Текст книги "Жар желания"
Автор книги: Джулия Гарвуд
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 10
Агент Сэмюел Кинкейд оказался потрясающим мужчиной.
Лайра с баллончиком спрея в руке открыла дверь, взглянула ему в глаза и тут же забыла о необходимости дышать.
Она впервые в жизни испытывала подобную реакцию на мужчину, а ведь она немало их повидала с тех пор, как оказалась в Лос-Анджелесе. Они были повсюду: в ресторанах, театрах, тренажерных залах, университетах, на пляжах и даже в церквах. Но этого человека нельзя было назвать красивым. Слишком угловат, слишком мужествен и очень-очень сексуален. Светлые рыжеватые волосы и пронизывающий взгляд голубых глаз. Костная структура лица была почти идеальной: прямой нос, чувственные губы, точеный подбородок.
Да. Потрясающий мужчина…
«Довольно», – велела она себе. Подумаешь, самый сексуальный мужик, которого она когда-либо видела! Большое дело!
– Собираетесь полить меня этим? – спросил он тихо и с интригующим акцентом.
– Что? О нет, нет, нет!
Она опустила баллончик, протянула руку и прошептала:
– Лайра. Я Лайра.
Почему она не в силах вспомнить собственную фамилию?
– Прескотт? – предположил он.
Как мило! Он ей еще и помогает!
– Да, Прескотт, – согласилась она.
Его глаза лукаво сверкнули. Неужели догадывается, что с ней творится? Очевидно, да, поскольку подсказал ей ее же фамилию.
Он пожал ей руку и представился:
– Агент Сэмюел Кинкейд. Можно просто Сэм. Некоторое время нам придется тесно общаться.
– Акцент… шотландский, верно?
– Да.
– Это вы спасли Алека Бьюкенена?
На это он ничего не ответил, но попросил разрешения войти.
– Разумеется, – пролепетала Лайра и поспешно отступила. Проходя мимо, он выхватил у нее спрей.
Девушка пошла следом и увидела, что Сэм оглядывает комнату. Трудно представить, о чем он думает. Наверное, о том, что они с Сидни живут, как грязные поросята.
– Люди, вломившиеся сюда вчера вечером, перевернули всю квартиру, а у нас с Сидни не хватило времени убраться. Не знаю, нашли они то, за чем явились, или нет, – торопливо объяснила она.
– Судя по тому, что рассказал Алек, искали они именно вас.
– Знаю, но если так, зачем устраивать погром? Думаю, им нужно что-то другое.
– Возможно, – протянул Сэм. – Вот что: пока вы укладываете вещи, можете заодно проверить, не пропало ли что.
– Пока я укладываю вещи?
– Да. Здесь мы не останемся.
– Мы?
– Именно. Как я уже сказал, некоторое время мы будем очень тесно общаться.
– И вы станете моей тенью?
– Совершенно верно. Алек прислал мне расписание ваших занятий. Нужно торопиться, если хотите успеть к десяти.
– Лекцию отменили. Следующая в одиннадцать.
– Прекрасно. Значит, у нас есть время проверить ситуацию в кампусе. Не забывайте, те, кто сюда вломился, все еще поблизости.
Лайру передернуло, но она кивнула в знак того, что поняла. Зашла в спальню, посмотрелась в зеркало над комодом, пригладила растрепавшиеся волосы. Намазала губы блеском, надушилась и подняла рюкзак. Нацепила лямки на плечи и вернулась в гостиную.
– Я готова.
Он галантно открыл дверь. Она улыбнулась и сказала:
– Я не слишком уверена, что профессор Малер позволит вам сидеть в аудитории. Он терпеть не может представителей закона, особенно из ФБР.
– Да ну? А вот я бьюсь об заклад, что позволит. Я могу быть весьма обаятельным!
Вскоре они уже шагали по кампусу. Лайра заметила, что от Сэма не ускользало ничего. Он успевал осмотреть крыши, людей на площади, улицу. Впечатляет. И посторонний даже не заметит, что за ним наблюдают.
– Лайра, нам следует установить несколько основных правил.
– А именно?
– Очень важно, чтобы вы их выполняли. Как и мои просьбы. Я здесь, чтобы защищать вас, и поэтому, если скомандую бежать или падать на землю, делайте это немедленно. Никаких вопросов и возражений. Возможно, мне придется стрелять, и я не хочу, чтобы вы оказались на линии огня.
Он ее пугает!
– Понятно, – кивнула Лайра.
– Прекрасно. Позже вы подробно расскажете мне о том, что случилось вчера вечером.
– Я думала, вы уже знаете.
– Да, но хочу услышать от вас.
Мимо прошли две студентки, не сводившие глаз с Сэма. Что же, трудно их за это осуждать. Лайра услышала, как одна прошептала другой, что у Сэма пистолет.
– Но как мне объяснить ваше постоянное присутствие рядом со мной?
– Придумайте что-нибудь.
Если не считать пистолета, на агента Сэм совсем не походит. Поношенные джинсы, рубашка-поло… Пока они направлялись в учебное здание и Сэм рассказывал, как понравился ему кампус, она думала о том, что обожает его сексуальный акцент. Только бы профессор Малер не устроил скандал и не выкинул его из аудитории! Неприятно, если Сэму придется час проторчать в коридоре!
Лайра повела его в кабинет Малера, постучалась и смущенно пролепетала:
– Доктор Малер, это Лайра Прескотт. Со мной агент ФБР, который…
– ФБР? – проревел он, постепенно наливаясь краской.
– Говорила же, его не уломать, – прошептала она.
– Теперь я сам, – улыбнулся Сэм и, войдя в кабинет, закрыл за собой дверь.
Лайре ужасно хотелось прижаться ухом к скважине и подслушать, о чем они толкуют, но она сдержалась. Неудивительно, если профессор начнет орать, но за дверью было тихо. Должно быть, профессор Малер в шоке от появления агента ФБР в своем кабинете. Сэм представлял все то, что, по мнению Малера, было губительным для страны. Недаром называл все правоохранительные учреждения «Большим братом». Но к счастью, ей недолго придется выносить его брюзжание!
Дверь открылась, и появился Сэм. Подмигнув Лайре и кивнув двум глазевшим на него студенткам, он проследовал к заднему ряду сидений, где Лайра оставила рюкзак. Сел и развалился на стуле.
Лайра устроилась рядом и вытащила ноутбук.
– Что вы сказали ему?
– Немного.
Лайра скептически хмыкнула. Может, Сэм использовал грубую силу, чтобы настоять на своем… или он действительно обаяшка?
В аудиторию вошел профессор с бледным как смерть лицом и исподлобья взглянул на Сэма.
– Ладно, что он сказал?
– Он истинно счастлив, что я здесь, – заверил Сэм.
Глава 11
Лекция длилась всего двадцать пять минут вместо положенных пятидесяти. Лайра была уверена, что причина в Сэме. Агент ФБР олицетворял все, что ненавидел Малер, и профессору не терпелось убраться из аудитории. Очевидно, он во всем винил Лайру и не собирался ни забывать, ни прощать. По крайней мере если судить по полным ненависти взглядам, которые тот на нее бросал.
Вот тебе и диплом с отличием…
Лайра понимала, что профессор жаждет сорвать злобу на ней, но пока Сэм здесь, у него ничего не выйдет. Но он ей еще припомнит. Лайра уже наблюдала взрыв его гнева первого апреля, когда студент Карл осмелился предположить, что Большой брат ни за кем не следит и не вмешивается в ничью жизнь, поскольку его вообще не существует.
Едва опомнившись, Малер взорвался. Обозвал Сэма правым бабуином и марионеткой истэблишмента. Раскритиковал работу Карла и пригрозил выкинуть из аудитории, когда тот вскочил и объявил:
– С первым апреля, профессор!
Растерявшийся Малер потер подбородок и пробормотал:
– С… первым апреля.
Карл продолжал стоять, истекая потом, и вздохнул с облегчением, только когда профессор медленно расплылся в улыбке. И ткнул пальцем в студента.
– Молодец, Карл. Вы здорово меня провели.
Малер рассмеялся, и кинокарьера Карла была спасена.
Лайре и раньше приходилось иметь дело с профессорами, отличавшимися тяжелым характером, но ни один не мог похвалиться эго такого размера, как у Малера. Все-таки не зря жена его бросила! Наверное, сделала ошибку, высказав свое мнение. Представить невозможно, каково это быть замужем за таким несносным типом!
Студенты потянулись из аудитории. Лайра сунула ноутбук обратно в рюкзак, повесила на плечо и хотела выйти, но Сэм положил ей руку на плечо, давая понять, что не стоит торопиться.
Карл вместе с приятелем Илаем прошли мимо них.
– Жаль, что приходится расставаться, Лайра, – прошептал Карл.
– Все не так уж плохо, – запротестовала она. – Малер опомнится.
Карл покачал головой:
– Неужели ничего не усвоила из той истории с первым апреля?
– Мне будет тебя недоставать, – ухмыльнулся Илай, – особенно когда тебя вышвырнут из школы.
– Да бросьте! – раздраженно прошипела Лайра. – Никто меня не вышвырнет!
Она понимала, что им нравится ее дразнить, но в каждой шутке есть доля шутки… Малер сделает все, чтобы ей напакостить, и может даже не зачесть ей фильм. Если это произойдет, она объявит ему войну. Дойдет до декана, отыщет независимого эксперта, способного оценить ее работу… если только фильм не окажется действительно кошмарным и заслуживающим всяческого порицания.
Мысли девушки лихорадочно метались, когда до нее донеслись слова Илая:
– Полагаю, тебе придется переспать с ним. Тогда он согласится забыть сегодняшнее происшествие.
У Лайры отвисла челюсть.
– Это не смешно. При одной мысли…
Она передернулась.
– Меня тошнит.
Карл глянул на Сэма.
– Илай шутит. Лайра ни с кем не спит.
– Мне нужно в лабораторию, – выпалила Лайра, чтобы сменить тему.
– Ты нас не познакомила, – напомнил Карл. Парни одновременно уставились на кобуру.
Лайра представила Сэма друзьям.
– Вы коп? – спросил Илай.
– ФБР, – коротко ответил Сэм.
– Настоящий? Вы что, действовали как настоящий агент ФБР, чтобы довести Малера до нервного срыва?
– Нет, – покачал головой Сэм.
– Так почему вы вместе с Лайрой?
– Он мой друг, – объяснила она в надежде поскорее закончить разговор. – Сэм, нам действительно пора.
Парни последовали за ними и, остановившись на крыльце, проводили взглядами Лайру и Сэма, пересекавших кампус. Когда они свернули и двинулись параллельно улице, Сэм зашагал по внешней стороне, загородив Лайру от мчавшихся машин.
– Думаю, ему не стоит знать настоящую причину вашего появления здесь, – пояснила Лайра, опережая его вопрос.
Сэм оглянулся. Карл и Илай не двинулись с места. Оба тоскливо смотрели вслед Лайре.
– Вы когда-нибудь встречались с кем-то из них? – неожиданно вырвалось у него.
– Нет…
– Но они приглашали вас, верно?
– Да, – пожала плечами Лайра. – Они славные парни.
К ее удивлению, Сэм рассмеялся.
– Что тут смешного? – удивилась она.
– Сомневаюсь, чтобы им понравился эпитет «славные», – лукаво усмехнулся он. – Как это они так много знают о том, с кем вы спите?
Лайра почувствовала, как краска бросилась в лицо.
– Ничего они не знают. Вернее, знают, что с ними я спать не буду.
– Настолько разборчивы?
– Очень, – подчеркнула Лайра, сворачивая на дорожку, ведущую к маленькому зданию без окон.
– Ну, мы и пришли. Я пробуду в лаборатории пару часов. Закончу монтаж. А потом я свободна. Оставляйте меня здесь и делайте, что хотите, пока я…
Но Сэм решительно покачал головой.
– Я просто думала, что вы можете…
– Нет! – отрезал он. – Вам давно бы стоило принять это всерьез.
– Хорошо, – кивнула Лайра.
Сэм открыл перед ней дверь. Они стали подниматься по лестнице.
– Какое завтра у вас расписание?
– Завтра свободный день.
– Прекрасно. Завтра и уедем отсюда. Если у вас не будет определенного графика, им труднее вас найти.
– Вы о тех, кто вломился в квартиру?
– Разумеется.
– Куда мы переезжаем?
– Пока не знаю. Алек сообщит.
– Сидни поедет с нами?
– Нет.
Сэм не стал вдаваться в подробности. Но Лайра все прекрасно поняла: ее соседство слишком опасно для Сидни.
Следующие два часа Сэм либо сидел рядом с ней, положив руку на спинку ее стула, либо стоял у двери, глядя на экран, пока Лайра монтировала кадры. Продолжительность фильма была всего двадцать минут, но Лайра все делала очень тщательно, так как заканчивала монтаж. Завершив работу, она снова просмотрела фильм с начала до конца.
Сэм стоял за ее стулом. Втайне он считал фильм потрясающим. И девушку тоже. Лайра сама читала текст, и ее голос, чувственный и одновременно мелодичный, звучал резким контрастом тому, что он видел на экране. Она сумела заснять почти все номера машин и грузовиков, заезжавших в парк избавиться от токсичных отходов. И не только номера, но и лица владельцев.
«Ну и молодец девчонка», – думал Сэм улыбаясь. Если этот фильм попадет в полицию, последует волна арестов и приговоров.
Наконец Лайра, переписав работу еще на три диска, с облегченным вздохом встала и потянулась.
– Закончила! Осталось отдать профессору. Но это я сделаю на следующей неделе.
– Почему не сегодня?
– Смеетесь? Я подожду, пока профессор успокоится.
– Неужели он настолько мелочен?
– Возможно, нет, но зачем рисковать. Вы голодны? Я просто умираю – есть хочу.
Лайра собрала вещи, и они вышли наружу. После долгого пребывания в темноте солнце ослепило ее. Сэм протянул ей свои темные очки.
– Спасибо, – поблагодарила она, – со мной все в порядке.
– Эй, Лайра, – окликнула приятельница, – я слышала, что случилось вчера ночью. Рада, что у тебя все обошлось.
Еще трое студентов громко посочувствовали Лайре, прежде чем она успела пересечь площадь.
– Смотрю, новости здесь расходятся быстро, – буркнула она, убыстряя шаг.
– Кто-то вам машет, – заметил Сэм через минуту.
О, черт! Это Джин Лиллард, секретарь Малера! Бежит к ним, стуча сабо, длинная юбка из узелкового батика развевается на ветру.
– Профессор хочет видеть вас прямо сейчас, – задыхаясь, объявила она. – В своем кабинете.
– Сейчас? Не знаете, что ему нужно?
– По-моему, у него другой проект для вас. Не хмурьтесь, Лайра. Все хорошо.
Хорошо?! Там, где замешан Малер, ничего хорошего быть не может. Но поскольку Джин была беззаветно предана начальству, Лайра держала свое мнение при себе.
Она робко постучала в дверь кабинета.
– Входите, входите, – пригласил профессор, подняв голову от стопки бумаг.
– Вы хотели меня видеть?
Она подошла к столу. Сэм остался в дверях.
– Прежде всего я хотел извиниться за свою вспыльчивость, – объяснил он, переводя взгляд с Лайры на Сэма. – Только что услышал о том, что произошло с вами прошлой ночью. Ужасные, ужасные преступления совершаются в наше время. Больше никто не может считать себя в безопасности. Теперь я понимаю, почему вы позвали на помощь своего друга!
Он показал на Сэма и, прежде чем она успела ответить, спросил:
– Надеюсь, с вами и с вашей соседкой все в порядке?
– Да, спасибо.
– Прекрасно. Теперь насчет того, почему я вас вызвал. Карл случайно упомянул, что вы и он почти доделали свои проекты.
– Да, профессор.
Лайра наскоро оценила ситуацию. Похоже, Малер в непривычно хорошем настроении. Если она отдаст фильм сейчас, возможно, это к лучшему.
Она вынула диск и положила на стол.
– Вот, все здесь.
– Превосходно! – просиял профессор. – Вы первая сдали работу. Довольны ею? Или считаете, что сделали фильм наспех?
– Нет, я так не считаю и горжусь своим проектом.
Малер кивнул:
– Поскольку вы закончили первой, то получаете возможность сделать еще один короткометражный фильм. Если я посчитаю его достойным, отправлю на конкурс «Далтон».
«Далтон» был конкурсом на лучшую детскую короткометражку, художественную или документальную. Лайра совершенно не разбиралась в детских фильмах, да и в детях тоже. Но как она могла упустить шанс участвовать в столь престижном конкурсе?
– Я знаю, что вы работаете над другим проектом, чтобы заработать лишние баллы… как там… сад на свалке?
– Совершенно верно, профессор.
– Думаю, идея прекрасная, и вы могли бы работать над двумя проектами одновременно, но, возможно, будет лучше, если вы сделаете их по очереди. Так вас интересует мое предложение?
– О да. Я буду счастлива снять фильм для детей, – не задумываясь, выпалила она.
Малер протянул ей папку.
– Это условия конкурса. Вам позволено снимать художественный или документальный фильм. Иными словами, можете снимать интервью с марионетками или с живыми детьми. Только не забудьте получить письменное разрешение родителей.
– А сроки?
– Все в папке, – отмахнулся он.
Лайра поблагодарила его за представленную возможность и направилась к двери. Голова шла кругом. Что это с ней? Она не имеет права соглашаться! Ее жизнь больше ей не принадлежит. Где-то ходят двое здоровенных страшных бандитов, пытавшихся ее схватить, и Богу одному известно, по какой причине.
Все труднее сдерживать тревогу и страх, тем более что присутствие Сэма постоянно об этом напоминает.
Глупо делать вид, что опасности не существует. Ей надо бежать, скрываться и забыть о детском фильме.
Она определенно не в своем уме.
Глава 12
Лайра и Сэм остановились у ресторана «Мейсиз» недалеко от Оук-авеню. Место было оживленным, его часто посещали студенты, потому что еда была классной, а цены на удивление приемлемыми. Здесь всегда, независимо от времени суток, толпился народ, но им повезло занять последний свободный столик. То, что он находился у двери на кухню, пришлось по душе Сэму: сидя лицом к окну, он видел не только входивших посетителей, но и людей и машины, проезжавшие мимо.
Сделав заказ, Лайра спросила:
– Как долго вы сможете охранять меня? Что на этот счет говорит Алек?
– Сам не знаю, – покачал головой Сэм. – Поговорю с ним сегодня вечером. Но возможно, через пару дней он или детективы, которые расследуют дело, найдут кого-то еще мне на смену.
– Расследуют дело? Не думаю, что у них есть какой-то материал. На мужчинах были маски, и они так и не упомянули, почему преследуют меня.
– Эти двое кое-что оставили, и анализ ДНК их уличит.
– Если они есть в базе данных.
– Неужели? – ухмыльнулся он.
– Я смотрю телевизор. Уже показали то ли пятьдесят, то ли шестьдесят серий «Места преступления», – преувеличила она.
– Ваше дело поручено детективу О’Малли, а он опытный работник.
– Вы говорили с ним?
– Да.
Мобильник Сэма завибрировал. Увидев, кто звонит, он, прежде чем ответить, извинился перед Лайрой. Хотя он сидел напротив, она не смогла разобрать ни слова и наконец догадалась, что разговор идет на неизвестном ей языке.
Чтобы скоротать время, она проверила свой айфон и увидела около сорока сообщений. Приятели-студенты, включая Карла и Илая, хотели знать, из какой Сэм страны и как сумел стать агентом ФБР.
Лайра стерла большую часть сообщений и сохранила остальные, чтобы ответить позже.
Официант принес им охлажденный чай и воду. Лайра выпила воды и выглянула в окно. Ей вдруг пришло в голову, что она почти ничего не знает о человеке, сидящем напротив, кроме его имени. Агент, спасший брата Сидни. Теперь она пыталась припомнить, что еще рассказывала о Сэме ее соседка. Вроде бы он из Шотландии, у него двойное гражданство, и он настоящий герой.
И больше ничего… если не считать того, что при каждом взгляде на Сэма ее сердце начинало колотиться. Влечение росло с каждой минутой и казалось омерзительно животным.
Ей станет куда легче, когда он уйдет, поскольку все, что она испытывает, чистая похоть. И ей совсем не хочется выглядеть полной дурой, бросившись ему на шею. А чем дольше он остается с ней, тем сильнее возможность того, что подобное может случиться.
«Держи дистанцию», – твердила она себе.
Ого!
Лайра вдруг осознала, что смотрит не в окно, а на него. Вернее, на его губы. Оказалось, что Сэм закончил разговор и повернулся к ней. К счастью, официант принес еду, и Лайра притворилась, будто ужасно голодна.
– Насколько хорошая у вас память? – спросил Сэм.
– Неплохая.
– Опишите, что вы делали на прошлой неделе. День за днем, – потребовал он.
Лайра добросовестно перечислила все события и, когда закончила, поняла, насколько скучно все это звучит.
– Как насчет мужчин?
– А что насчет мужчин? – не поняла она, вертя соломинкой в чае.
– Свидания. Ночевки в их квартирах. Вы понимаете, о чем я?
– Никаких свиданий. Никаких ночевок.
Во взгляде Сэма ясно читалось сомнение.
– Вы мне не верите? – удивилась она.
– Я убежден, что вы можете получить любого мужчину, какого захотите.
– Почему вы считаете…
– Вы очень красивы, – деловито заметил он. – Умны, прекрасная собеседница…
Сэм вроде бы делал комплименты, но это звучало так, словно он читал инструкцию к газонокосилке. Судя по монотонной речи, он совсем не интересуется ее прелестями. Настоящий пинок ее самолюбию!
– Я не встречаюсь с кем попало, а последние две недели работы у меня было по горло. Не было времени с кем-то встречаться.
Непонятно, как получилось, что он заставил ее оправдываться, и Лайра даже смутилась, признаваясь в полном отсутствии личной жизни. Когда она в последний раз ходила на свидание? Уже не вспомнить.
Сэм отодвинул тарелку и подался вперед.
– Мы дошли до пятницы, – напомнил он.
– Посмоооотрим, – протянула она и, прикусив нижнюю губу, уставилась в потолок. – Я ходила на занятия, потом помчалась на квартиру, покидала в сумку кое-какие вещи, занесла в библиотеку диск с фильмом и отправилась домой.
– Полетели в Техас?
– Нет. Поехала в Сан-Диего. Я живу вместе с бабушкой.
– Я думал, вы живете в Техасе.
– Так и есть.
– Лайра!
Его нетерпение было очевидным.
– Откуда вы знаете о Техасе?
– Читал ваше досье.
Лайра вскочила так порывисто, что едва не опрокинула стакан.
– Досье? На меня есть досье?
Удивление быстро сменилось возмущением:
– Надеюсь, вы не станете подражать Малеру? Не будете читать лекцию о Большом брате?
– Конечно, нет.
– Я агент ФБР. Могу получить любые сведения, – похвастался Сэм, широко улыбаясь. – Прочитал копию полицейского протокола, и тот детектив, что расследует дело, дал мне копии своих записей и допросов. Да и Алек добавил кое-какие личные данные.
– А подробнее?
– С точки зрения закона вы безупречно чисты. Ни разу не были под арестом, никогда не получали штрафных квитанций за неправильную стоянку или парковку.
Сэм сделал глоток чая и проводил взглядом пару, покидавшую ресторан, прежде чем продолжать:
– Вы окончили университет с отличием. Ваши братья, Оуэн и Купер, а также ваша бабушка были на церемонии вручения дипломов. Никто из родителей не приехал.
– Чему я была очень рада. Что еще?
– И ни одного бойфренда. Ожидалась помолвка с Джоном Форестом…
– Не ожидалась. У меня не было ни малейшего желания выходить за него.
– Судя по тому, что я слышал, вы довольно резко порвали с Форестом, причем без объяснения причин.
– Ничего резкого. Это было взаимным решением. Мы оба хотели другого.
– И чего хотели вы? – полюбопытствовал он.
Чтобы ее не тошнило от скуки. Хотя правды она не скажет. За все время знакомства Лайра ни разу не слышала, чтобы Джон смеялся громко и от души, тем смехом, от которого слезы выступают на глазах и начинаешь задыхаться. Он всегда так серьезен! Кому захочется так жить?!
– Лайра?
– Страсти, – выпалила она. – Я хотела страсти и смеха.
Он даже бровью не повел. И продолжал прежним тоном счастливого читателя инструкции к газонокосилке.
– Ваши родители пытались добиться признания недееспособности вашей бабушки, а вы этого не допустили.
Сэм говорил с таким видом, словно не видел в этом ничего особенного. Но в реальности все было куда сложнее, Лайра истратила все свои деньги на адвокатов, потому что родители потребовали от поверенного заморозить все активы Джиджи и трастовый фонд Лайры. Пока длились судебные заседания, они не могли купить себе чашку приличного кофе!
– Остановила их не я, а бабушка, – поправила она. – Сумела доказать, что она в здравом уме и твердой памяти. Но какое отношение все это имеет к взлому?
– Все имеет отношение к взлому, – рассеянно обронил Сэм, глядя в окно.
– Теперь моя очередь, – объявила она.
– Ваша очередь?
– Задавать вопросы. Вы живете в Вашингтоне?
– Да.
– И прилетели оттуда…
– Нет. Я был в Сиэтле.
– Зачем?
– Читал лекции.
Официант подал счет, и Сэм, положив в папку свою карточку «Американ экспресс», вернул все официанту.
– Куда вы поедете теперь? Вернетесь домой?
– Нет.
– Что «нет»?
– Я должен был приехать сюда, чтобы читать лекции. Алек это знал и попросил одолжения… а прежде чем спросите, одолжение – это вы.
– Но когда прочитаете лекцию, вернетесь домой?
– Нет.
Он специально уклоняется от подробных ответов или просто издевается над ней?
– Что «нет», невозможный вы человек?
– Еду в Сан-Диего, потолкую с тамошними курсантами, и на этом все.
– И что, трудно вам пришлось?
Официант снова протянул ему маленькую папочку. Сэм подписал счет, взял карту и спросил:
– Пойдем?
Также игнорируя его вопрос, она уточнила:
– А потом вернетесь в Вашингтон?
– На несколько дней. А потом в Шотландию.
– Еще один вопрос – и все, – пообещала Лайра. – У вас есть с кем-то серьезные отношения? Вы же спросили меня о Джоне Форесте, – торопливо напомнила она.
– У меня были на то особые причины.
– И у меня особые причины.
– Да? Какие?
– Мне любопытно.
Сэм немного помолчал.
– Нет.
– Нет что? – вздохнула она.
– Никаких серьезных отношений.
– Но вы влюблялись?
– Да.
– И что из этого вышло?
– Я на ней женился.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?