо редко доводилось видеть кого-либо, менее похожего на тайного руководителя чего бы то ни было. Ее розовый язык облизнул бледные губы, дыхание вырывалось учащенно. Она была в панике, и кто мог ее винить? Орсо почувствовал, как у него опускаются плечи. Все присутствующие знали, что последует дальше.

– Я отрекаюсь от них! – в отчаянии провыла стирийка. – Я не знала, что они замыслили! Они виновны! Они все виновны!

– Я знал это! – в восторге вскричал Суорбрек.

– Я впервые вижу эту женщину! – завопил пекарь.

– Врет, – буркнул мельник. – Все она врет.

Банкир трясущейся рукой стащил с переносицы стекла и закрыл глаза ладонью.

– Виновны! – торжествующе вскричала Судья, оставляя в Высоком столе вмятины небольшой кувалдой, которую она использовала вместо деревянного судейского молотка. – Виновны, виновны, мать их! Все виновны!

Не было необходимости объявлять приговор. В этом суде могло быть только два варианта: либо оправдание, либо Цепная башня. Хильди круглыми глазами смотрела на Судью, на Броуда, на Сарлби, на заляпанных красным сжигателей, беснующихся на публичной галерее. Орсо услышал, как она прошептала:

– Они чудовища…

– Если бы, – тихо отозвался он. – Так было бы проще. Но они просто люди.

– Они худшие люди из всех, кого я встречала!

– Разумеется. Лучших мы повесили. Тех, кто мог бы помочь, мог бы пойти на компромисс, мог бы попытаться построить мосты. Все они остались болтаться вдоль Вальбекской дороги. Конечно же, эти люди жестоки, алчны и бесчеловечны. Мы сами их этому научили. Мы подали им пример.

– Я впервые вижу этих людей! – ревела стирийка, пока пленников толкали вверх по проходу. – Я невиновна!

Но было уже слишком поздно. Слишком поздно было уже в тот момент, когда они оказались на скамье подсудимых. Ведь в действительности здесь существовал только один заговор: найти тех, кого можно обвинить. И все они были в нем соучастниками.

Судья швырнула на стол кувалду и откинулась на спинку кресла, ковыряя в зубах.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • 3.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации