Текст книги "Любовь по заказу"
Автор книги: Джуд Деверо
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Глава 20
Когда Элли ворвалась в дом, все мысли ее были заняты незнакомцем. Кто он? Почему он ее почти заколдовал? Неужели их встреча неслучайна?
Элли даже не задумалась о том, что ей надеть к ужину. Она почти машинально выбрала темно-синий брючный костюм, который стоил примерно столько же, сколько Элли потратила на свой гардероб за последние три года. Потом вставила в уши маленькие золотые сережки с лазуритом, чудесно подходившие к костюму. Около восьми вечера она подошла к большому дому Вудвортов.
Валери произвела на нее огромное впечатление. Это была высокая, красивая молодая женщина из Техаса. Интересно, почему все женщины, родившиеся здесь, именно такие – без страхов и сомнений? Или, может, стеснительных девочек определяют еще до рождения и тут же отсылают в другой штат?
Черные шелковые брюки прекрасно облегали стройные ноги Валери. Волосы пшеничного цвета крупными волнами спадали на спину. Зеленые в крапинку глаза приветливо улыбались Элли из-под густых черных ресниц. Валери взяла Элли под руку и повела в столовую.
– Я ушам своим не поверила, когда Вуди сказал, что встретил Александрию Фаррел. Я безумно люблю ваши романы! И все мои друзья их прочитали. Надеюсь, вы не возражаете против небольшой вечеринки в вашу честь?
Услышав это, Элли побледнела. Что женщина из Техаса может иметь в виду под небольшой вечеринкой?
Когда они с Валери подошли к столовой, двери распахнулись, и Элли увидела комнату с огромным столом. Сейчас за ним, очевидно, собралось пол-Калифорнии. Пока Элли ходила по магазинам, Валери превратила тихий семейный ужин в пышный официальный банкет.
Едва Элли переступила порог, она тут же перестала быть Элли Эббот. Ее мгновенно окружили толпы незнакомых женщин. Они протягивали ей книги, чтобы Элли их подписала, и уверяли, что страшно любят ее романы. Элли даже поесть толком не удалось. Ее беспрестанно о чем-то спрашивали. В основном это был один и тот же вопрос: «Откуда вы берете сюжеты для ваших книг?» Она его слышала очень часто и всегда старалась честно на него ответить.
Писательница была почетным гостем, и поэтому люди, сидевшие с ней рядом, менялись вместе с блюдами, которые приносила и уносила прислуга.
Элли не сводила глаз с Вуди и Валери. Она любила подолгу наблюдать за людьми, оценивать их и размышлять над тем, какие они на самом деле. «Она от него без ума», – решила Элли, уже в шестой раз рассказав меняющимся возле нее поклонникам, откуда она берет сюжеты. Элли смотрела, как Валери легко касается руки Вуди, а тот глаз не сводит со своей жены, и вдруг почувствовала себя очень одинокой и несчастной.
Наконец, в половине десятого ужин закончился, и гостей пригласили выйти наружу, чтобы выпить и поплавать при луне в бассейне с подогревом. Элли была рада получить передышку. Она стояла, не зная, куда пойти.
– Почему вы не со всеми? – спросил какой-то мужчина, оглянувшись на Элли. – Лунный свет и теплая вода – что может быть лучше? – Его глаза блеснули.
Элли чуть не закричала: «Оставьте меня в покое!», но сдержалась. Она сейчас Александрия Фаррел, известная писательница, а не Элли Эббот, так что нужно вести себя соответственно. Поэтому, мило улыбнувшись мужчине, она сделала неопределенный жест рукой, показывающий, что с удовольствием пошла бы с ним, если бы не мешали неотложные дела. Мужчина вздохнул, пожал плечами и вышел к великолепно освещенному бассейну.
А Элли выбежала через боковую дверь и пошла к своему уютному домику для гостей. Сейчас он казался ей воплощением тишины и спокойствия.
Оказавшись в одиночестве, она почувствовала огромное облегчение, но ей все время казалось, что скоро обязательно что-то произойдет. Элли разволновалась, немного постояла на веранде и пошла вокруг дома. Скоро глаза привыкли к темноте.
Прошло полчаса, горный воздух стал холоднее. Элли почувствовала, что замерзла, и вошла в дом. Она попыталась сделать запись в своем дневнике, но вскоре отложила его в сторону: ей было трудно сосредоточиться. Она все еще чего-то ждала. Или кого-то… Она злилась на себя. Ей уже почти сорок и… Да нет, до того дня рождения еще целых три года. Хотя если ее перенесут в будущее так же быстро, как она попала в прошлое, то…
Сорок… Не нужно метаться по комнате, как тигр в клетке. Нужно… Что? Пойти на курсы вышивания?
В одиннадцать Элли приняла душ и заставила себя успокоиться. Она сказала себе, что ведет себя как подросток, что она замужем, и наступил тот возраст, когда нужно думать о рецептах и будущих внуках, которых у нее не будет – ведь у нее нет детей.
Элли забралась в постель и попыталась читать, но не смогла. Тогда она выключила свет и закрыла глаза. К своему удивлению, Элли почувствовала, что очень хочет спать, но внезапный звук снаружи заставил ее быстро сесть на кровати. Раз, два, три, четыре… Четыре глухих удара о деревянный пол. По широкой веранде, окружавшей дом, медленно шла лошадь. Элли слышала стук копыт и звяканье уздечки.
Элли ни над чем не задумывалась. Да, конечно, уже прошел тот возраст, когда вылетают из дома непричесанными и без макияжа, но сейчас Элли не вспомнила о том, как она выглядит. Или о, том, что одета всего лишь в тонкую ночную рубашку.
Она откинула пуховое одеяло и босиком выбежала на веранду. Кругом была непроглядная тьма, и только сквозь деревья иногда проглядывали огни большого дома.
А вдруг ей лишь померещился стук копыт? Она пробежала по веранде к черному входу в летний домик. Там он ее и ждал. Луна светила у него за спиной, и Элли видела лишь темный силуэт. Он был весь в черном и сидел на черной лошади.
Кожа седла заскрипела, и в лунном свете что-то блеснуло. Всадник протянул ей руку. Элли не колебалась ни секунды, ухватилась за его ладонь – большую, теплую, мозолистую – и забралась на лошадь позади него. Ее узкая ночная рубашка явно не подходила для верховой езды. Она задралась почти до бедер и полностью открыла ноги.
Ее руки скользнули по его спине и сомкнулись у него на груди. Элли склонила голову ему на спину и вдохнула его запах. И запах настоящего мужского пота позволял ей еще острее почувствовать, что он – мужчина, а она – женщина.
Его тело двигалось в такт езде, и ее грудь прикасалась к его спине. Как давно Элли не ощущала ничего подобного…
Сначала незнакомец ехал очень медленно, казалось, лошадь на цыпочках обходит владения Вудвордов. Элли видела в лунном свете длинные, низкие строения, и ей нравилось думать, что мир вокруг крепко спит, и только они вдвоем скачут во тьме…
Вскоре она засмотрелась, ослабила свои объятья и подняла голову от его спины. И тут же замерла – он протянул назад руку и провел по ее голым бедрам. Элли чуть не свалилась с лошади… Всадник усмехнулся и тихо приказал: «Держитесь крепче!» Это были его первые слова, обращенные к Элли. Ей понравился его голос, низкий и глубокий.
Вдруг он резко повернул лошадь, и они поехали по тропе. В следующую секунду он перехватил поводья, легко пришпорил коня, и они помчались с такой скоростью, что у Элли закружилась голова.
Потом последовал еще один поворот, и лошадь пошла медленнее. Начался подъем в гору. Несколько раз Элли слышала, как вниз покатился случайно сброшенный камень.
Подъем стал очень крутым, но у нее и мысли не было, что всадник может не справиться с лошадью. Элли не думала и о том, куда он ее везет. Она снова прижалась к нему. Казалось, что до тех пор, пока она его касается, она в безопасности.
Всадник натянул поводья, и лошадь встала. Он, не двигаясь, продолжал сидеть в седле. Элли очень не хотелось отрывать голову от его спины. Ее щека устроилась у него между лопаток, и ей было очень удобно. Элли вдруг показалось, что она могла бы так провести всю оставшуюся жизнь. Но она поняла, что он чего-то ждет, и медленно повернула голову направо.
Отсюда открывался потрясающий вид. Все ранчо лежало перед ними как на ладони. В центре – большой дом, его огни загадочно мерцали далеко внизу. Она даже заметила, как свет отражается в темной воде бассейна. Ночь стояла тихая и спокойная. До Элли долетали отголоски смеха и далекая музыка.
Но, несмотря на то, что Элли видела и слышала людей внизу, она чувствовала себя очень далекой от них. Она не имела с ними ничего общего. Она пришла из другого времени и пространства, сидела в тонкой ночной рубашке на огромной лошади и держалась за мужчину, которого совсем не знала.
Он повернулся и посмотрел на нее так, что у нее снова закружилась голова. Если он сейчас ее поцелует – она будет его навсегда. У нее останется силы воли не больше, чем у девочки-подростка. Но он не поцеловал ее. Он улыбнулся едва заметной улыбкой, как бы говоря: «Спасибо, что составили мне компанию».
Быстро отвернувшись, всадник натянул поводья, и они начали спускаться. Элли снова положила голову ему на спину и смотрела, как приближаются домики ранчо. Спуск занял гораздо больше времени, чем подъем. Вероятно, всадник не хотел, чтобы эта ночь и эта прогулка закончились. Когда он остановил коня, Элли увидела, что он привез ее туда, откуда увозил: к задней двери ее домика для гостей.
Ей хотелось пригласить его и провести с ним остаток ночи. Но Элли поняла, что пока достаточно того, что она получила. И никаких слов.
Она улыбнулась самой себе и спустилась с лошади, опираясь на его руку. Поднимаясь на веранду, Элли подумала, что теперь луна как раз за ее спиной, и наверняка ее ночная рубашка кажется не толще паутины. От этой мысли ее сердце забилось еще сильнее.
Она посмотрела в его сторону, но он уже уехал. Элли улыбнулась темноте, повернулась и вошла в домик, закрыла дверь и задернула занавески. Она села в кресло, взяла блокнот и ручку и, как истинный писатель, записала все, что пережила и увидела. Кто знает, в какой книге эту сцену можно будет использовать…
Глава 21
Утром, проснувшись, Элли почувствовала: у нее появилась надежда. Психолог говорила ей, что депрессия – это просто отсутствие надежды.
В двадцать один год Элли считала, что главное в жизни – успех. Она уехала из своего тихого городка в большой и опасный Нью-Йорк, чтобы обрести славу и деньги. И вскоре забыла все мечты ради первого же мужчины, который начал за ней серьезно ухаживать.
Успех совершенно не изменил Элли. Она была все той же девочкой с горящими глазами, готовой оставить карьеру и последовать за любимым мужчиной.
– Ты – настоящий творческий человек, – говорила Джин. – Чем бы ты ни работала: красками на холсте или ручкой на листе бумаги, ты остаешься творцом. Но самое главное, что тебе необходима романтика. Искусство для тебя и стало ею. Тебя совсем не интересуют деньги.
Вчера она все отдала бы, чтобы узнать, кто этот человек, но сегодня – нет. Ничего страшного, если она никогда его больше не увидит. Может быть, даже лучше, чтобы эта ночь навсегда застыла в памяти, как останавливается время на фотографиях.
Элли надела джинсы и хлопковую рубашку с серебряными пуговицами. Она вынула подарки для Марка, но решила их пока оставить в домике для гостей. Насколько она знала, большинство вчерашних гостей остались ночевать в доме, а значит, ждут ее.
Она шла к дому, заставляя себя думать о настоящем. Элли поднялась на крыльцо и постучала, но дверь оказалась открытой, и Элли вошла. Сейчас дом понравился ей гораздо больше, чем ночью. Тогда он был хитро освещен – явно поработали профессиональные дизайнеры – и был похож на театральную декорацию. А сейчас, утром, он казался просто фермерским домом. Удивительно большим, но уютным.
И тотчас, словно ее звали, появилась Валери. На ней были джинсы, видимо, сшитые на заказ: стоит ей набрать, несколько граммов, и она в них не влезет. Элли с досадой отметила, что Валери в этой ковбойской одежде при дневном свете выглядит лучше, чем вечером в дорогих тряпках.
– Мы вас ждали, – сказала Валери. Элли еле сдержалась. Так будет весь уикэнд?!
– Обещаю, это последний раз, – добавила Валери, будто прочитав ее мысли. – Здесь все работники фермы. Они хотят, чтобы вы подписали им книги. А потом вы свободны.
Все работники фермы? Он тоже там будет?!
– Хорошо, – с трудом выдавила Элли, стараясь сдержать биение сердца и надеясь, что Валери его не услышит.
Возле дверей, ведущих во внутренний дворик, стоял маленький стол, и Валери выложила на него целую гору книг. Она, кажется, скупила весь тираж последней книги Элли. И та должна была все это подписать. Через час Элли устала, проголодалась и хотела пить.
– Все! Последний, – сказал, наконец, Вуди у нее за спиной. – И самый недостойный!
В его голосе было слишком много теплоты. Элли повернулась и увидела пару ботинок на толстой подошве…
– Познакомься с моим младшим братом, – сказал Вуди. – Он вообще-то был на ранчо, просто он очень стеснительный и не любит большие компании, поэтому вчера не пришел.
«Стеснительный?» – удивилась Элли.
Она медленно подняла глаза, оглядывая тело, которое уже так хорошо изучила. Ее колени обхватывали эти бедра в течение нескольких часов. Ее руки обнимали его грудь. Она так долго прижималась к этой спине, что узнала бы ее с закрытыми глазами.
Он улыбался ей нехорошей улыбкой мужчины, знающего куда больше нее. Она не подозревала, что он брат хозяина ранчо, и считала его кузнецом. Но он был в курсе, кто она.
«У моего возраста есть свои преимущества, – подумала Элли. – Во-первых, не надо заботиться о репутации, и, во-вторых, о том, что все узнает мама».
Нежно просияв, Элли поднялась со стула, со всем возможным самообладанием обняла за шею брата Вуди и поцеловала его. Это был просто дружеский поцелуй.
Вуди застыл от изумления. Рядом с мужем стояла удивленная Валери. Элли огляделась и увидела, что все в комнате замерли, кто-то даже с вилкой на полпути ко рту.
Один из рабочих удачно нарушил немую сцену. Старик с раскачивающейся походкой настоящего ковбоя и выглядевший так, будто был рожден в седле, встал рядом с братом Вуди и сказал:
– Я следующий!
Затем наклонился, выпятил губы и закрыл глаза.
Напряжение тотчас спало. Все засмеялись, начали подходить, хлопать по плечам и по спине брата Вуди, а иногда и Элли.
– А я-то думала, что вы там совсем одна, – прошептала ей Валери. – Подумать только: мне казалось, вам скучно!
Брат Вуди протянул руку и сказал, перекрывая шум голосов:
– Джесси Вудворд. Рад познакомиться! Элли засмеялась и пожала руку.
– Ну-ну! – сказал Вуди брату. – Идите-ка вы вместе отсюда!
И тут Элли неожиданно с опозданием поняла главное: его зовут Джесси!
Глава 22
Теперь, когда они вышли из дома, Элли почувствовала себя очень неловко. О чем говорить? Спросить, как поживает его лошадь?
Время от времени она бросала на него быстрые взгляды и слабо улыбалась.
Они испытывали друг к другу… Что? Страсть? Или нечто большее?
Да, Элли писала любовные романы и за последние пару дней позволила себе некоторые вольности, но она оставалась женщиной, которая не спит с кем попало.
Когда они подошли к двери летнего домика, Элли начала волноваться еще больше. Чего он ждет от нее? Что они проведут бурное утро в постели? Ночью, при свете луны, Элли, может, и согласилась бы, но наверняка потом пожалела бы об этом. Но то ночью…
Джесси сам помог разрядить обстановку.
Он поднялся на веранду и распахнул дверь, не обращая никакого внимания на то, что Элли неподвижно стояла, не дойдя до дома. Она как будто приросла к земле.
– Держу пари, ты жутко голодная, – сказал Джесси. – Я слышал, вчера вечером Валери продержала тебя за столом, чтобы ты раздавала автографы, потом ты провела несколько часов, отвечая на вопросы поклонников, а сегодня все утро что-то писала. Приготовить тебе омлет размером со штат, который так любит Валери?
Элли собиралась отказаться: последние три года она была толстой и приучила себя к мысли, что толстым неприлично есть в чьем-либо присутствии. Но сейчас она еще не успела набрать лишних килограммов и имела полное право есть сколько угодно. От этой мысли у нее заурчало в желудке, и она смущенно посмотрела на Джесси. Они рассмеялись, и напряжение исчезло.
На кухне Джесси моментально вытащил из шкафа тарелки, а из холодильника – продукты. Элли уселась на стул.
Через секунду Джесси поставил перед ней высокий стакан с томатным соком. В нем плавали семена сельдерея.
– Ну, и что же ты хочешь узнать? – спросил вдруг он, стоя к ней спиной.
Коктейль был очень крепкий, хорошо подогретый, а Элли – такой голодной, что от первого же глотка у нее закружилась голова.
– Все обо всех. И в первую очередь о тебе. Джесси слегка повернулся к ней. Она сделала еще один глоток.
– Обо мне рассказывать почти нечего, – сказал Джесси. – Мой брат гораздо интереснее. Ну ладно! Мне сорок два года. Я был женат, но неудачно. Я часто уезжал, ей было очень одиноко, и она начала придумывать себе развлечения. В основном ими стали мужчины. Детей у нас не было, и мы развелись.
Он поставил перед ней чашку с кукурузными чипсами и острым соусом, потом положил на разделочную доску кусок мяса и начал быстро его резать.
– Я работаю на брата уже несколько лет. Восемь или десять – не помню точно. Управляю этим ранчо.
Он не очень хотел рассказывать о себе, и это еще больше привлекало Элли. Мартин болтал целыми днями. Иногда Элли даже пряталась в стенном шкафу за длинными юбками, чтобы он не смог ее найти, и проводила несколько минут в абсолютной тишине.
Она решила переключиться.
– А как насчет Валери и Вуди?
– Выбор брата пал на Валери, потому что она красива и может иметь детей, – сказал Джесси, ловко орудуя ножом. – До нее Вуди был тридцать лет женат на очень хорошей женщине, но у них не было детей, и поэтому Вуди занимался в основном бизнесом. К чему бы он ни прикасался – все превращалось в деньги. Если бы он воткнул в землю вилы, то наверняка нашел бы в том месте золотоносную жилу.
Элли понравилось, как он говорил о своем брате: без тени зависти к его богатству.
– Его первая жена внезапно заболела и через шесть недель умерла, оставив Вуди в полном одиночестве. Откровенно говоря, у него, кроме нее, женщин никогда не было.
Джесси выложил кусочки мяса на сковороду и принялся резать помидоры и зеленый перец.
– Тут и появилась Валери. Она приехала из Техаса, окончив там дорогой частный колледж. У нее было много романов, но ни одного замужества.
Джесси посмотрел на Элли, чтобы узнать, как она восприняла подобное заявление. Но Элли снова промолчала, сделав бесстрастное лицо.
– Их свел случай. Один на миллион. Ее брат лежал в больнице со сломанной ногой, там же лежала и жена Вуди. Это была маленькая частная больница, все пациенты которой – люди весьма состоятельные, так что Валери сразу поняла, что Вуди богат. Не успели закрыть гроб его жены, а Валери уже ждала от него ребенка.
Элли вовсе не сразила история о том, как молодая женщина соблазнила несчастного богатого братца Джесси… Она чувствовала, что какую бы роль ни играли деньги, Валери и Вуди безумно влюблены друг в друга.
– Раньше Вуди часто бывал с тобой, а сейчас он проводит все свободное время с новой женой и маленьким сыном, – заметила Элли и быстро взглянула на Джесси.
Он должен страшно разозлиться. Зачем она брякнула это?
Но Джесси смотрел на нее с большим удивлением и, в конце концов, расхохотался.
– Ну, ты даешь! – сказал он. – Ты первая, кто не поверил в мою сказку о том, как хищница Валери пытается выудить денежки у моего брата.
– А почему ты хочешь, чтобы все думали именно так? – серьезно спросила Элли.
Он криво ухмыльнулся.
– Каждый раз, когда я рассказываю эту историю какой-нибудь женщине, она тут же старается доказать мне, что уж ей-то наплевать на деньги, и в результате сама идет ко мне в руки.
Довольно наглое заявление… Он использовал с ней те же самые приемы, что и с другими женщинами.
Джесси смотрел на нее в ожидании ответа.
Элли спас внезапно зазвонивший телефон. Она подняла трубку, и мужской голос попросил Джесси. Очевидно, все на ранчо уже знали, где его искать.
Вытерев руки о полотенце, он взял у нее трубку и какое-то время молча слушал. По его лицу можно было догадаться, что произошло несчастье.
– Я сейчас приду, – тихо сказал Джесси и положил трубку. – Мне нужно уйти, – он направился к двери. – Извини…
– Что случилось? – спросила она в ужасе. – Что-то с Вуди?
Джесси задержался у двери.
– Нет. Прошлой ночью мужчина покончил жизнь самоубийством. Его только что нашли.
Элли ошеломило слово «самоубийство». Последние три года над ней постоянно витал его призрак, преследуя ее повсюду.
Джесси протянул руку и погладил ее по щеке.
– Нам все-таки надо поговорить, – сказал он, улыбнувшись. – Между нами что-то есть и…
Видимо, он понимал, что с ними происходит, не больше, чем она.
– Я улажу все дела по поводу Лу и вернусь, – Джесси открыл дверь и вышел.
Элли замерла в изумлении. Ее мысли совсем перепутались.
– Лу! – громко воскликнула она и бросилась вдогонку – Лу Мак-Клилланд? Тот, который привез меня сюда? Почему он сделал это?
Джесси быстро взглянул на нее, но не замедлил шаг.
– Да, тот самый. Он был в глубокой депрессии. Я знал об этом. И не только я. Но мы ничего не могли с этим поделать. А теперь уже слишком поздно…
Элли совсем выбилась из сил, пытаясь не отставать. Она споткнулась о камень и ухватилась за руку Джесси, чтобы не упасть. Он поддержал ее.
– Что тебе сказали по телефону?
– Его жена Шэрон нашла Лу сегодня утром, – вздохнул Джесси. – Она рассказала, что вчера вечером они сильно поссорились. Ей уже несколько месяцев хотелось уехать с ранчо. Она собиралась заняться собственной карьерой. Но Лу отказывался, и вчера вечером она попросила у него развод. Похоже, Лу застрелился от отчаяния.
Элли на минуту прижалась к руке Джесси и посмотрела в его черные глаза. Но перед ней вдруг предстал не он, а привлекательный мужчина, встретивший ее в аэропорту.
– Лу не так уж сильно любил свою жену. Он флиртовал со мной, – пробормотала Элли. – И очень гордился тем, что она увлечена карьерой.
Джесси нахмурился.
Мимо них проехали несколько всадников. Судя по их лицам, они уже знали, что произошло с Лу. Когда Джесси и Элли вновь остались одни, он наклонился к ней и, понизив голос, сказал:
– Я знаю немного больше, чем другие. Его самоубийство меня не удивило. Шэрон часто рассказывала мне о происходящем в их семье. В Лу уживались два совершенно разных человека. В личной жизни с ним приходилось нелегко.
Его объяснения вывели Элли из себя.
– Попробую угадать, – проговорила она сквозь зубы. – Его жена утверждала, что пожертвовала головокружительной карьерой и переехала в эту дыру, чтобы жить с ним. Она твердила, что живет ради него, но словно не хотела рассказывать тебе о своей несчастной жизни! Не говорила ли она, что ей нужен всего лишь хороший муж, а Лу деньги волнуют больше, чем она? Не намекала ли, что Лу может быть… невменяемым?
Изумленный взгляд застывшего на месте Джесси наконец привел Элли в чувство.
– Прости, – сказала она, отступив от него. – Наверное, это не так. Она замечательная женщина, а я просто сужу по своему неудачному опыту… Мне нужно идти, чтобы переодеться. Я не хотела этого говорить… Просто мне очень понравился Лу…
Она все отступала и отступала, и расстояние между ними увеличивалось.
– Я не заметила у него никакой депрессии, а после всего пережитого за последние годы я бы сразу поняла, в каком состоянии человек. Мэдисон в депрессии, но у Лу ее не было.
– Кто это – Мэдисон? – спросил Джесси. Это были его первые слова после ее монолога. Она неопределенно махнула рукой.
– Да так…
Нахмурившись, Джесси пристально смотрел на нее.
– Кто он тебе?
Несколько минут Элли никак не могла понять его вопроса, думая о Лу.
– Она! Мэдисон – это женщина, – вздохнула Элли. – Тебя интересуют мои мужчины? У меня есть муж. Сейчас он, наверное, обедает с приятелями и рассказывает о том, какая я сумасшедшая – уехала неизвестно куда неизвестно с кем. И сейчас он как раз прав…
Джесси стоял и смотрел на Элли. Он был не для нее. Она еще замужем, и ей предстоит ужас развода. Прекрасные выходные оказались совершенно неудачными. Валери, как и все остальные, попыталась подать ее в качестве основного блюда к столу. Джесси признался, что вел себя с ней так, как со всеми женщинами, которых хотел затащить в постель. А теперь понравившийся ей человек покончил жизнь самоубийством. Хватит мечтать о любви и о будущем!
– Мне лучше приехать как-нибудь в другой раз, – тихо сказала Элли.
И, наконец, сделала то, на что долго не решалась: повернулась и убежала в летний домик, плотно закрыв за собой дверь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.