Текст книги "Плутониевая блондинка"
Автор книги: Джон Закур
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
XX
– ГАРВ, ты можешь осилить бортовой компьютер?
Голограмма ГАРВа плюхнулась рядом со мной на пассажирское сиденье и пожала плечами.
– Я пытался сделать это уже девятьсот восемьдесят шесть раз, но, к сожалению, безуспешно. Человек или машина, управляющие бортовым компьютером этого транспортного средства, знает свое дело.
– Здорово, – произнес я. – Приятно узнать, что меня убивает знаток своего дела.
Я потянул за ручку дверцы, но, разумеется, она была заблокирована. Я ударил по дверце плечом, но она держалась на совесть. Машина на скорости свернула влево на двух колесах и помчалась еще быстрее.
– Дела плохи, – заметил ГАРВ. – По моим подсчетам, эта машина направляется к единственному тупику в Нью-Фриско.
Шевельнув запястьем, я ощутил, как в ладонь мне прыгнул пистолет.
– Ну ладно, пробьемся со стрельбой! – воскликнул я, но сразу опомнился. – Нет, погоди, это авто оружие не берет.
– Вы снова беседуете с собой, это хороший признак, – заметил ГАРВ. – В подобные моменты шизофрения весьма кстати.
Мысли мельтешили в моей голове по мере ускорения хода машины. Рэнди снабдил ее наилучшими защитными системами, но, к несчастью эти системы сейчас заперли меня в ловушку. Я глянул на дорогу и – ГАРВ был прав, мы неслись прямо к исторической кирпичной стене (единственной, пережившей Великое землетрясение 2007 г) на губительной для всех моих органов скорости. Времени оставалось немного.
– ГАРВ, мне нужно выломать эту дверь! – крикнул я. – По команде, левую руку на максимум. Раз… два…
– Погодите, босс…
– Давай!
Я всем телом бросился на дверцу авто. Мое левое плечо ударилось со смачным треском.
Дверь не шелохнулась.
Плечо, напротив, показалось мне яичной скорлупой под катком асфальтоукладчика.
– Просто для досье, ГАРВ. По команде «давай!» ты должен был подкачать мне энергии.
– Я пытался предупредить вас, – оправдывался ГАРВ в то время, как стена перед нами увеличивалась в размерах. – Что-то мешает мне установить дистанционную связь с цепями вашего доспеха. Полагаю, в этом виноват тот, кто контролирует авто.
– Блестящая дедукция, Холмс. – Я распахнул ячейку для перчаток и извлек интерфейсный провод из аварийного комплекта. – Назови мне первую улику, ГАРВ.
– Вещественной улики, разумеется, нет, но крайне маловероятно, что два отдельных субъекта выберут одно и то же время для…
– Сарказм, ГАРВ! Это сарказм. Я дам тебе жесткую проводную связь к управлению машиной. Тебе придется побороться с бортовым компьютером за контроль.
Я вскрыл экран приборного щитка. Под ним, среди прочего, находился ряд аварийных компьютерных портов. Вставив один конец интерфейсного провода в центральный порт, я сунул другой конец в свой наручный интерфейс.
– Пошел! – скомандовал я, глядя на увеличивающуюся стену.
ГАРВ пробился через жесткое соединение в бортовой компьютер.
– Я не могу остановить машину, – сказал он через миг, который показался вечностью. – Но могу открыть дверь. Вам только придется ее выломать.
– Открывай, пока она не стала крышкой моего гроба! – крикнул я.
Прошла еще одна мучительная секунда, и от приближающейся каменной стены на меня повеяло холодом вечности. Затем где-то у меня в мозгу ожил ГАРВ.
– Ударьте ее, босс!
Собрав все силы в плечо, я ударил им в дверцу машины.
На этот раз ослабленная дверь распахнулась и я вынырнул из машины, соприкоснувшись с тротуаром на манер шлепнувшейся о лобовое окно грузовика мухи. Я прокатился около тридцати метров в искрившем от напряжения в сетях доспехе, перекатился через бордюр и врезался в ряд прочных пластиковых мусорных баков у задней стены ресторана «Средний Восток». От удара баки треснули и я растянулся на земле под градом суточного люля-кебаба и протухшего плова.
Мое авто (точнее, бывшее авто) ударилось о стену и превратилось в огромный оранжево-черный огненный шар, наблюдать за которым было бы одно удовольствие, не будь в его центре моей горящей машины. Я смотрел, как горящие обломки авто неспешно кружа опускались на землю подобно адскому снегопаду. Потом медленно сел в своем продолжающем искрить доспехе и принялся выковыривать плов из волос.
– ДОС, как я любил свою машину… – проворчал я.
– Очевидно, это чувство не было взаимным, – изрек ГАРВ, голограмма которого, спроектированная из моего наручного интерфейса, уселась рядом со мной на край тротуара.
– Как по-твоему, что заставило его так поступить? – спросил я, с трудом поднимаясь на ноги.
– Вы довольно паршивый водитель, босс. Но будь он нацелен на месть, ему проще было переехать вас, нежели мчаться этим самоубийственным маршрутом.
– Я серьезно, ГАРВ.
– Честно говоря, вы получили по заслугам за то, что пользовались транспортным средством с таким допотопным компьютером. Эти реликты крайне восприимчивы к внешнему контролю.
– А как им удалось заблокировать тебе дистанционное управление машиной и моим доспехом?
– Это было чуть сложнее, – уступил ГАРВ.
Над нами завис полицейский робот с ревущей сиреной и мигающими синими огнями. Он приземлился, и за дело тут же взялась появившаяся следом команда роботов-пожарных. Интерфейсная часть отделилась от полицейского летательного аппарата и медленно направилась ко мне походкой, в которой угадывалась легкая развязность.
У меня появилось предчувствие, что такую историю этот робот сроду не слыхал.
XXIII
Потребовалось спешно пошевелить мозгами, проворно поработать языком и мгновенно связаться с Тони Рики в НФПД, чтобы убедить полицейского робота в том, что я не псих и не представляю собой угрозу обществу, а также в правдоподобии покушения на меня со стороны собственного авто. В итоге робот, с ведома своего начальства, отпустил меня, ограничившись угрозой оштрафовать за сброс токсичного и легковоспламеняющегося мусора на улице, после чего я немедленно оплатил расходы на очистку территории.
– Вызвать вам по сети общественное транспортное средство? – предложил ГАРВ, когда я покидал «сцену», на которой едва не сыграл последнюю роль.
– Нет, пожалуй, прогуляюсь до конторы пешком. Это полезно для здоровья.
– Как хотите, – не возражал ГАРВ.
Я чуть помедлил. ГАРВ «растворил» свою голограмму во время моего объяснения с полицейским роботом (поскольку мне не хотелось усложнять и без того непростую ситуацию присутствием в «тусовке» чванливого суперкомпьютера в облике липового британца) и до сих пор не появился.
– Ты изменил свою голосовую модуляцию? – спросил я. – Она звучит чуть иначе.
– Моя голосовая модуляция не изменилась, но если вы прислушаетесь повнимательнее, то поймете, что я не пользуюсь своим голосом.
– То есть как? – удивился я и машинально глянул на мой наручный интерфейс.
Но интерфейс был пуст и я понял, что наступил очередной «прорыв».
– Ты говоришь у меня в голове.
– Это случилось, когда вы выпрыгнули из машины. Мы сосредоточились на взаимных аудиосигналах и даже не заметили, что информация, которую я вам посылал, была скорее ментальной нежели звуковой.
– Значит, никто не может слышать тебя в данный момент?
– Совершенно верно. Любому прохожему вы покажетесь чокнутым персонажем улиц, слушающим голоса у себя в голове. Что является, по сути…
– Не уточняй, ГАРВ, – попросил я. – Погоди минуту. Если наши сигналы теперь мысленны, нужно ли говорить вслух?
– Теоретически не обязательно. Почему бы вам не попробовать послать мне мысленный сигнал вместо слов?
Я наморщил лоб и усиленно подумал о том, что мне нужен кофе.
– Извините, я не понял, – сказал ГАРВ.
Я снова наморщил лоб и опять подумал: «мне нужен кофе!»
– Я по-прежнему не получаю сигнала. Вы уверены, что думаете?
– Что за вопрос? – вслух обиделся я.
– Я просто не получаю сообщений. Может, вам поработать над своим уровнем сосредоточения?
– А может, тебе проверить свой слух?
– Слух тут ни при чем, – возразил ГАРВ. – Суть в передаче и приеме мыслей. И кажется, вам необходимо вокализировать мысли для правильного фокусирования их для передачи через интерфейс. Поймите меня правильно, босс. По-моему, вам нужно потренировать свое мышление.
– Разве можно не понять это, – пробормотал я, зашагав по улице. – Отправимся-ка в контору.
– Хорошая идея, – согласился ГАРВ. – Мне вдруг почему-то захотелось кофе.
Я улыбнулся и принялся мысленно повторять новую мантру:
«Зак всегда прав. Зак всегда прав. Зак всегда прав…»
* * *
Я прибыл в контору через полчаса. За нападением машины, разборками с полицией и прогулкой в контору почти миновало утро, а предъявить мне было нечего (это еще мягко сказано, учитывая потерю авто).
Кэрол усердно трудилась в приемной (наверное, выполняла свою домашнюю работу по физике элементарных частиц) и кофе, к счастью, был еще теплый. Я добрел до кофеварки и, не говоря ни слова, налил себе чашку.
– Хола, Тио,[10]10
Привет, дядя (исп.)
[Закрыть] – прощебетала Кэрол из-за стола, не поднимая на меня глаз. Ты проспал, или как?
– Ты ей не рассказывал? – осведомился я у ГАРВа.
– Мне показалось, что от вас это прозвучит лучше.
– Моя машина пыталась убить меня, – произнес я.
Кэрол округлила глаза.
– Прекрасно, можешь не рассказывать. – Она уставилась на меня так, как это делают читающие мысли пси-ребята. – Ты говоришь правду!
– Пойду к себе в кабинет, приведу себя в порядок, – сказал я. – А потом, ты не могла бы одолжить мне свое воздушное авто?
– Но ты же ненавидишь ховеры,[11]11
Летательные транспортные средства на воздушной подушке
[Закрыть] – напомнила Кэрол (как будто я нуждался в напоминании).
– Я полечу совсем низко и поручу управление ГАРВу.
– Напомню тебе, Тио, что это авто для меня жизненно важно, – пробурчала Кэрол, неохотно швыряя мне чип зажигания. – Ты знаешь, что общественный транспорт вызывает у меня головные боли. (Она подразумевала это буквально, кстати. От пси требуется масса сосредоточенности для «экранирования» от трясины мыслей окружающих их пассажиров в обычном автобусе или поезде, и позже пси за это расплачиваются).
– Я буду осторожен, – пообещал я, направляясь в кабинет. – Что-нибудь от Электры?
– Она передавала, что ненавидит тебя.
Пожав плечами, я закрыл свежеотремонтированную дверь своего кабинета.
– Лучше, чем ничего, – отметил я.
Быстро переменив одежду, я вышел из конторы и направился к ховеру Кэрол. Ощущая некоторое волнение, я влез в него и устроился поудобнее, насколько это можно было с учетом моих опасений перед воздушными авто и тем фактом, что именно этот ховер отчаянно нуждался в новых сиденьях. Возможно, Кэрол действительно пора было повысить зарплату. Я осторожно сунул чип зажигания в прорезь и ховер довольно скромно помигал мне приборами в ответ.
– ГАРВ, возьми компьютер, – сказал я.
– С удовольствием, – ответил ГАРВ и его цифровая физиономия появилась в маленьком компьютерном окошке на приборном щитке. – Кэрол дала мне доступ к управлению компьютером ховера. В этом она гораздо лучше вас. Каков наш пункт назначения?
– До аварии с машиной ты упоминал Нову Пауэрс. Не знаешь, где мы можем ее сейчас найти?
– Недавно сообщали о том, что она уничтожила пару прессботов в РЕЛАПСе.
– Ах, да. В Салоне Регенеративных Упражнений и Эмпориуме Пластической Хирургии.
– Именно там, – подтвердил ГАРВ. – Очевидно, прессботы пытались снять ее на видео в душевой. И после изучения фотоснимков останков этих прессботов я должен признать существование мест, куда определенно не следует заглядывать (или соваться) камерам, если вы ловите поток моей информации.
– Ловлю, – сказал я и помедлил, чтобы выбросить из головы мысленный образ.
– Ну ладно, вези меня в РЕЛАПС. Средняя скорость, высота три метра.
– Три метра? – запротестовал ГАРВ. – Этот ховер рассчитан до трех сотен!
– Ну а я квалифицирован до трех. Так что держись, как сказано.
– Чудесно, – неохотно согласился ГАРВ. – Мы полетим в потоке престарелых леди и акрофобов.[12]12
Акрофобия – боязнь высоты
[Закрыть]
– И не ускоряй ход, – предупредил я, когда мы поднялись над землей. – Держи сто пятьдесят пять.
– Жизнь ели теплится, – вздохнул ГАРВ. – Полагаю, вы уверены, что мисс Пауэрс известно местопребывание доктора Пирса?
– Не считая пожирателя пиццы Бернса и его маленького района Нью-Шри-Ланки, она – наш единственный указатель. Поэтому выбор у нас невелик.
– Вы подтверждаете мои мысли, – согласился ГАРВ.
– К тому же, вся эта афера с Пирсом может быть уловкой для того, чтобы погрузить меня в размышления.
– Искренне сомневаюсь, что вы попадете в эту ловушку.
Комплимент или беззастенчивое оскорбление? ГАРВ заставил меня думать об этом до конца поездки.
XXIV
РЕЛАПС – моднейшее из новых поколений оздоровительных клубов. Это не просто фитнесс-центр, а «выбор стиля жизни». Акцент тут не только на физическом тонусе, но на внешности в целом и на социальной установке: фитнесс-центр, салон причесок, косметическая обработка, психоанализ и пластическая хирургия. Их девиз: «Сделай это сам, или позволь сделать нам».
Снаружи клуба царила атмосфера постоянного хаоса СМИ, у входа толпились прессботы, пытающиеся получить интервью (или фото) от любого представителя богатой и «реконструированной» клиентуры.
В качестве псевдо-знаменитости я удовлетворял требованиям и охранник на входе пропустил меня, но едва я зашагал к двери, как под электрифицированную бархатную веревку подкатился прессбот и загородил мне дорогу.
– Мистер Джонсон, я Алисса Соллисса из «мгновенных Новостей».
– «Гов…ных Новостей»?
– Нет, сэр. «Мгновенных Новостей». Ведь вам знаком наш крутой девиз: «Мы знаем, о чем вы хотите узнать еще раньше вас».
– Пусть так, если угодно.
– Ваше присутствие здесь не говорит о готовности прибегнуть наконец к хирургическому лечению ваших неблаговидных мешков под глазами?
– Фактически, я прохожу амбулаторное лечение по поводу недавнего ранения. На днях я растянул мышцу спины, засовывая прессбота из «Мгновенных Новостей» в шахту муниципального утилизатора твердых отходов. Вы не хотите побывать на месте этого происшествия?
– Как-нибудь в другой раз, – стушевалась Алисса и быстро укатила прочь.
Первые два этажа (один вверх, другой вниз) РЕЛАПСа оправдывали его шикарный экстерьер: блеск и роскошь, но без заметных усилий со стороны клиентуры. Последняя усердствовала над широким выбором моднейших тренажеров с гравитационным контролем и голо-симулирующими тренажерами, но все это предназначалось скорее для шоу, нежели фитнесса. Я увидел дюжину ГВ-звезд, позирующих для нанятых РЕЛАПСом папарацци перед тренажерами, причем за их тренировками наблюдали собственные пресс-агенты. При парочке звезд находились даже свои гримеры.
Мне пришлось опуститься на три этажа под землю (или на два ниже подвала), прежде чем я обнаружил настоящую площадку для тренировок, оказавшихся весьма серьезными. Это был один огромный спортзал, поделенный на площадки для работы с тяжестями и рингами для спарринга. Первые изобиловали килотоннами архаичных «свободных» гирь и реверсивно-гравитационных снарядов наряду с последним писком моды – фитнесс-дроидами, восторженно принятыми тяжелоатлетами-профи. Суровые на вид серолицые дроиды, специально сконструированные для помощи атлетам в тренировках, «подталкивали» их эмоционально и физически до пределов выносливости задорным и энергичным «голосовым поощрением». Лично мне это показалось жутковатым.
– Не вздумай слинять от меня, углеродный отстойник. А ну еще двадцать подъемов!
– И ты называешь это тренировкой? Будь ты из семейства механизмов, ты мечтал бы стать зубной щеткой.
– Ты слабовольный жалкий человечишко. Мне следовало расколоть твое никчемное тело на щепки и скормить ими топку всемогущего бога машин. Может, это придало бы твоему унылому существованию капельку смысла!
– Ладно, этот парень уже пугает меня, – прошептал я ГАРВу. – Ты где-нибудь видишь Нову?
Перед моими глазами появился курсор и, просканировав площадь, остановился на стоявшей посреди боксерского ринга у противоположной стены помещения женщине. Курсор мигнул красным огоньком.
– Достаточно было простого «да», – заметил я, направляясь к этому рингу.
– Верно, но так оно круче, – отозвался ГАРВ у меня в голове.
В жизни Нова оказалась более красивой, чем на голограмме. Уверенность в себе и сила отчетливо присутствовали в манере ее движения по рингу, пока она разминала свои гибкие мускулы, готовясь к спарринговому бою. Повадками она напоминала кошку, а ее изящные азиатские черты одновременно влекли и устрашали.
– Она симпатична, – заметил я, – и явно в хорошей форме, но, честно говоря, она не кажется особенно крутой.
– Ее телосложение обманчиво, – назидательно пояснил ГАРВ. – Предлагаю внимательно проследить за ее очередным поединком.
Я подошел поближе как раз к началу спарринга. Четверо дюжих мужчин поднялись на ринг и кружили вокруг нее наподобие акул, обхаживающих толстяка в трубе океанариума.
– А ну, ребята, беритесь за дело! – поддразнивала Нова. – За мной ведь дело не станет.
Бойцы напали как по команде.
Первый прыгнул на нее сзади и обхватил могучими как древесные стволы ручищами за шею и грудь, удерживая маленькую фигурку в медвежьей хватке. Одновременно другой боец бросился на нее с опущенным плечом в лобовую атаку. Мне это показалось хорошей стратегией.
Но я ошибся.
Нова разорвала хватку первого бойца с легкостью лазерного ножа, рассекающего соевое масло, и швырнула его в набегающего бойца. Их головы столкнулись с кирпичным стуком, оба они перелетели через электромагнитные симуляторы канатов ринга и грохнулись на жесткий пластик, где их прибытия поджидали два медбота.
– Извиняюсь, – хихикнула Нова. – Не рассчитала сил.
Двое оставшихся спарринг-партнеров, очевидно полагая, что Нова потеряла осторожность, ринулись на нее с обеих сторон. Теперь, хотя я видел Нову в деле лишь несколько секунд, я мигом подметил совершаемые этими беднягами ошибки.
Во-первых: Нова никогда не теряет осторожность.
Во-вторых: Как только что доказали предыдущие нападающие, атака с двух сторон против нее неэффективна.
Она доказала мою правоту по обоим пунктам, крутанувшись в момент нападения как кошка и выбросив обе руки на манер таранов. Парни на скорости врезались в ее раскрытые ладони и вы могли представить себе увиденные ими звезды. Партнер слева упал при контакте на пол холодным, как рыбина в морозильнике. Партнер справа ухитрился устоять на ногах, но заплясал подобно одновинтовому ховеру под ураганным ветром. Нова послала ему воздушный поцелуй, и он опрокинулся навзничь (не собираясь подниматься даже на пятизначный счет воображаемого рефери).
Я зааплодировал.
Нова повернулась ко мне и подарила на удивление теплую улыбку.
– Никак, это Закари Никсон Джонсон, – проворковала она.
– Если нет, то значит я ношу чужое белье, – пошутил я, глядя, как медботы уносят прочь последнего из ее спарринг-партнеров.
– Замечательная шутка, – насмешливо прошептал ГАРВ у меня в голове. – Мне сопроводить ее программой «фанерного» смеха?
Подойдя к краю ринга, Нова соблазнительно перепрыгнула через канаты и снова расплылась в улыбке.
– Вижу, вы остроумны даже без ваших писателей.
– Во-первых, я не пользуюсь писателями, – поправил я (увы, излишне сердитым голосом). Помедлив секунду, я продолжал, пытаясь говорить более дружелюбно. – Во-вторых, если не возражаете, я предпочел бы задать вам пару вопросов.
– Я люблю вопросы, – промолвила она с обеспокоившей меня улыбкой. – Но ненавижу отвечать на них.
– Это усложняет задачу, – заметил я.
– Это важные вопросы?
– В общем, да.
– Хорошо.
Нова ухватила меня за предплечье, легким движением руки подняла над канатами и поставила рядом с собой на ринге.
– Давайте договоримся, мистер Джонсон, – улыбнулась она. – Я отвечу на любые ваши вопросы, но сделаю это на ринге. Думаете, вы выдержите две минуты полного спарринга со мной?
– Я бы с радостью, Нова, – воскликнул я отступая. – Но у меня жесткий принцип не драться с женщинами. Если я выиграю, пострадает мой имидж «хорошего парня», а если проиграю пострадает имидж «мачо».
Не обращая внимания на мои слова, она сняла с моего запястья компьютерный интерфейс.
– Будьте любезны, отметьте нам две минуты, компьютер, – проговорила она в микрофон.
– С удовольствием, – весело ответил ГАРВ, – особенно после того, как мистер Джонсон только что профессионально оценил ваши боевые качества.
Из динамика интерфейса послышалась цифровая запись моего голоса (почему-то немыслимо громкая):
«… честно говоря, она не кажется мне особенно крутой».
Я нежно потер виски пальцами.
– По зрелому размышлению, отмерьте три минуты, – попросила Нова и аккуратно подвесила интерфейс на зажимную муфту каната.
«Премного благодарен тебе, ГАРВ».
«Доверьтесь мне, – внушал ГАРВ у меня в голове. – Она заговорит раскованнее, если рассердится».
– У вас такой полезный компьютер, – заметила Нова, поворачиваясь ко мне.
– Я служу на совесть, – прозвенел ГАРВ.
– Под «службой» он, конечно, подразумевает чинить неприятности и подвергать смертельной опасности, – уточнил я.
– Не будьте к нему суровы, мистер Джонсон… – Нова начала разминаться.
– Пожалуйста зовите меня Зак.
– Благодарю. А вы можете звать меня Нова. – С этими словами она улыбаясь направилась ко мне. – Полагаю, что вы эксперт во всех основных видах боевых искусств.
– Вообще-то, нет, – возразил я, отступая по мере ее приближения. – Это всего лишь образ, созданный моим агентом. Я предпочитаю улаживать неприятности мыслительным процессом.
– Очень жаль, – прокомментировала Нова, сокращая разрыв между нами. – На этом ринге мало места для размышлений.
– Скажите мне, когда засечь время, – окликнул нас ГАРВ.
– Как насчет двух с половиной минут назад? – предложил я.
Нова ухмыльнулась и открыла наше жестокое шоу ударом правой в голову. Удар был пробным, замедленным. Она «ощупывала» меня, оценивала мой стиль.
В данном случае мой стиль диктовал уклониться и убежать. Я скользнул по канатам и сумел уйти от удара, но для Новы это не оказалось сюрпризом. Ее первый удар был финтом, подставившим меня под второй и, уклоняясь от ее правой, я едва не налетел на молниеносный боковой слева. В последнюю наносекунду я «нырнул», и от пролетевшего над моей головой кулака вниз по моему позвоночнику повеяло ледяным ветерком.
– Теперь расскажите мне о себе, и о докторе Бенджамине Пирсе, – сказал я.
Нова отреагировала на вопрос злым апперкотом правой по моему подбородку, внушая мне мысль, что ее чувства к Пирсу были не особенно теплыми и ласковыми.
Когда-то, во время одобренного Организацией защиты животных Гуманного Бега Быков в Нью-Памплоне, по мне пробежал электронный бык. Он сломал мне два ребра и оставил отпечаток копыта на пояснице, который я до сих пор вижу, когда моюсь в душе.
Апперкот Новы заставил меня с грустью вспомнить о том прекрасном времени.
Я перелетел через ринг и упругие канаты начали швырять меня вверх-вниз на манер куклы-неваляшки в центрифуге.
– Бен Пирс? А почему вы спрашиваете? – прорычала Нова.
Не слушая голоса интуиции, я шатаясь поднялся на ноги и стряхнул с себя звезды.
– Он выиграл приз посетителя на открытии филиала Мэйси. Я пытаюсь вручить ему заслуженную новую сверхзвуковую зубную щетку.
Нова подскочила ко мне и угостила очередным боковым в голову, которого мне удалось избежать.
– Предупреждаю вас, Зак, разговор о Бене будит во мне Зверя.
Она крутанулась по стать балерине и ловкий подсечкой сшибла меня на мат.
– Я это заметил. Не следует ли отсюда, что вы действительно находились в романтической связи?
Из позиции сидя она разразилась серией мощных пинков. Ее ноги мелькали, как спицы в руках опытной вязальщицы и мне пришлось кататься туда-сюда на манер выпрашивающего подачку щенка. Таким образом мы пересекли весь ринг и к концу путешествия на лице у меня появился ожог от жесткого покрытия.
– Мы довольно долго увлекались друг другом, как вы догадываетесь, – сказала она. – Это был классический пример притяжения противоположностей.
Я вскочил на ноги (как мне казалось, довольно ловко) и принял излюбленную защитную стойку, готовый к чему угодно.
– Он воспринял это весьма серьезно, судя по татуировке «ЖВ», которую нанес на плечо в вашу честь.
Нова пробила мою наилучшую защиту молниеносным и не видимым глазом ударом, едва не снесшим мне голову с плеч.
– Мне тоже так казалось, – промолвила она, отбрасывая меня еще дальше очередным ударом. – По правде говоря, я влюбилась. Мне казалось, что эта гнусная болотная крыса отвечает мне тем же.
Нова продела руку под мои предплечьем и швырнула меня через голову на мат.
– Значит, он порвал с вами? – спросил я.
Она вздернула меня на ноги и еще пару раз сильно приложила о покрытие.
– Да, он так и сделал. И большое спасибо, что вы мне напомнили.
Я знал, что очередной вопрос причинит ей эмоциональную боль (и физическую боль вашему покорному слуге), но обязан был задать его.
– Он покинул вас ради другой женщины?
– Просто влюбился в ББ Стар…
Бац!
– ББ Стар?
Бац!
– Ну да. Он просто потерял голову. Втюриться в жену своего начальника – прекрасный карьерный ход, Бен!
– Между ним и ББ действительно что-то было?
– Мне это неизвестно. Кажется, ББ фригидна.
Бац!
«Почему все это повторяют?» – подумалось мне.
Я сбросил с себя Нову и попытался подняться. Но она очутилась у меня за спиной и подбросила меня в воздух. Затем обхватила ногами мою голову и снова обрушила на мат.
Бац.
– Бен заставлял меня надевать парик блондинки и притворяться для него ББ. Да, Бен, я ББ Стар. Я просто обожаю умных мужчин. – Она снова обратила внимание на меня и сильнее стиснула бедрами мою голову и плечи. – Кстати, я называю этот трюк «наслаждение и боль». Чуть сдавив вам шею вот здесь, я перекрою путь крови и кислороду к вашему мозгу и вы заснете, как младенец. Полагаю, вы увидите приятные сны.
При других обстоятельствах это могло бы доставить мне удовольствие, но оно явно не вязалось с удушающим аспектом. Уже во второй раз за два дня некто пытался перекрыть мне кислород и я не хотел, чтобы это перешло в привычку. К счастью, ГАРВ все еще находился у меня в голове.
– Шокируй ее, – пробормотал я, надеясь, что он поймает меня.
– Шокировать ее? – изумился он в моей голове. – Промычите дважды, если хотите, чтобы я утилизировал энергетический запас вашего доспеха для создания концентрированного электрозаряда достаточной силы для причинения мисс Пауэрс дискомфорта.
– Мм-м, мм-м… – промычал я.
Тем временем Нова опять отчалила в свой маленький мир запоздалых сожалений, не забывая при этом загонять меня в обморок своим удушающим захватом.
– Теперь-то я понимаю, что у нас с Беном все должно было кончиться плохо. Он был эмоционально незрелым и переживал о своих семейных неурядицах. ДОС, я сроду не видела такого большого маменького сынка!
– Все готово, босс, – шепнул мне ГАРВ. – Однако, предлагаю вам одновременно укусить мисс Пауэрс в момент, когда я ее шокирую, чтобы скрыть тот факт, что вы жульничаете.
Откровенно говоря, когда тебя душат, едва ли существуют крайности, которые можно счесть «жульничеством». Но у меня не было ни времени, ни воздуха, чтобы обсудить этот довод с ГАРВом.
– Лично я успешно пережила горе, – продолжала Нова. – Я сумела придать моему гневу положительное направление. Я использую его в моем реслинге, так что он во многом помог моей карьере. Думаю, это указывает на уровень возмужания, которого до сих пор не добился болотная крыса Бен.
– По моей команде, – заговорил ГАРВ. – Готовы? Кусайте!
Я впился зубами в бедро Новы и позволил ГАРВу влепить ей заряд электричества через мои зубы. Моим коренным стало немного щекотно от электрической отдачи (кажется, я потерял пломбу), но соперница явно получила львиную долю заряда.
– Ой! – вскрикнула она наполовину от боли, наполовину от удивления. – Вы кажется, укусили меня?
Она слегка ослабила ножной захват, давая мне возможность выкрутиться. Я выскользнул из него и вскочил на ноги с помощью одного из канатов. Нова поднялась и медленно погналась за мной, потирая на ходу ногу.
– ДОС побери! – сердито бросила она. – Я уже была на пути к победе.
– Мне казалось, что у нас спарринг.
Она набросилась на меня со скоростью кобры, объевшейся кофеином, вцепилась в меня левой рукой и сильно толкнула на зажимную муфту, прижимая меня к этому механизму плечом.
– Все мужчины одинаковы, – процедила она. – Все и всегда решается соревнованием. Проклятье, я ненавижу ваши комплексы. Почему вы так боитесь общения?
– Но кто как не я хотел поговорить? – возразил я.
– Дешевые уловки. Всегда перекладываете вину на других.
Она собрала пальцы правой руки в кулак и гибкие мускулы на ее руке напряглись словно фунт пластиковой взрывчатки с зажженным фитилем. У меня появилось ощущение, что я исчерпал запас гостеприимства.
И в этот миг я услышал мелодичный (и спасительный) звук симулируемого ГАРВом гонга.
– Время вышло! – воскликнул он. – И сердечно поздравляю вас, мисс Пауэрс. Мне кажется, ваши эмоции значительно укрепились за время этого поединка.
Нова улыбнулась и перестала прижимать меня к муфте.
– Вы действительно так думаете?
– Убежден! – ответил ГАРВ. – Для столь открытого разговора о чувствах требуется великая сила.
– Как будто я этого не знала. Но попробуйте найти мужчину, который это ценит.
– Эта стена напускной бравады всего лишь дешевый фасад, скрывающий их неуверенность в себе, – сказал ГАРВ.
– Это уж точно, – согласилась Нова, снимая интерфейс с муфты и повернулась ко мне.
– Знаете, Зак, вам не мешает поучиться эмоциональной зрелости у вашего компьютера.
– Да, он весьма цельная натура.
Я взял у нее интерфейс и вернул его к себе на запястье. Бывшая соперница и я сошли с помоста и очутились на относительно безопасном полу спорт зала.
– Последний вопрос о Пирсе. Когда вы видели его в последний раз?
– Чуть больше года назад, – ответила Нова. – Он сказал мне, что дела не улаживаются и для нас лучше идти каждому своей дорогой.
– Вы знаете, что сейчас он пропал. Никто не видел его почти год.
– И вы ищите его?
– Это так.
– Тогда желаю удачи, – сказала она. – Если Бен предпочитает прятаться, то вы его не найдете. Он очень хорош во всем, что делает.
– Я тоже.
– Надеюсь, Бен не находится в смертельной опасности?
– Слишком рано предполагать, – сказал я, поворачиваясь, чтобы уйти. – Но я дам вам знать.
– Когда увидите его, передайте от меня привет, – окликнула меня Нова.
– Обязательно. – Я улыбнулся и снова отвернулся.
– Нет, погодите. Скажите ему, что видели меня, что я выглядела отлично и казалась счастливой.
– Хорошо.
– И скажите, что на руке у меня повисли четверо роскошных парней.
– Понял.
– Нет, погодите! Просто передайте ему привет.
– Мы никогда отсюда не выберемся, – шепнул ГАРВ.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.