Текст книги "Наследник Аркона"
Автор книги: Джонатан Уайли
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
19
– Я начинаю думать, что она вовсе не хочет возвращаться, – молвил Пабалан.
Ансар шумно вздохнул.
– Не хочет, – подтвердил он и попытался как можно деликатнее объяснить, почему Фонтейна приняла такое решение.
– Что ж, – пожала плечами королева, – похоже, наша маленькая девочка повзрослела немножко раньше, чем мы рассчитывали. Когда-нибудь это должно было случиться.
– Там вокруг нее хорошие люди, – добавил принц.
Пабалан долго молчал и наконец выговорил:
– Ну что ж, по крайней мере она в безопасности. А большего сейчас и требовать не приходится. Какие еще новости?
– Вот письмо, отец. Наверное, оно лучше объяснит тебе суть дела, – Ансар протянул королю послание Феррагамо.
Едва Пабалан начал читать, как в дверь постучали и вошел Мороскей. Они с Ансаром обменялись приветствиями.
– А где Лаурин? – спросил Ансар.
– Три дня назад отправился на Арк вместе с Бирном. Сейчас они должны быть уже там.
– Надеюсь, у него хватит ума задержаться. А то мы так никогда с ним не встретимся. А Рехан вернулся из Стархилла?
– Он побыл здесь всего один день и снова туда уехал. – Адесина начала пересказывать Ансару сообщение Рехана, когда Пабалан, размахивая письмом, внезапно прервал ее:
– Но это же нелепо! Сначала ты плетешь мне, что Фонтейна в безопасности, а потом отдаешь письмо, которое призывает меня готовиться к войне! Ты в своем уме?
Ансар предпочел не встречаться с отцом глазами.
– Мой дорогой, – Адесина, была проницательнее своего супруга, – нам следует признать, что Фонтейна приняла самостоятельное решение. А ты и сам знаешь, какая она упрямая.
– Позвольте взглянуть на письмо, милорд, – попросил Мороскей.
– Сделай одолжение, – сердито пропыхтел король, протягивая письмо. – Может, хоть ты поймешь, что все это значит? Я его и наполовину не понимаю.
Они молча ждали, пока маг знакомился с содержанием послания. По мере чтения лицо Мороскея мрачнело.
– Ну и?.. – спросил Пабалан, едва он успел дочитать.
– Думаю, нам следует отнестись к этому со всей серьезностью. Феррагамо не склонен к панике, и если он считает эти меры необходимыми, я, конечно, верю ему.
– Лаурин тоже так полагает, – добавила Адесина.
– Я давно знаю мага Арка, милорд, – заметил Мороскей. – Ему можно доверять.
– Не сомневаюсь, – проворчал Пабалан. – Хорошо, мы приведем нашу армию в готовность, хоть она и слишком мала, и подготовим корабли. С этим все понятно. А вот что там насчет ягод?
– Именно упоминание о ягодах убедило меня отнестись к его просьбе со всей возможной серьезностью, – маг раздумывал, стоит ли рассказывать королю обо всем. Он и сам еще не вполне разобрался. – Попросту говоря, Феррагамо считает, что на Арке мы имеем дело с использованием черной магии. Именно благодаря ей был захвачен трон Азера. Ягоды нужны, чтобы противостоять этой магии и остановить распространение зла.
– Феррагамо пока и сам до конца не уверен, – вздохнул Ансар. – Но если он окажется прав, то нам надо готовиться к худшему.
Пока они беседовали, Адесина тоже прочитала письмо.
– Я сама соберу ягоды, – предложила она. – А потом посмотрю в кладовых, может, там что-нибудь еще осталось.
– Если что-то есть, то Флюг должен знать, где их искать, – кивнул Пабалан. – Я же говорил, что он полезный человек.
Мороскей повернулся к Ансару:
– А другие письма? – спросил он.
– Я уже поговорил с начальником порта, отец. Он сказал, что подыщет корабли, чтобы доставить письма как можно скорее. Думаю, нам лучше не терять времени.
– Ну да, а разговоры со мной ты счел пустой формальностью, – проворчал Пабалан.
– Ты же сам учил его проявлять инициативу, милорд, – заступилась за сына королева.
– Значит, винить мне остается только себя? – усмехнулся король. – Ладно, вас троих вполне хватит, чтобы разобраться с этой чепухой насчет ягод, – продолжал он. – Поговорю-ка я лучше с моим главнокомандующим. Надо будет собрать отряды на северном побережье в Марвиэле. Эта гавань ближе всего к Арку, там может разместиться флот. Соберем корабли и будем ждать дальнейших известий. У кого-нибудь есть возражения?
Возражений не последовало, и король вышел из залы, на ходу отдавая распоряжения. Адесина поглядела ему вслед.
– Я уже много лет не видела его таким деловитым. Может, эта история пойдет ему на пользу. Он уже давно томится от скуки. – По тону королевы можно было понять, что она любит своего спутника жизни, но при этом хорошо видит все его недостатки.
Оставшиеся помолчали.
– Извините меня, – сказала Адесина. – Стоя здесь, мы немногого добьемся. Пабалан справится с военными приготовлениями, а мы можем заняться лунными ягодами. Ансар, почему бы тебе не пойти отдохнуть? Ты, должно быть, устал после своих путешествий.
– Со мной все в порядке, мама. Но я бы не отказался принять горячую ванну. Я уже забыл, что это такое.
Принц направился к двери, потом помедлил и повернулся к Мороскею:
– Я только что сообразил, что в тебе не так.
Маг рассмеялся.
– У большинства магов что-то не так.
– Не в этом смысле, – смутился Ансар. – Я только хотел сказать, что никогда раньше не видел тебя без этого твоего сокола. Что-нибудь случилось?
– Да нет. Атланта просто отлучилась ненадолго по своим надобностям. Доброго отдыха, принц.
Ансар попрощался и вышел.
Мороскей и Адесина поглядели друг на друга.
– Вы чем-то встревожены? – спросила она.
Маг кивнул.
– Если Феррагамо прав, то дела действительно плохи. Мне бы хотелось объяснить подробнее, но для этого вам пришлось бы прослушать курс магии.
– Вы хотите вернуться на Арк вместе с Ансаром?
– Иногда я думаю, что вы читаете мои мысли.
– И без всякой магии, – она улыбнулась, потом посерьезнела, заметив выражение его лица. – Простите, если я сказала что-то не так…
– Нет, нет, это вы простите меня. Наверное, я все-таки старею.
– Не напрашивайтесь на комплимент, Мороскей. Лучше присмотрите за Фонтейной… ради меня.
– Обязательно. Хотя, похоже, она и сама вполне может за собой присмотреть.
– Надеюсь, – сказала королева.
Два дня спустя Ансар и Мороскей отплывали на Арк. Адесина провожала их у причала. Пабалан был уже в Марвиэле.
– Он снует туда-сюда, как челнок.
Лаурин только что сошел на берег в Доме и был встречен известием, что Ансар отправился на Хильд пять дней назад.
– Но он собирался вернуться, – добавил Шилл.
Он рассказал о последних событиях в деревне. Лаурин мрачно слушал.
– Не нравится мне вся эта магия.
– Это еще не все, – вздохнул Шилл и поведал Лаурину о путешествии Брандела на север. – Он отправился в путь пять дней назад и давно должен был вернуться. Вчера Феррагамо попытался найти его с помощью заклятий. Ничего не вышло. Он говорит, что над всей северной частью острова словно повис непроницаемый туман. Брандел где-то там, но маг не представляет, где именно. И никаких признаков Бенфэлла.
Лаурин нахмурился.
– Феррагамо не говорит этого вслух, но похоже, считает принца погибшим, – сказал Шилл. – А хуже всего то, что он совсем вымотался, пока пытался разыскать его.
Два дня спустя, дальше к северу, сошел на берег еще один путник. Рехан чуть не споткнулся, оказавшись снова на твердой земле. В тот момент, когда он спускался по сходням, внутри у него что-то дрогнуло, но вскоре он стал непривычно спокоен и сосредоточен. Коня удалось найти довольно быстро. Через час Рехан уже скакал к Стархиллу. Его подгоняло стремление как можно скорее увидеть Амарину. Он гнал коня все вперед и вперед и ни разу не оглянулся. А если бы даже и оглянулся, то едва ли заметил бы сокола, летевшего вслед за ним высоко в небе.
Спустя три дня после своего появления в Доме Лаурин наблюдал, как Марк сражается с Ричардом, и поражался успехам молодого принца, его природной грации и необычному схеме боя. Пожалуй, уже можно было говорить о стиле, хотя еще и далеко не отточенном. Внезапно почувствовав, что за ним тоже наблюдают, Лаурин повернулся и встретил любопытный взгляд Фонтейны.
– Принцесса, – он галантно поклонился.
– Оставьте формальности, Лаурин, – улыбнулась она. – Мой нынешний наряд мало соответствует дворцовому этикету. – На ней были кожаные брюки и простая рубашка. Но и в этой одежде, да еще босоногая, она выглядела куда привлекательнее, чем раньше.
– Вы пришли посмотреть?
– Нет, – Фонтейна покачала головой, – я пришла тренироваться. – Она взяла короткий меч и сменила Марка на площадке для боя.
Лаурин смотрел, не веря своим глазам.
– Она куда способней меня, – сказал Марк, присаживаясь на бревно рядом с Лаурином. Придворный почувствовал в словах принца скрытую гордость. «Что-то между ними есть», – подумал он, а вслух произнес:
– И давно вы так упражняетесь?
– Да нет, всего несколько дней.
– Стало быть, она способная ученица.
– Да, – кивнул Марк, – а вы этого не одобряете?
– Мне не подобает…
– Оставьте свою дипломатию.
Лаурин с удивлением посмотрел на принца. До сих пор он его таким не видел.
– Что бы нас ни ждало, ее это не минует, – продолжал Марк. – Она думала, что Пабалан послал вас за ней.
Лаурин покачал головой.
– Вряд ли я сумею сделать то, чего не удалось Ансару.
– Ну, ваша репутация известна и вряд ли соответствует этому скромному заявлению, – улыбнулся Марк.
Лаурин улыбнулся.
– Может, и так.
На следующее утро до деревни добрался еще один странник. О его прибытии возвестил Сов. Феррагамо вышел в сад и уставился на маленького сокола, который спокойно сидел на ближайшем столбе ограды. Птица кончила чистить перышки и, пригнув голову, впилась глазами в лицо мага.
– Здравствуй, Атланта, – ласково сказал Феррагамо, – а где Мороскей?
Сокол продолжал внимательно разглядывать его.
20
Атланта осталась в Доме. Она явно настроилась ждать хозяина. Ее постоянный спутник пока не появлялся, но Феррагамо надеялся, что сокол ненадолго опередил мага. Поэтому, едва услышав о том, что на рейде показался корабль, похожий на военный, он поспешил на берег.
Однако скоро выяснилось, что корабль пришел со Страллена, острова, расположенного примерно в ста лигах к юго-западу от Арка. На борту находилось около двадцати солдат под предводительством капитана по имени Ломаке. Он высадил своих людей на берег и подошел к Феррагамо.
– Уважаемый маг, я принес вам приветствие от Саронно и короля Илва. Они получили ваше письмо и шлют вам ответ. – Он протянул Феррагамо свернутый пергамент.
– Вы быстро управились. – Феррагамо прочитал письмо с явным удовольствием. – Превосходно, – кивнул он, – а припасы у вас есть?
– Вот они, – Ломакс указал на маленький сундучок в руках одного из солдат.
– Загляните ко мне домой, когда устроите отряд, и я посвящу вас во все подробности.
– Да, уважаемый маг.
– Я никогда не испытывал пристрастия к титулам. Меня зовут Феррагамо.
Тем же днем пришли еще два корабля. Маленький причал оказался полностью занят, поэтому вновь прибывших доставляли на берег в лодках. В числе первых высадились Ансар и Мороскей. Вскорости Атланта уже заняла привычное место на плече мага. Мороскей и Феррагамо тепло приветствовали друг друга, но едва они оказались наедине и заговорили о делах, их лица помрачнели.
Тем временем Ансар обменивался новостями с Лаурином и наблюдал за тем, чтобы на берег доставили весь запас драгоценных хильдских лунных ягод. На военных судах имелся полный экипаж, но лишних солдат не было. Армия, как было условлено, ждала с основным флотом в Марвиэле.
В деревне вовсю сплетничали о появлении Мороскея и о том, что маги обсуждают нечто важное. Всех охватило волнение в предчувствии перемен.
Вечер застал Феррагамо и Мороскея по-прежнему в кабинете. Они многое успели обсудить и теперь молчали, предаваясь собственным раздумьям.
– Значит, ты согласен? – спросил наконец Феррагамо.
– Да, ничего лучше придумать, видимо, не удастся.
– Тогда надо собрать всех и сообщить о наших планах.
Они снова замолчали.
– Мы были слишком беспечны.
– Да, поэтому теперь мы должны думать только об этом.
Гостиная в доме Пришельца была довольно большой, но даже она оказалась тесновата для такого количества народу, которое собралось в ней сегодня вечером. Оба мага сидели за столом, а вокруг них расположились Марк, Ансар, Фонтейна, Лаурин, Шилл, еще четверо военных. Корил, Джани, Ломаке и Бирн, представлявший жителей деревни. С карнизов за происходящим наблюдали Сов и Атланта. На коленях Марка свернулся Пушок. Когда все устроились, Феррагамо поглядел на молодого рыбака.
– Бирн, я попросил тебя прийти, потому что ты уже доказал свою сообразительность. Я полагаю, ты сумеешь объяснить жителям Дома, что происходит. Вы были очень добры к нам и имеете право знать о том, как могут развиваться события. Надеюсь, никто из вас не пострадает в результате того, что мы задумали, но, что бы мы здесь ни решили, это не сможет не отразиться на жизни вашей деревни.
Бирн понимающе кивнул. Феррагамо оглядел собравшихся.
– Я думаю, все вы знаете о тех письмах, которые я послал с Ансаром на Хильд и другое острова. Тогда я надеялся, что это окажется лишь предосторожностью на случай крайне маловероятного события. Но с тех пор другие происшествия убедили меня в серьезности положения. Может, все и не вполне так, как я предполагаю, но на Арк несомненно проникло какое-то зло. – Он помедлил. В комнате было очень тихо. – Простите меня, если я повторю то, что некоторым уже хорошо известно. – И маг начал подробно описывать свои подозрения, начиная со свержения Азера. Затем он поведал о безуспешных попытках найти Брандела и о том, как утомило его это заклятье. – И последнее, – заключил он. – У нас есть сообщение от того, кто всего несколько дней назад побывал в Стархилле.
Слово взял Мороскей:
– Когда я вернулся по дворец на Хильде, мне захотелось выяснить, что же происходит на Арке. Письмо Феррагамо встревожило меня и заставило обратить внимание на подозрительную готовность придворного по имени Рехан вернуться в Стархилл. – У Ансара желваки заходили на скулах. Маг продолжал: – Поэтому я решил отправить за ним Атланту. Рехан действительно добрался до Стархилла, отправился прямо в замок и больше уже не выходил оттуда. Это не вяжется с тем, о чем говорил он нам на Хильде, а ведь до сих пор Рехану доверяли полностью. Но это еще не все. В самом городе, как сообщила мне Атланта, происходят куда более странные вещи.
Конечно, Мороскей со слов сокола смог обрисовать картину лишь в самых общих чертах, но она вполне соответствовала той, которая так озадачила Брандела несколькими днями раньше. Слова мага были столь убедительны, что дошли до каждого сердца, и даже те, кто не привык к связи между магами и их птицами, ни на минуту не усомнились в этой истории. Правда, Феррагамо не оставил им времени на размышления. Едва Мороскей закончил, как он заговорил:
– Все одно к одному. В Стархилле действует какая-то магическая сила. Если ее не уничтожить, она сама уничтожит весь остров.
– Это же настоящий Брогар! – воскликнул Лаурин. Все посмотрели на него.
– Вполне возможно, – кивнул Феррагамо. – Но мы, маги, не сразу это поняли.
– Что не делает нам чести, – добавил Мороскей.
– Я думал, вы говорили, что эта сила действует только в Ясеневой Роще, – сказал Орм.
– Это потому, что я просто не мог представить силу, которая будет действовать на таком большом расстоянии, – ответил Феррагамо. – Теперь, когда я ощутил это сам, я вижу, что был не прав.
– Мы пока не знаем точно, где находится источник этой силы, – уточнил Мороскей, – но все указывает в Стархилл.
– Это в двадцати лигах от Ясеневой Рощи, – сказал Бонет. – Невероятно!
– И по-вашему, пирог из лунных ягод – это что-то вроде противоядия от этой магии? – спросил Шилл.
– Скорее, защита, вроде магической кольчуги, – слегка улыбнулся Феррагамо.
– Брандел ведь погиб, – внезапно заявил Марк.
Наступила тишина. Та же самая мысль приходила в голову уже многим, но никто не хотел произнести ее вслух первым. Марк не предполагал, он говорил так, словно знал это наверняка.
– Полной уверенности у нас нет. Если мы не ошиблись насчет ягод, значит, он защищен от этой магии и может быть сейчас где угодно.
– Кроме магии есть и другие силы. Меч или стрела могут прикончить человека не хуже, чем заклятья. Не надо было позволять ему идти туда… – На глазах у Марка выступили слезы.
– Это мы уже обсудили, – жестко отрезал Феррагамо.
– Чем скорее мы окажемся в Стархилле, тем скорее все узнаем, – предложение Ансара, вызвало одобрительные кивки.
– Да, – подтвердил Феррагамо, – мы все этого хотим…
– Оно тоже этого хочет. – Марк говорил тихо, но что-то в его тоне завораживало слушателей. Он не поднимал глаз, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя. Чуть помолчав, он заговорил снова. – Чем бы ни было это в Стархилле, оно ждет. Оно хочет, чтобы мы пришли туда. Но если эта сила столь могущественна, почему бы ей просто не выгнать нас с Арка? Сейчас это было бы нетрудно. – Он поглядел на Феррагамо.
– Я тоже над этим думал, – сказал маг, – и все-таки пришел к выводу, что мы должны вернуться в Стархилл.
– Но, конечно, мы должны соблюдать осторожность, – вставил Мороскей, – и сначала тщательно все продумать.
– Хотя эта сила и растет с каждым днем, – продолжал Феррагамо, – меньше чем через неделю мы все равно не успеем собраться.
Мороскей вкратце обрисовал план, который они разработали с Феррагамо. Учитывая, что даже включая отряд со Страллена, хильдская армия все равно слишком мала по сравнению с силами, которыми теперь располагал Стархилл, ни о каком вторжении не могло быть и речи. Если маги правы, то, с чем они столкнулись, действительно владело столь мощной магией, что высадка любой армии оказалась бы величайшей глупостью. В лучшем случае, нападавшие просто заснули бы прямо на берегу, а в худшем могли подпасть под контроль врага и лишь усилить его армию. Феррагамо полагал, что одни люди чувствительнее к подобному влиянию, чем другие, и Бонет мрачно признал, что его пример тому доказательство.
– Возможно, это магическое воздействие не всегда постоянно, – рассуждал вслух Феррагамо. – Возможно, кто-то просто время от времени пробует свою силу. Несомненно одно, чем ближе к Стархиллу, тем сильнее будет воздействие.
– Но ягоды… – начал Ансар.
– Да, ягоды могут нас спасти, – сказал Феррагамо. – Надеюсь.
– Вот что мы предлагаем, – вступил Мороскей. – Нам недоступно прямое нападение. Для этого не хватает ни сил, ни защиты. Мы решили, что в город должен проникнуть маленький отряд, чтобы попытаться обнаружить источник зла. Стрела или меч могут убить и самого могущественного мага.
– Каждый член отряда получит запас пирога из лунных ягод, – сказал Феррагамо. – Мы начнем его есть как можно раньше, чтобы успел выработаться иммунитет. Это еще одна причина, чтобы отряд был небольшим.
– Но как он сможет справиться со всей армией Арка? – в недоумении спросил Шилл. – Мы не одолеем даже дворцовой стражи.
– Прежде всего мы появимся с запада, со стороны гор, – заявил Феррагамо. – Это самое невероятное направление, и возможно, за ним не столь пристально наблюдают. Во-вторых, и вероятно это более важно, мы надеемся применить армию подальше от Стархилла.
– Времени на подготовку мало, – продолжал Мороскей, – по Хильд и Страллен должны быть готовы выставить подходящий флот. В нужное время он появится у восточного побережья Арка, причем совершен но открыто. Расчет строится на том, что армия двинется на побережье и будет ждать вторжения, которое так и не состоится.
– А пока они будут пялиться на море, мы проскользнем через заднюю дверь, – закончил Шилл.
– На кораблях может даже не быть никаких солдат, – добавил Мороскей, – лишь бы вид у них был повнушительнее. Я тоже приложу руку к этой иллюзии.
– Я думал, что маги не могут колдовать над водой, – удивился Бирн.
– А я представлю себе, будто корабли – всего лишь плавучие кусочки земли, – улыбнулся маг.
– Я выслушал вас, лорды, – вступил в разговор молчавший до сих пор Ломаке, – и вижу, что мне лучше вернуться на Страллен и посвятить правителей в наш план. Иначе они вполне могут решиться атаковать Арк на самом деле.
– Я бы предпочел, чтобы вы остались здесь, капитан, – сказал Мороскей. – Вашим солдатам отведена особая роль в нашем плане, а поскольку первую часть пути на север мы намерены проделать морем, то ваш корабль тоже пригодится. Я скоро вернусь на Хильд с одним из наших кораблей. Вы можете отправить со мной человека. На Хильде я найду для него корабль, идущий на Страллен.
Ломаке согласно кивнул.
Заговорил Лаурин:
– Вам придется долго уговаривать Пабалана, чтобы он согласился с этим планом. Вряд ли он захочет торчать в море без дела. – Ансар закашлялся, и Лаурин посмотрел на него. – Простите меня, принц.
– Нет, вы правы, – заметил Ансар. – Если ему представится возможность подраться… – он запнулся, словно вдруг понял что-то. – Ну да, я ведь тоже такой, – добавил он.
Мороскей улыбнулся.
– Пожалуй, Лаурин, вам бы стоило отправиться со мной Мне могут понадобится ваши организаторские таланты, а Пабалан куда охотнее выслушает вас, чем меня.
– Конечно, я поеду с вами, а то земля уже надоела, – последовал ироничный ответ.
Становилось поздно, и большая часть собравшихся разошлась по своим делам. Марк наконец дождался возможности поговорить с Феррагамо наедине.
– Мы собираемся делать что-нибудь для Брандела? – спросил он.
– Не вижу, чем бы мы могли ему помочь.
– Но что-то же мы должны сделать!
– Хорошо. Когда мы отправимся на север, а это может быть только через несколько дней, я готов послать людей в Ясеневую Рощу. Они узнают там все, что смогут, а потом мы встретимся с ними где-нибудь на западном побережье. Тебя это устроит?
Это было не много, но Марк понимал, что на великие дела они пока не способны. Кория уже сообщила, что на подготовку лунных ягод и приготовление достаточного количества пирогов уйдет нескольких дней. А до тех пор любые экспедиции будут глупостью. Принц собрался уходить, но у двери остановился.
– Прошу прощения за то, что перебивал вас.
– Ты таков, какой есть, Марк. С этим ничего не поделаешь.
Принц помедлил, потом поглядел магу в глаза и проговорил так тихо, что Феррагамо пришлось напрягаться, чтобы услышать его:
– Вот так начинается вторая Война Магов.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.