Электронная библиотека » Джуд Деверо » » онлайн чтение - страница 12

Текст книги "Ласковый обманщик"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 20:00


Автор книги: Джуд Деверо


Жанр: Современные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Он прикоснулся губами к ее губам, и она медленно закрыла глаза. Но тут же широко распахнула их, почувствовав, что он слегка отстранился. Он смотрел на нее. Она не могла понять, что значил этот взгляд.

– Сэм, – выдохнул он и поцеловал ее искренне, от души, не агрессивно, а нежно и мягко, будто хотел без слов сказать ей что-то ласковое, ободряющее, дать ей понять, как она ему нужна.

Ее рука потянулась к его шее. Боже, подумала она, дотрагиваться, ощущать Майка, ощущать тепло его тела, тела, которое она рассматривала так часто, чувствовать под пальцами завитки его волос… Она притянула его голову к себе. И он послушно склонился, сливаясь с ней, смыкая губы в единое целое.

Саманта все глубже зарывалась в подушки, ее рука обхватила шею Майка, губы немного раскрылись, чувствуя горячую нежность его языка. Он не давил, не был грубым и настойчивым. Он не навязывал свои ласки.

Майк не выдержал первым и отпрянул от нее. Ее сердце стучало как молот, дыхание участилось.

– Тебе так нравится больше, родная? – прошептал он.

– Я… – Но он вновь прижался к ее губам, не позволяя говорить.

Его ладони сжали ее скулы, большие пальцы скользнули по ее щекам, затем прикоснулись к бровям, носу, губам… И опять он отпрянул, отстранив ее от себя дрожащей рукой.

– Ты творишь со мной что-то страшное. Не знаю что, но это ощущение особое… я испытываю его с первого дня нашей встречи.

Приход женщин из сада возвратил их к реальности. Майк встал с дивана и выпрямился. Но в его глазах по-прежнему было столько желания, – оно буквально горело в них – что можно было подумать, будто он все еще целует ее.

– Мы не помешали? – спросила Энн. – Майк, ты и… э… твоя квартирантка… вы хотите, чтобы мы ушли?

– Напротив, я бы предпочел, чтобы вы остались. Этот дом становится, как бы сказать, намного приветливее, когда в нем много народу.

Саманта опустила голову, пытаясь спрятать от посторонних глаз появившийся на щеках румянец. То, что сказал Майк, была сущая правда: она действительно чувствовала себя в большей безопасности, если в доме был кто-то еще, кроме них двоих. Она была убеждена: когда в доме находятся люди, Майк не зайдет настолько далеко, что она не сможет противостоять ему.

К четырем часам все просто умирали от голода, и Джесс заказал обед, которого хватило бы человек на двадцать. Когда все уже стояло на столе в саду, Майк собрался взять Саманту на руки, чтобы вынести из дома.

Когда она начала сопротивляться, он приказал ей замолчать.

– Когда мы остаемся одни, ты себя ведешь так, будто я какой-то сексуальный маньяк. Однако позволяешь мне целовать себя, когда дом полон народу. Если ты себя чувствуешь более раскрепощенной при посторонних людях, я приму меры, чтобы дом был всегда полон. А теперь веди себя тихо, дай мне отдохнуть в компании.

Она не могла удержаться от улыбки и, когда он ее поднял, уткнулась лицом в его плечо. Майк поцеловал ее в лоб.

– Сэм, пойдешь со мной в постель, не пожалеешь ни секунды. Обещаю…

Она засмеялась. Но он ее не соблазнил… вернее, соблазнил не до конца. Их нынешние взаимоотношения нравились ей гораздо больше, чем то, что обычно происходит в постели. Ей нравились его прикосновения, нравилось, как он обнимает и целует. Нравилось чувствовать его дыхание на своих губах, нравился вид его напряженных мышц, играющих под одеждой. Ей нравилось сидеть рядом с ним, нравилось, когда он склоняется над ней, чтобы укутать ее в одеяло… Вообще ей больше нравились отношения между мужчиной и женщиной до того, как он получит от нее то, что хочет. После этого обычно все менялось.

За обедом Майк и его друзья шутили и смеялись. Они болтали о людях, которых Саманта не знала, но всегда старались ввести ее в курс дела, делая для нее пояснения.

Кори рассказывала истории из детства Майка. Она ткнула в его сторону пластмассовой вилкой:

– Ты рассказал Саманте, что ты сделал с одеждой подружек твоей сестры?

Майк со смущенной усмешкой глядел в свою тарелку.

– Как-то забыл об этом упомянуть.

– Эти девочки в белых платьицах… – засмеялась Кори.

Когда были упомянуты белые платьица, Саманта явно насторожилась. Она хотела, чтобы Кори рассказала эту историю, но та взглянула на Майка, на его умоляющие глаза и отказалась, заявив, что это дело Майка. И он как только его ни уговаривали рассказать, тоже наотрез отказался.

После обеда все прошли в гостиную. Майк поставил на проигрыватель пластинку с ариями из опер Пуччини в исполнении Кири Те Канава. Начался общий разговор. Под шумок Саманта зажала Кори в угол и написала записку: «Расскажи о Майке».

– Что ты хочешь знать?

Саманта жестом показала, что все, что расскажет Кори, ей будет интересно.

– Ну, я даже не знаю, с чего начать… У него одиннадцать братьев и сестер, и… – Кори рассмеялась, увидев, как при этом сообщении у Саманты вытянулось лицо, – …в Чандлере вообще полно Таггертов…

Саманта написала: «Они очень бедные?» Кори опять засмеялась, положив руку Саманте на плечо.

– Тебе нужно задать этот вопрос самому Майку. Ну так вот, что мне еще о нем рассказать? Майк имеет ученую степень бакалавра математики. Он уже подготовил материал для защиты докторской, но неожиданно заинтересовался этим своим старым гангстером и так и не защитился. – Она посмотрела на Саманту. – Его отец мечтает, чтобы он закончил работу над диссертацией. Может, ты воздействуешь на него?

Саманта пожала плечами, давая понять, что не имеет влияния на Майка. Они ровным счетом ничего не значат друг для друга. Всего лишь соседи на какое-то время. А то, что Майк тратит столько сил и энергии, чтобы ее соблазнить, – что же здесь особенного? Насколько можно судить, все мужики только и делают, что пытаются добиться женщин. И «до» процесс ухаживания мало что значит, а «после» и того меньше.

– Майк! – громко позвала Кори, взяв с полки калькулятор. – Сколько будет двести тридцать семь умножить на две тысячи семьсот восемьдесят один?

Майк, не обернувшись, как бы машинально, тут же ответил:

– Шестьсот тридцать пять тысяч триста девяносто семь.

Кори показала Саманте результат на дисплее калькулятора. Цифры совпадали.

– Вся семья такая, – прошептала она. – Когда они учились в школе, все считали, что им нужно выступать в цирке.

Кори сжала руку Саманты.

– Майк хороший парень… По-настоящему хороший парень.

Саманта посмотрела на Майка. Тот обернулся и подмигнул ей. Она улыбнулась.


«Почему ты так любишь белый цвет?» – написала Саманта в блокноте. Она вновь лежала в кровати Майка. Дом был снова пуст, кругом тишина. Саманта очень устала. Несмотря на то что она практически ничего не делала сегодня, день был утомительным. Ей безумно хотелось спать. Она вовсе не хотела продолжения того, что они делали там, в библиотеке, на диване.

– Ты уверена, что хочешь это знать?

Она кивнула. Майк поправил одеяло и, несмотря на ее протесты, разлегся на кровати и положил голову ей на колени.

– Когда мне было лет пятнадцать, моя сестра – тогда было около девятнадцати – пригласила отдохнуть на недельку четырех своих подружек из колледжа. Мне казалось тогда, что эти девочки самые красивые в мире создания. Я неотступно везде следовал за ними, а они меня безбожно дразнили… До сих пор не знаю, что меня дернуло, но в один прекрасный день, пока они ходили купаться, я собрал всю их одежду, принес в подвал, бросил в стиральную машину, налил три кружки хлорки и простирнул все это в кипятке. Когда девочки вернулись с купания, им было не в чем ходить, кроме как в своих купальниках и выцветших, сильно севших платьях… Это было изумительно, – задумчиво глядя вдаль, заметил Майк. – Малюсенькие шортики… Микроскопические маечки… Платья, которые даже не прикрывали бедра…

«Что с тобой за это сделали твои родители?» – написала Саманта.

– Им потребовалось полдня, чтобы вычислить, кто это сделал. Ты же знаешь, у меня еще есть братья. Но они все же узнали. Мама сказала, что за такие дела меня нужно поставить к стенке, завязать глаза и раздать девочкам ружья. Как альтернативу отец предложил отвести меня подальше от дома и выпороть. Ну, мы вышли из дома, отошли, он хмуро посмотрел на меня, потрепал по волосам и отправил до конца недели к дяде Майклу. Однако предупредил, чтобы я прихрамывал, если попадусь на глаза маме.

«ЭТО ВСЕ, ЧТО С ТОБОЙ СДЕЛАЛИ ЗА ЭТО?!!!» – написала Саманта.

– Ну да. Отец отвез девочек в Денвер и купил им там новую одежду. После их отъезда папа дал мне маленькое беленькое платьице, у которого были оторваны спереди все пуговицы. Папа сказал, что одна гостья надела его к завтраку, но, когда потянулась взять что-то со стола, все пуговицы от напряжения отскочили… Он даже припас мне одну пуговицу на память.

«Почему же девочки сразу не одолжили одежду у твоих сестер или мамы, чтобы прикрыться?»

Майк был явно удивлен, потом начал улыбаться, потом засмеялся.

– Насколько же замечательный вопрос! Может, им нравилось, как мой отец и братья с восторгом глазеют на них.

Все еще посмеиваясь, он приподнялся, а затем встал с кровати, потянулся и зевнул. Все это время Саманта не могла оторвать взгляда от его тела, особенно когда его рубашка задралась, оголив торс. Интересно, имеет ли он сам представление, как он выглядит в таком виде, подумала Саманта.

Неожиданно Майк прекратил зевать и уставился на нее, будто точно знал, что она наблюдает за ним.

– Ну вот и наступил конец вечерней сказки. Ты еще не передумала насчет, ну… ты сама понимаешь?.. – Он кивнул в сторону пустого места на кровати.

Саманта отрицательно покачала головой.

Он нагнулся и поцеловал ее в губы, словно это было вполне естественно. Но Саманта отстранилась. Когда же вновь посмотрела на него, он все еще склонялся над ней, не отводя пристального взгляда.

– Иногда ты напоминаешь мне тех девочек из старших классов, которых приглашают в кино. Ты тратишь на нее весь вечер, непрестанно целуя ее, и после многочасовой работы наконец получаешь позволение забраться рукой к ней под кофточку. В следующий раз ты думаешь, что получишь разрешение забраться под юбку, но вместо этого она заставляет начинать все с самого начала, даже не позволяя себя поцеловать.

Против желания Саманта рассмеялась. Она хорошо представила себе Майка назойливым ухажером в школьной форме.

– Скажи, Сэм, ребятам приходилось начинать с тобой каждый раз с самого начала?

Не получив ответа, он передал ей блокнот и карандаш. Тогда она написала: «У меня в школе никогда не было свиданий».

Майк прочитал ее записку трижды, потом посмотрел на нее недоуменно и недоверчиво, он взял у нее карандаш и написал: «Ты была с кем-нибудь в постели помимо кретина, за которого вышла замуж?»

Она явно не желала отвечать на его вопрос.

«Это почему же он кретин?» – написала она.

– Он же тебя потерял. Любой мужик, который это сделал, был бы полным идиотом.

Саманта засмеялась, а затем легонько стукнула его кулаком по плечу… Конечно, он лгал. Он ей льстил. Однако ей понравилось, что кто-то назвал ее бывшего мужа кретином.

– Как насчет ни к чему не обязывающего поцелуя на ночь? Ничего больше. Руки будут на твоих плечах… и все. Ну, поверь мне. Я обещаю.

У нее не нашлось достаточно сил, чтобы отказать Майку в этом поцелуе, тем более что он так смотрел на нее. Она кивнула ему, и он снова сел на кровать и положил руки ей на плечи. Его губы медленно приближались к ее губам.

С каждым новым поцелуем она думала, что лучше этого уже не может быть Майк ее не принуждал и не пытался ею овладеть. Она растворялась в его поцелуе, все больше доверяясь ему, закрыв глаза и чувствуя себя все более уютно.

– Спокойной ночи, – тихо сказал он, и Саманта на мгновение подумала: лучше бы он не уходил.

Он поднялся с кровати, выключил свет и вышел.

В полной темноте она лежала с открытыми глазами и думала о том, что отпущенные ей самой два дня на раздумья прошли, ей наконец нужно было принимать решение: ехать к родственникам Майка или искать свою бабушку.

Глава 16

– Я решила, что буду искать свою бабушку.

Сегодня ранним утром, пока еще никаких звуков не раздавалось из соседней спальни, где спал Майк, Саманта поднялась к себе наверх, чтобы одеться. Когда она спустилась, Майк поджидал ее в гостиной.

– Монтгомери будет здесь с минуты на минуту. У них в семье все пунктуальные. Он ни за что не опоздает. Я тебе в дорогу купил пончики с шоколадной глазурью. Я знаю эту семейку: они тебя будут пичкать всякой капустой и морковными котлетами. Наверное, следовало бы позвонить и заказать тебе в гастрономическом магазине «У Каплана» несколько больших бутербродов с острой копченой колбасой и банок шесть пива. Оно весьма пользительно в дороге, и…

– Майк, прекрати притворяться, будто ты меня не слышал, – мягко перебила Саманта. – Я никуда не собираюсь. Я хочу искать свою бабушку.

– Поедешь как миленькая! К чертовой бабушке твои поиски своей бабушки! – рявкнул он, схватив одной рукой ее сумочку, а другой – локоть.

– Я не собираюсь никуда ехать, это раз… а два – там пусто… – проговорила она и кивнула на сумку.

– Какие проблемы! Когда вы выедете за пределы штата Нью-Йорк, в штате Коннектикут ты попросишь Монтгомери остановиться, и он тебе приобретет все, что душе угодно.

Тогда она сделала единственное, что могла в данной ситуации, – плюхнулась на пол.

– Я отсюда никуда не уеду. Я не собираюсь в штат Мэн. Я остаюсь в Нью-Йорке и буду разыскивать бабушку.

Сжав руки Саманты, Майк приподнял ее и насильно усадил на край дивана.

– Саманта, – начал он.

– Не имеет никакого значения то, что ты думаешь по этому поводу. Я уже приняла решение.

На лице Майка промелькнули сразу несколько выражений. Потом он тяжело сел на диван.

– Я запру дом, если в этом будет необходимость. Тебе некуда будет податься.

– Ну и отлично, я сниму другую квартиру.

Майк пробормотал что-то, а затем криво улыбнулся:

– Ну и кто же будет заботиться о тебе? Швейцар, что ли? Саманта, ты так боишься Нью-Йорка, ты даже боишься самостоятельно завернуть за угол. Как же ты собираешься искать свою бабушку без моей поддержки? А я – я откажусь тебе помогать!

Повернув ее лицо так, чтобы она смотрела ему в глаза, он взял ее за руки.

– Послушай, дорогая, при любых других обстоятельствах я бы только мечтал, чтобы ты была со мною. Но сейчас – это просто опасно для жизни!

– Сугубо мужское дело? – буркнула она, насупив брови.

– Давай без этого дурацкого лексикона женщин – борцов за свои права! Я же не говорю о том, кто должен мыть посуду, я говорю о вещах, связанных с жизнью и смертью.

– А почему ты убежден в том, что из тебя выйдет следователь лучше, чем из меня? Ты уже работаешь несколько лет, а я за пару недель смогла выяснить больше, чем ты!

Майк чуть было не потерял дар речи.

– Ты?!.. Ты выяснила больше, чем я? Ты называешь отпечатки на твоей шее «выяснить больше»?

Она пыталась вырвать руку, но он сжал ее крепко-накрепко.

– Она моя бабушка. Она была замешана в чем-то грязном, и мой отец хотел, чтобы я нашла ее.

– Твой отец понятия не имел, что его мать имела отношение к гангстерам. Во всяком случае – отношение к настоящим гангстерам! Сегодня такое понятие, как «гангстер», звучит достаточно симпатично, и, кроме всего прочего, твой отец думал, что она убежала из-за пламенной любви.

– А ты считаешь, что она это сделала из-за чего-то другого?

Майк придвинулся так, что их носы соприкоснулись.

– Деньги! Убийство! Она что-то знала! Может, были тысячи причин для этого. Но, к сожалению, ни одна из них не была благородной. Именно поэтому ты, Сэм, отправляешься в Мэн. Так будет спокойнее.

Она глубоко вздохнула. Как бы то ни было, но он не сумеет ее уговорить уехать отсюда. Ей хотелось остаться в этом доме. Здесь ей нравилось. Ей нравился сад. Нравилось расположение дома. Ну и, конечно, в достаточной мере нравился сам хозяин. И если ей когда-нибудь еще понадобится помощь – чего, конечно, никогда не будет, – он именно тот, к кому она могла бы обратиться.

– Майк, – спросила она, – почему ты решил заняться изучением биографии этого человека? – Она посмотрела ему в глаза. – Только правду, Майк! Чистую правду, а не одну из твоих выдумок, как бы они красиво ни звучали.

Отпустив ее руку, он встал и подошел к окну.

– Это из-за моего дяди, – проговорил он и резко обернулся к ней. – Помнишь, Док сказал, что люди Скальпини постреляли много безвинных людей? Тогда, в клубе, помнишь?

Она кивнула.

– Мой дядя Майкл работал там. Он танцевал с женщинами, чьи мужья и приятели были слишком толстыми, чтобы с ними танцевать. Он был на танцевальной площадке, когда прибыли люди Скальпини. В него попало тридцать две пули… ниже пояса.

– Тридцать две? – прошептала она. – И он выжил после этого?

– Ну, если можно так сказать. Долгое время его жизнь висела на волоске. Но он не только сумел выжить, но даже научился ходить на костылях. Они с моим дедом в свое время вместе служили на флоте, и Майкл спас деду Грампу жизнь. Грамп привез дядю Майкла к себе в Чандлер, нанял лучший медицинский персонал и помог ему встать на ноги. Дядя жил в маленьком домике рядом с нами.

– Он был твоим другом?

– Лучшим другом. В такой большой семье, как наша, легко затеряться, но он всегда находил для меня время. Он никогда даже голоса на меня не повысил и постоянно был на моей стороне, даже если я оказывался не совсем прав.

– Кажется, он очень хороший человек, твой дядя.

– Да, он был очень хороший. Саманта увидела в глазах Майка печаль и поняла, что у них есть нечто общее – потеря близких людей…

– Так ты хочешь отомстить Доку за своего дядю Майкла?

– Ну, что-то в этом роде.

– А ведь если бы Скальпини не ранил твоего дядю, ты, возможно, с ним и не подружился бы. В моем случае иначе. Моя семья жила дружно, все вместе, но что-то, связанное с тем вечером 1928 года, раскололо ее на части. Так что я тоже имею право узнать всю правду. Я должна понять, что заставило мою бабушку уйти.

Он подошел и сел рядом с ней.

– Конечно, ты имеешь на это право. Я тебе буду каждый день звонить. Я бы тебе звонил в любом случае, но…

– Да?..

– Что «да»?

– Неужели звонил бы каждый день?

Он взглянул на нее так, будто не верил своим ушам.

– Ты всерьез полагаешь, что я отправляю тебя в городок, где каждый второй Монтгомери, и не буду каждый день тебе звонить? Ты что думаешь, я дурак, что ли, оставить тебя на них?

– И о чем же мы будем говорить? Может, о Доке?

Майк засмеялся и протянул руку, чтобы погладить ее по голове.

– Порой, Сэм, мне кажется, что у тебя явные пробелы в воспитании! Ты что, не знаешь, о чем часами могут болтать мальчик и девочка, которые неравнодушны друг к другу?

Саманта покраснела и потупилась. Эта его фраза впервые заставила ее задуматься, не поехать ли ей действительно в Мэн. Но она тут же взяла себя в руки.

– Я остаюсь здесь и занимаюсь розыском бабушки, – твердо заявила она, – и все, что ты…

Майк не дал ей закончить фразу. Он обнял ее, и их губы сомкнулись. Майк целовал ее с такой страстью, что Саманта почувствовала, как по телу ее пробежала дрожь.

– Ты что думаешь, я не хочу, чтобы ты осталась? Да я только и мечтаю, чтобы ты была со мной, Ты, пожалуй, единственный человек, кроме твоего отца, который проявил интерес к моему расследованию. Мой отец все время пилит меня, чтобы я закончил докторскую и защитился. Но зачем? У меня сердце не лежит к преподавательской работе, у меня нет желания протирать брюки где-то в конторе. Братья просто смеются над моими «гангстерами». Понимаешь, Сэм, может, дядя Майкл не единственная причина, почему я этим занимаюсь. Может, главная причина во мне самом. Я поставил перед собой чертовски трудную цель, и теперь очень важно – смогу ли я ее достичь. Когда я учился в колледже, математика для меня была сущий пустяк. Но я целыми днями просиживал в библиотеке за книгами, которые рассыпались в руках, а вокруг ходили девочки в коротких юбках…

Он состроил гримасу.

– Ну, короче говоря, это написание биографии было для меня своеобразным вызовом, но я часто отвлекался от работы и вообще это все не имело особого значения, пока не появилась ты. Ты сидишь рядом со мной и печатаешь мои материалы, мы разговариваем, обсуждаем их, у меня рождаются новые идеи и…

Майк нежно поцеловал ее ладони.

– И иногда ты позволяешь поцеловать тебя. Это просто потрясающе, Сэм. Просто отлично.

– Так это «отлично» и будет продолжаться впредь, – сказала она, сжимая его руку. – Майк, мы можем продолжать работать вместе. Мне тоже нравятся библиотеки. Мне тоже нравятся…

– Да! А мне нравишься ты – живая! Она отпрянула от него.

– На сей раз не будет по-твоему. Я остаюсь в Нью-Йорке и приступаю к поискам бабушки. Насколько я понимаю, выбор у тебя невелик: или я остаюсь здесь, в этом доме, с тобой и мы вместе продолжаем начатое дело, или я переезжаю на другую квартиру и провожу поиски самостоятельно.

– Сэм, это все слишком серьезно. Это очень опасно. Ну зачем тебе так рисковать? Мы можем отложить поиски, а через пару лет – судя по тому, как выглядит Док, он больше не протянет – возвратимся к работе…

– Так в этом-то и дело, Майк! Ты что, не понимаешь? Если еще жив Док, то и моя бабушка, может быть, еще жива.

– Я не вижу связи.

Она жестко на него посмотрела. Когда они только познакомились, он мог ее обманывать и многое скрывать от нее так, что она этого не замечала. Но не теперь. Она чувствовала, что сейчас он не откровенен с ней. Его выдавали сжатые губы.

– Ты что-то от меня скрываешь, – прошептала Саманта, – я же вижу по твоему лицу.

Майк встал с дивана, но она преградила ему путь.

– Что тебе известно?

– Ничего, – зло буркнул он, отвернувшись.

– Майкл Таггерт, если ты не скажешь мне, что тебе известно, то я… то я…

– Что – ты? – грозно спросил Майк. – Что еще ты мне можешь сделать? Специально подвергнешь свою жизнь опасности? Или будешь шантажировать меня? Примешься бегать вокруг меня в белых трусиках и маечке, а когда я протяну руку, завопишь: «Насилуют!»?

– Я буду целоваться с Рейни Монтгомери, – выпалила Саманта. – Я позволю ему за собой ухаживать, мы каждый вечер будем встречаться… Я… я…

Майк направился к двери. Она схватила его за руку.

– Майк, подожди, пожалуйста! Как ты не можешь понять?! Ну если бы ты вдруг узнал, что твой дядя Майкл вовсе не умер! Или хотя бы что есть основания полагать, что он жив! Ты разве не сделал бы все, чтобы встретиться с ним? Чтобы увидеть его хоть раз до того… до того, как его действительно уже больше не будет. Моей бабушке за восемьдесят… У меня не осталось времени, чтобы ждать. Пожалуйста, скажи мне, что тебе известно? Я очень тебя прошу.

Саманта потянулась к нему и дотронулась до его щеки.

Он поймал ее руку и поцеловал ладонь.

– Сэм, что ты делаешь со мной! Ты меня превращаешь послушное дитя! – Майк тяжело вздохнул. – Ну слушай: твой отец сказал мне, что еще два года назад твоя бабушка точно была жива…


Саманта прихорашивалась перед зеркалом в прихожей. Она одернула юбку и поправила прическу так, как ее учили в парикмахерской. Затем положила сумку на узенький столик и проверила, не забыла ли она взять свои новые кредитные карточки и наличные. После того, как она ничего больше не могла придумать – что бы еще такое проверить, что бы еще такое поправить, чтобы оттянуть время, – она решительно взялась за дверную ручку, расправила плечи и открыла дверь.

Она одна вышла в город. На сей раз она направится куда дальше, чем вокруг квартала. Она проведет весь день в Нью-Йорке без какого-либо присмотра.

Саманта заперла дверь и спустилась по ступенькам. Сегодня утром Майк сообщил ей, что ее бабушка по крайней мере два года тому назад была еще жива. И прислала отцу Саманты почтовую открытку. Она и подтолкнула Дэвида Эллиота к тому, чтобы начать разыскивать свою мать. Содержание открытки было незамысловатым. Мать писала, что любит его, всегда любила и просит простить за все. В нижнем углу была подпись: «Твоя мама».

Когда Дэвид получил эту открытку, на нем висела его контора. Но он тут же начал готовиться к уходу на пенсию, чтобы всецело посвятить себя розыскам матери.

Затем, шесть месяцев спустя – была это судьба, рок, везение или совпадение, называйте как угодно, – но у его двери появился Майк и спросил, не имеет ли мать Дейва отношения к гангстеру по кличке Док.

Это странное знакомство переросло в дружбу и в конечном итоге привело к тому, что Дейв доверил Майку опекать свою дочь.

– Не «опекать», а «владеть» этой дочерью, – проворчала Саманта, когда Майк закончил свой рассказ.

– Ничего себе владеть! Эти «владения» запрятаны в сейфе за семью замками! – с видом комического отчаяния воскликнул он.

Майк очень расстроился, когда понял, что Саманта твердо решила остаться в Нью-Йорке. У нее сложилось впечатление, что он не собирается ее посвящать ни в какие свои дела. Зная, что он винит себя за покушение на ее жизнь, Саманта подозревала, что Майк намеревается не отпускать ее от себя ни на шаг, а лучший способ контролировать ее действия – сделать так, чтобы она пребывала в полном неведении.

После их утренних споров она спустилась вниз и увидела там сумку, с которой Майк ходил заниматься гимнастикой. И, естественно, предположила, что он планировал сегодня, после ее отъезда, посетить спортивный зал. Когда же она поинтересовалась у Майка насчет сумки и его планов на день, он категорически заявил, что вовсе никуда не собирался, а планировал провести время с ней. Саманте пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить его не ломать свои планы. Ей нужно было, чтобы он ушел из дома, потому что одно его высказывание сильно задело ее. Он заявил, что от нее все равно не будет толку при расследовании, потому что она так боится Нью-Йорка, что даже не может переступить границы улицы, на которой стоит их дом.

И это было сущей правдой. Саманта знала, что должна собрать в кулак все свое мужество, чтобы выйти в город. В конце концов, не может же она весь остаток своей жизни скрываться в доме Майка, уж если говорить прямо – прятаться за его спиной. Когда-нибудь, если они разыщут ее бабушку, ей придется покинуть и его, и этот город. Как же она будет самостоятельно существовать, если даже боится высунуться из дома?

Теперь Майк отправился в спортзал, а Саманта решилась одна выйти прямо в пасть этому чудовищному, грязному, шумному, полному чужих людей городу. Ни один гладиатор, окруженный на арене львами, не испытывал такого страха, как Саманта перед своей вылазкой. Даже Георгий Победоносец, сражаясь с драконом, по мнению Саманты, находился в большей безопасности, чем она.

Она прошла по Шестьдесят четвертой улице. Перейдя дорогу, облегченно вздохнула: пока еще никто не угрожал ей ножом или пистолетом. Затем она пересекла широкую Парк-авеню и направилась в сторону Мэдисон-авеню.

Саманте было так страшно, что первые два квартала она прошла, глядя под ноги и даже не решаясь смотреть по сторонам, но, подходя к Мэдисон-авеню, обратила внимание, что швейцары в униформе, стоя у подъездов шикарных домов, улыбаются ей и берут под козырек. Наконец она стала улыбаться им в ответ, хотя улыбка еще была достаточно напряженной; уж они-то во всяком случае явно не походили на вымогателей и торговцев наркотиками.

Выйдя на Мэдисон-авеню, она повернула направо и пошла в северном направлении, смело глядя вперед, рассуждая сама с собой, сколько же ей нужно еще пройти, чтобы доказать себе, что она способна выйти в город и не сойти с ума от страха. Мысленно Саманта предвкушала, как будет рассказывать Майку, что провела весь день одна в городе и осталась жива.

Пройдя квартала четыре, она уже начала воспринимать окружающее, а так как центральная часть Мэдисон-авеню – это сплошные магазины, то в глаза ей прежде всего бросились витрины, полные всякой всячины. В Санта-Фе витрины были забиты разными сувенирами для туристов – майками с дурацкими надписями, кружками, дешевыми индейскими куклами, изображениями койотов на всевозможных подставках. На каждом таком изделии красовался ярлык «ручная работа», будто во всем остальном мире дешевые сувениры изготовляли какие-то роботы. Еще там были сотни торговых галерей с произведениями индейского народного творчества и явно безбожно завышенными ценами. Несколько «нормальных» магазинов сосредоточилось вокруг «спальных районов» В них было навалом всякого второсортного товара: дешевые юбки, пластиковые рамки для картин, серьги, от которых тут же зеленеют уши.

В витринах магазинов на Мэдисон-авеню было выставлено все самое лучшее со всего света. Там были магазины, где продавалась настолько дорогая одежда, что у дверей стояла охрана, которая впускала только избранных посетителей. Когда красивый молодой человек в изумительном костюме улыбнулся и открыл Саманте дверь в магазин, она почувствовала, будто прошла некое испытание и отныне приобщилась к клану богатых и сильных мира сего. Отражаясь в зеркальных стенах, она ступила на пушистый серый ковер. Это был магазин, торгующий спальными принадлежностями, и вещи здесь стоили зачастую годового заработка многих несчастных женщин, которых загружают работой до предела и бессовестно обманывают, недоплачивая за их труд. Саманте стало горько при мысли об этом.

И тут же, даже не успев опомниться, выложила огромную сумму за белую ночную рубашку из тончайшей хлопчатобумажной ткани, которая даже просвечивала. Тоненькие розовые ленточки были искусно завязаны в бантики вокруг шеи.

Она прошла фирменные магазины «Армани», «Джиорджи», «Джанни Версачи», «Ив Сен Лоран». Когда она оказалась в магазине «Валентине», то поняла, какую сумму Майк выложил за ее одежду, купленную тогда в «Саксе». Там висел костюм, похожий на ее собственный, и цена его была почти три с половиной тысячи долларов.

– С вами все в порядке? – в недоумении спросил ее продавец.

– Да, да, – едва смогла выдавить из себя Саманта, присаживаясь и принимая предложенной стакан с холодной водой. В ней боролись два чувства: с одной стороны, она сердилась на Майка, что он ее обманул, с другой стороны – была счастлива: какая женщина не любит получать дорогие подарки. Ее интересовал вопрос, когда же они с Вики успели договориться, каким образом заставить Саманту думать, что купленная одежда ей по карману и что она сама будет за нее платить.

Выйдя из магазина, она растерялась, не зная, что же делать теперь. Возвратиться домой и объявить Майку, что знает обо всех его штучках? Но разве это хорошо – устроить человеку скандал за то, что он оказал тебе любезность, накупив одежды на многие тысячи долларов? Нет, она ничего ему не скажет; Может, как-нибудь потом придумает, как его отблагодарить.

Гордо вскинув голову (ее чувство собственного достоинства отнюдь не пострадало, когда она узнала, что на ней одежды где-то на пять тысяч), Саманта продолжила свою экскурсию по улицам Нью-Йорка. Рассматривая витрину антикварного ювелирного магазина, она подумала, что настоящая опасность этого города таится в обилии товаров.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации