Электронная библиотека » Джозеф Дилейни » » онлайн чтение - страница 2

Текст книги "Месть Ведьмака"


  • Текст добавлен: 29 августа 2018, 11:20


Автор книги: Джозеф Дилейни


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 3
Первая ламия


Ярко сияло солнце. На небе не было ни облачка. Стоял ясный осенний день, но продержится такая погода недолго. У нас в Графстве гораздо чаще идут дожди и дует промозглый западный ветер. К ноябрю дождливая погода установится окончательно.

Сначала мистер Грегори как будто получал удовольствие от прогулки, но минут через десять его лицо приняло угрюмое выражение. Я решил, что его беспокоят колени. В последнее время он стал чаще жаловаться на боль, утверждая, что промозглые зимы Графства разрушают его суставы. Но, по идее, сегодняшняя погода, мягкая и теплая, должна была улучшить его самочувствие.

– С вами все в порядке? – осведомился я. – Хотите, мы пойдем медленнее?

– Нет, парень, я не устал. Просто задумался на ходу, только и всего.

Значит, причиной угрюмости были его мысли. Интересно, что могло тревожить учителя? Мы молча шагали дальше, пока не пришли к ряду из трех небольших домов на краю большого луга, перед которыми протянулась живая изгородь из кустов боярышника.

Дома были построены много лет назад для работавших на фермах батраков и их семей, однако теперь пребывали в плачевном состоянии. Окна среднего дома были заколочены досками, а палисадники всех трех домов были неухоженными и заросли бурьяном.

Лишь на ближнем к нам доме можно было разобрать номер – цифру 3, грубо вырезанную в левом верхнем углу входной двери.

– Ну что ж, парень, ступай и поговори с мистером Биггсом. А я пока прогуляюсь. Увидимся через пять минут.

К моему изумлению, учитель прошел мимо домов и исчез за углом дальнего из них. Его поведение показалось мне легкомысленным, что было совсем не в его духе. Я приуныл. Когда-то он с удовольствием брался за такие проблемы. В конце концов, это ведь его ремесло. Разве не по этой самой причине он и пошел вместе со мной?

Подойдя к входной двери, я трижды в нее постучал. Через считаные секунды я услышал шаги; дверь приоткрылась. Из-за нее выглянула недовольная физиономия хозяина дома. Когда он полностью открыл дверь, я увидел старика, с которым разговаривал на перекрестке возле колокола.

Он был лыс, с красным носом картошкой и злым лицом.

– Добрый день, мистер Бриггс, – сказал я.

– Где Грегори? – довольно грубо спросил он. – Я тебе уже ясно сказал, мою проблему должен решать твой учитель, а не мальчишка, у которого еще молоко на губах не обсохло.

– Он отправил меня вместо себя, – вежливо объяснил я. – Вот уже несколько недель я работаю один и пока справляюсь. Я неплохо разбираюсь в своем ремесле. Вот увидите, я смогу решить вашу проблему. Но сначала вам нужно побольше рассказать о ней.

– Мне больше нечего сказать! – крикнул Бриггс, и его лицо исказилось от ярости. – Старая ведьма сглазила моих кур, и они перестали нестись. Когда я пришел к ней с жалобой, она расхохоталась мне в лицо, и на следующий день прямо на моих глазах околела моя собака!

Я не мог поверить ему на слово, не вникнув в подробности. Первым делом я должен был удостовериться, что он действительно стал жертвой колдовства. Мистер Грегори научил меня тому, что есть четыре категории ведьм: добрые, злые, неправедно оклеветанные и неведающие. Первые обычно были целительницами, вторые, самые многочисленные, использовали черную магию для того, чтобы вредить людям и подчинять их своей воле. Четвертые встречались крайне редко – эти использовали магию, не ведая, что творят. Но в данном случае, похоже, речь шла о третьей категории. Обвинить в колдовстве можно кого угодно. Нельзя, чтобы невинный человек пострадал из-за чьей-то ошибки или заблуждения. Я должен был все проверить.

– Это случилось недавно?

– Да, на этой неделе.

– А когда околела ваша собака?

– У тебя что, уши заложило? На этой неделе, я же сказал тебе!

– Но в какой именно день?

– Вчера вечером. Я пришел к вам, как только рассвело.

– Могу я взглянуть на вашего пса? – спросил я.

Это была разумная просьба, но мистер Бриггс похоже, не относился к разряду разумных людей.

– Не будь болваном! Я похоронил свою собаку, понятно? – ответил он.

– Даже если это так, нам придется ее выкопать, – предупредил я его. – Сколько ей было лет?

У меня не было намерений выкапывать околевшую собаку, но я должен выудить у него нужные сведения.

– В во всем виновато колдовство! Ты что, не слышал мои слова?

Я был само олицетворение вежливости, чего нельзя было сказать о нем.

– Сколько лет было вашей собаке? – продолжал я гнуть свою линию.

– Шестнадцать, она была здорова и полна сил!

– Для большинства собак это солидный возраст. Она могла умереть от естественных причин… Где живет та женщина, которую вы обвиняете? – Я глубоко и медленно вдохнул, чтобы сохранить спокойствие.

– Вон там! – крикнул он, ткнув пальцем в другой, единственный обитаемый дом. – Там ты ее найдешь. Она называет себя Бет, но с наступлением темноты наверняка берет себе другое имя!

С побагровевшим от ярости лицом, он вернулся в дом и захлопнул дверь прямо перед моим носом. Сказанное им было сущей ерундой. Некоторые люди убеждены, что ведьмы на шабаше используют тайные имена, но это всего лишь суеверие.

Пройдя вдоль живой изгороди, отделявшей палисадники от дороги, я вышел на тропинку, ведущую к первому дому, чтобы поговорить с этой самой Бет. Я уже было собрался постучать в дверь, когда услышал чьи-то голоса. Причем один был очень похож на голос моего учителя.

Я обошел вокруг дома. К моему удивлению, там оказался большой прекрасно ухоженный сад. По периметру лужайки были высажены цветы, за ними располагался аптечный огород и грядки с овощами.

На скамейке сидели двое, попивая чай из маленьких чашечек. Одним из этих двоих был Ведьмак, вторым – изящная седовласая женщина. Она мне сразу понравилась. Женщина была сильно в возрасте, но в выражении ее лица и смеющихся зеленых глазах проскальзывало что-то юное.

Я был рад видеть своего учителя таким спокойным и веселым. В последнее время такое редко случалось.

– Я смотрю, парень, ты не спешил! – воскликнул он. – Иди сюда и познакомься с Бет.

– Здравствуй, мальчик, – сказала пожилая дама. – Я наслышана о тебе. Твой учитель говорит, ты хороший ученик. Но позволь мне судить самой. Подойди ближе и скажи, как ты думаешь: ведьма я или нет?

Я подошел, и ее улыбка сделалась еще шире. Я не ощутил никакого холода, говорившего о том, что я имею дело с существом из Тьмы. Хотя это вовсе не главный признак, но я был почти уверен, что эта женщина не ведьма.

– Ну, не молчи, парень! – приказал мне учитель. – Не бойся говорить в присутствии Бет. Так ведьма она или нет?

– Бет не ведьма, – ответил я.

– На чем основано твое суждение? – спросил мистер Грегори.

– От нее не исходит холода. Но еще больше я доверяю своему чутью. А оно подсказывает мне, что Бет не служанка Тьмы. К тому же мистер Бриггс не представил убедительных доказательств. Обвинить в колдовстве можно любого, особенно из корыстных побуждений. Некоторые именно так и поступают, разве нет? Им ничего не стоит отправить на костер человека, чтобы завладеть его имуществом.

– Да, ты прав, парень.

– В чем же меня обвинили? – продолжая улыбаться, спросила Бет.

– Куры мистера Бриггса перестали нестись, а еще он уверяет, что его собака сдохла после того, как он пожаловался вам.

– Это была очень старая собака, которая не отличалась хорошим здоровьем, – вздохнула Бет. – Что касается кур, то они могли перестать нести яйца по многим причинам.

– Абсолютно согласен, – поддержал ее Ведьмак, вставая со скамьи. – Спасибо за чай, Бет Бриггс. Ты завариваешь лучший чай во всем Графстве!

Я в изумлении посмотрел на них обоих. У Бет была та же фамилия, что и у ее обвинителя… Ничего не понимаю. Что происходит? Или учитель таким образом проверяет меня – смогу ли я быстро разобраться в ситуации, которая ему самому хорошо известна?

Вслед за учителем я вышел из сада. Мы зашагали вдоль живой изгороди к дому, в котором жил мистер Бриггс. Дойдя до двери, Ведьмак постучал. Открыв нам, хозяин смерил нас злобным взглядом.

– Бет не ведьма, – заявил учитель. – Ты это прекрасно знаешь! И не в первый раз клевещешь на нее. Так что давай положим этому конец. Больше не смей тратить мое драгоценное время. Ты меня слышишь?

– Поскреби любую женщину – и обнаружишь ведьму! – мерзко усмехнулся Бриггс.

Мистер Грегори покачал головой:

– Тебе лучше знать! В конце концов, ты был женат на Бет тридцать восемь лет. Возможно, она применяла очень мощную магию, чтобы столько времени терпеть рядом с собой такого злобного дурака, как ты! Пойдем, парень! – сказал учитель, поворачиваясь ко мне. – У нас есть дела поважнее.

Вскоре мы шагали по полям к Чипендену. Я едва поспевал за Ведьмаком. Похоже, сегодня суставы у него не болели.

– Так они были женаты? Тогда в чем же дело? – спросил я.

– Бет до смерти устала от него, и когда ее мать скончалась и оставила ей в наследство дом, ушла от мужа. Не сомневаюсь, она предпочла бы перебраться миль на двадцать дальше, но жить в соседнем доме все же лучше, чем мучиться под одной крышей. С тех пор как они расстались, Бриггс уже в третий раз обвиняет ее в колдовстве и это мой третий приход сюда. Мне было интересно посмотреть, как ты справишься с его жалобами. Ведьмаки ведь не всегда имеют дело с миром Тьмы.

И ты справился, парень, – продолжил он. – Была и другая причина, почему я пришел туда. Мне хотелось размять ноги, глотнуть свежего воздуха и предаться размышлениям. В последнее время я слишком часто погружался в мрачные мысли, много тревожился и мало делал. Садись и послушай, что я тебе скажу, – мистер Грегори указал на перелаз живой изгороди, к которому мы приближались.

Положив наши мешки возле кустарника, я сел и стал наблюдать за тем, как учитель расхаживает туда-сюда, приминая траву подошвами. Это напомнило мне наши уроки в западном саду за его домом, где не было связанных ведьм или домовых.

Как давно это было! Я соскучился по нашим урокам на свежем воздухе. В последнее время учитель проводил их в своей новой библиотеке или за кухонным столом.

– Мы уже согласились с тем, что не можем провести ритуал, это чистой воды варварство. Но мы должны задать себе кое-какие вопросы. – Ведьмак остановился и пристально посмотрел мне в глаза. – Я спросил у тебя, как выглядела твоя мать, когда она явилась тебе в Башне Малкин. Ты сказал, она была похожа на разъяренного ангела, но затем превратилась в женщину, с которой я разговаривал на вашей ферме. Женщину, которую мы проводили в Грецию на борьбу с Ордин. Я хорошо ее помню. У нее было честное, открытое лицо. В ней чувствовалась огромная сила и, главное, доброта. Эта женщина никогда не попросила бы тебя пожертвовать Алисой, не говоря уж о бесчеловечном, жестоком убийстве. Таков мой вывод, парень. Тебя обманули. Это была не твоя мать. Это был кто-то, кто выдавал себя за нее.

Я никак не мог взять в толк, почему он так решил. На этот раз интуиция подвела учителя. Я же знал то, чего не знал он. Настало время сказать ему больше.

– Перед тем как покинуть меня, мама снова превратилась в злого ангела. Она очень стара и лишь малую часть своего бытия провела в человеческом облике. Матерью она стала по двум причинам. Первая – она любила моего отца и хотела вознаградить его за то, что он спас ее, когда она была прикована к скале и едва не погибла под лучами солнца. А другая причина вот: она хотела, чтобы на свет появился я – седьмой сын седьмого сына. Я стал ее сыном и сыном моего отца. Таким образом, я частично унаследовал ее колдовские способности, вроде умения замедлять или останавливать время. Эти способности помогали нам в опасных ситуациях и позволили мне противостоять Врагу. Она родила меня как оружие для борьбы с дьяволом. И была готова на что угодно, лишь бы разделаться с ним. Если для этого нужно убить Алису, она бы сделала это не раздумывая.

– Ты меня не убедил, парень.

Что мне еще оставалось? Выхода не было: пришлось рассказать ему всю правду.

– Моя мать была первой ламией, – признался я. – Она была матерью их всех.


Глава 4
Необъяснимое


Учитель несколько мгновений молча смотрел на меня. Затем повернулся, и, опустив голову, побрел прочь. Он почти дошел до калитки на дальнем краю поля, как вдруг остановился и торопливо зашагал назад.

– Похоже, сегодня день признаний, – тихо произнес он. – Давай вернемся в библиотеку!

Я встал, пропустил учителя первым через живую изгородь и, подняв с земли мешки, смиренно последовал за ним в чипенденский дом, где прошел в библиотеку.

Здесь мистер Грегори указал мне на мое обычное место – стоявший возле стола стул. Я сел, он же подошел к полупустым полкам и нашел нужную книгу. Я знал, что это будет за книга.

«Бестиарий».

В этой книге учитель написал главу. Кстати, сама книга была единственной уцелевшей во время пожара. Я знал ее почти слово в слово, так как это была важная и болезненная для меня тема. Положив книгу передо мной, учитель открыл ее на той самой странице, о которой я подумал. Заголовок гласил: «Ведьмы-ламии».

– Прочитай главу полностью, не вслух, разумеется, потому что я помню, что там написано. Просто хочу удостовериться, понимаешь ли ты, что именно говоришь о своей матери.

Чувствуя себя все более и более подавленным, я молча прочел всю главу.


Первая ламия была могущественной колдуньей небывалой красоты.

Она любила Зевса, главного из древних богов, который уже был мужем богини Геры. Ламия неблагоразумно родила от Зевса детей. Узнав об этом, ревнивая Гера умертвила их всех, кроме одного. Обезумевшая от горя Ламия стала убивать всех детей, какие только встречались на ее пути. Вскоре реки стали красными от детской крови. Воздух сотрясали крики обезумевших родителей. Наконец боги наказали ее тем, что изменили ее тело – нижняя часть туловища стала гибкой и чешуйчатой, как у змеи.

Тогда она обратила свое внимание на молодых мужчин. Он звала их из чащи леса, показывая им из-за кустов лишь свое прекрасное лицо и плечи. Заманив свою жертву в лес, она крепко обвивала его нижней частью туловища, сдавливая так, что юноша не мог дышать. Сама же она припадала ртом к горлу несчастного и сосала из него кровь до тех пор, пока не выпивала всю до последней капли.

Позднее у Ламии был любовник по имени Хемог – похожее на паука существо, обитавшее в глубоких расщелинах земли. Она родила ему тройню, девочек, и это были первые ведьмы-ламии. На их тринадцатый день рождения они поссорились с матерью и после ужасной драки оторвали ей конечности, а тело разодрали на куски и скормили каждую частичку ее плоти, включая сердце, стае диких кабанов.

Три ведьмы-ламии достигли взрослых лет и наводили ужас на всю страну. Все три были долгожительницами и посредством партеногенеза, для чего не требовался отец, произвели на свет нескольких детей. За долгие века ведьмы-ламии эволюционировали, и производство на свет потомства…


– Ты уже прочел третий абзац? – прервал мое чтение Ведьмак.

Я кивнул.

– Тогда достаточно, – сказал он. – Жуткая история, правда? Но согласно ей, Ламия была убита собственными детьми.

– А вот это неправда. Да, она поссорилась с дочерьми, но они не убивали ее. Вы сами когда-то говорили, что не всему в вашем «Бестиарии» можно верить и кое-что не соответствует действительности. Мы же вносим в книгу поправки и примечания, разве не так?

– Согласен, – кивнул учитель. – Откуда тебе это известно, парень?

– Мама сама рассказала мне, когда мы были в Греции. После всех совершенных злодеяний она раскаялась и начала бороться против Тьмы. Ее величайшее желание – уничтожить дьявола, но вы должны понимать: она не обычная женщина. Большую часть жизни она была ламией и поэтому беспощадна. Мама пожертвовала собой, чтобы убить Ордин. Она любит меня, но если бы было необходимо, то и меня попросила бы сделать то же самое. И она готова принести в жертву Алису. Готова на все, лишь бы уничтожить Врага. Она ждет от меня, что я проведу этот кровавый ритуал.

Интересно, хватило ли бы мне храбрости пожертвовать собой, если бы мама попросила меня об этом? Был бы я таким же храбрым, как Алиса?

– Несмотря на все твои слова, мне с трудом в это верится, – сказал учитель. – Я доверяю инстинктам. Женщина, которую я тогда встретил, не могла бы просить тебя о таком.

– Мама готова на все, чтобы уничтожить Врага. Она хочет, чтобы я пожертвовал Алисой. На самом деле она не та, кого вы знали. Вот и все.

– Давай, парень, останемся каждый при своем мнении, хотя это мало что меняет. Ты не можешь провести этот ритуал. Поэтому нам нужен другой план. Так что давай серьезно подумаем и попытаемся найти иной способ.

Я кивнул: нужно попытаться, хотя надежды на успех у меня почти не было. Разве я смогу сделать все лучше, чем мама, которая так много прожила и так много знала?

На следующее утро, сразу после рассвета, я отправился на то место в западном саду, которое мы использовали для учебных занятий. Там стояло засохшее дерево – на нем было удобно отрабатывать приемы владения посохом, – а также столб, на который я обычно набрасывал свою серебряную цепь. Помню, как мне впервые удалось успешно метнуть ее целых сто раз.

Учитель предостерегал меня от самоуспокоения, подчеркивая, что ни одна ведьма не станет ради меня стоять спокойно. И я учился бросать цепь на бегу и с самых разных позиций.

И хотя я научился владеть посохом и цепью, я все равно практиковался три раза в неделю, постоянно оттачивая навыки. До последнего времени учитель делал то же самое, но несколько месяцев назад прекратил. Я удивился, увидев, как он работает посохом, используя мертвое дерево. Он снова и снова с яростью вонзал острие в сухую древесину. По его лбу струился пот, и он тяжело дышал.

Степень его сосредоточенности была так велика, что я пару минут молча и незаметно наблюдал за его действиями. Наконец он отступил назад, огляделся по сторонам и как будто только что заметил мое присутствие.

– Ну что ж, парень, на сегодня, пожалуй, хватит, во всяком случае для меня. Теперь твоя очередь немного попотеть. А мне пора в дом. Увидимся за завтраком. Надо еще кое о чем поговорить.

С этими словами, даже не отдышавшись, он скрылся среди деревьев. Я же занялся обычными упражнениями. Спустя примерно час я той же тропой, что и он, вернулся в дом, размышляя, о чем будет наш разговор.

Завтрак получился отменным. Домовой потрудился на славу. Поджаренный до коричневой корочки хлеб был хрустящим, а на тарелках горкой лежали яичница, бекон и жареные грибы.

Ведьмак кивнул, я кивнул ему в ответ. Затем, без лишних слов, мы принялись за еду и ели молча, пока не был проглочен последний кусок. Лишь после этого учитель отодвинул стул и твердо посмотрел мне в глаза.

– Прости, парень, – сказал он. – Я пренебрегал своими обязанностями и взвалил на тебя всю работу. Но хуже всего то, что я перестал тебя учить.

– Это были нелегкие годы, – ответил я. – Мы много странствовали и сталкивались с множеством опасностей. Нам обоим повезло остаться в живых. А теперь вам потребовалось время, чтобы восстановить силы. Вам нет необходимости извиняться. Вы хороший учитель, без вашей помощи и без ваших уроков я уже давно был бы мертв.

– Спасибо на добром слове. Тем не менее я хочу попытаться наверстать упущенное за последнюю пару недель. Помнишь, что я сказал о том, чем мы будем заниматься на четвертом году твоего обучения?

– Да, чем-то таким, что вы назвали «не имеющим объяснений». И велели мне заглянуть в конец «Бестиария».

– И ты заглянул?

Я кивнул, умолчав в том, что за этой просьбой не последовало никаких заданий на закрепление материала.

В конце книги имелся короткий раздел под названием «Загадочные смерти в Графстве». В одной истории рассказывалось о некоей женщине по имени Эмили Джейн Хадсон, умершей при весьма странных обстоятельствах. На ее шее были обнаружены следы проколов, но кровь из нее не была выцежена – она была закачана между плотью и кожей, как будто для хранения. Этот случай остался загадкой. Кто – или что – сотворил с ней такое?

– То есть ты имеешь представление о том, что тебе предстоит изучать. Мы будем иметь дело с тем, что знем не до конца. Это более высокий уровень обучения – вместо того чтобы просто передавать тебе знания, я буду вести исследование вместе с тобой. Надеюсь, мы сумеем расширить границы известного и записать то, что нам удастся выяснить. Частично это будут лишь рассуждения, но также мы попытаемся отыскать наиболее вероятные причины. Мы начнем прямо сегодня – с похода в то место, где тебя просили провести этот самый ритуал. Мы отправляемся в путешествие через болотистую пустошь на северо-восток. Пора показать тебе Камень Уорда.

– Это большая скала или так называется холм? Я когда-то видел это название на ваших картах, но по ним трудно понять, что это.

– Камень Уорда – холм и большая скала, парень, одна из высочайших в Графстве.

– И что мы увидим, когда окажемся там? Это тоже будет часть нашего исследования? – полюбопытствовал я.

– Да, – кивнул Ведьмак. – Именно так. Скажу больше: ты станешь первым моим учеником, которому я покажу это место. Несмотря на твою нечестность – или нет, назовем это «умолчанием», – ты лучший ученик из всех, что у меня были.



Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации