Текст книги "Поцелуй под омелой"
Автор книги: Эбби Клементс
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Женщина уперла руки в боки и добродушно рассмеялась. Рейчел издала вздох облегчения и улыбнулась в ответ.
– Послушай, милая, – сказала женщина, перебирая плоды авокадо. – Давай я сама выберу для тебя хорошие. А то если все будут их тискать и проверять на спелость, от них к концу дня останется каша. Итак, сколько тебе?
– Четыре, пожалуйста, – пока Рейчел рассматривала всю эту массу экзотических фруктов, губы ее сами собой улыбались. – И еще ананас, четыре банана, два манго и ямс, пожалуйста.
– Ничего себе, какая красавица, – заметил, подмигнув, проходящий мимо мужчина.
Рейчел осмотрелась, чтобы увидеть, с кем он так разговаривает. Хозяйка прилавка опять рассмеялась, передавая Рейчел пакет с фруктами:
– Как так? Красавица, а сама и не знает об этом.
* * *
Кому: [email protected]
Картер!
Привет тебе из Лондона! Я не очень много видела, но Лондон явно отличается от Скипли. В лучшую сторону (разве может быть иначе?). Недалеко от дома много магазинов.
Итак, обо мне!
Я обожаю все, связанное с Парижем: стиль, моду, фильмы. В общем, все. Я мечтаю побывать там. Раньше мне нравились лошади, они мне и сейчас нравятся, правда, я уже не так часто катаюсь. Я ненавижу сестер Кардашьян, но не пропустила ни одного эпизода их шоу. Мне нравятся девичьи группы из шестидесятых. У меня есть младший брат Зак, с которым я иногда сижу. Он намного младше меня, ему шесть – явная случайность, но родители клянутся, что они планировали второго ребенка. 80 процентов всего времени он меня смешит.
Но ты просил меня рассказать все. Что ж. Дело в том, что остальные 20 процентов времени мне хочется Зака прибить. Еще я курю у окна по ночам, а потом разбрызгиваю духи по комнате на случай, если зайдут родители. Мама ведет себя так, будто мы с ней друзья, я знаю, что она всегда хотела, чтобы это было правдой, но, если честно, я и половины ей не рассказываю. А, и еще – я одолжила у Кейт топ, который был на мне в тот вечер, когда мы познакомились, и взяла его с собой в Лондон «по ошибке».
Но довольно странно рассказывать тебе о себе, когда я тебя почти не знаю. Но здесь не с кем поболтать (без обид), так что я пишу тебе.
Зак тычет мне пальцем в бок, это очень раздражает. Я буду закругляться, а то мне надо показать ему, кто здесь главный.
Картер – это твое настоящее имя или никнейм? Как мне тебя называть?
Милли.
Глава 9
Среда, 29 ноября
Лори оплатила проезд, вышла из такси и забрала чемодан из багажника. Как только они свернули с главной улицы в переулок Сноудроп, она сразу узнала коттедж семнадцатого века с соломенной крышей, который она видела на фотографиях. Она улыбнулась: на всем был отпечаток характера Рейчел – начиная с ухоженного сада и заканчивая рождественским венком на двери.
Она уверенно зашагала к дому по дорожке, уложенной большими камнями. Но тут, как нарочно, шпилька сапога застряла в щели, подорвав ее позитивный настрой. Опершись рукой на чемодан, она начала борьбу за освобождение каблука, пока пронизывающий ветер продувал насквозь ее жакет и шелковую блузу. На улице было уже темно, хоть глаз выколи, и она действовала вслепую. Наконец громко выругалась и от отчаяния резко дернула ногу из цепких каменистых клещей. Уф! Свободна. И обошлось без вывиха.
Аккуратно ступая по самым серединкам камней и таща за собой чемодан, она доковыляла до большой дубовой двери коттеджа Готорн. Посвечивая себе фонариком айфона, по инструкции Рейчел – «под терракотовым цветочным горшком», – она нашла ключ и, повернув его в замочной скважине, с трудом отворила тяжелую дверь.
Затем включила свет, поставила на пол сумку, заперла дверь и окинула взглядом обстановку.
После разговора с Рейчел Лори заметила одинокий «Форд» на стоянке такси.
– Вам в Скипли, дорогая? – спросил водитель, выглядывая из окна машины.
– Да, – кивнула она. – Переулок Сноудроп.
– Это где такой? – удивился водитель, щурясь от закапавших вдруг с неба капель дождя.
Лори показала ему экран телефона, где был записан адрес.
– А, переулок Сноудроп, – сказал он так, будто она назвала совершенно другую улицу.
Дождь начинал набирать обороты, и ей хотелось как можно скорее оказаться в тепле и сухости.
– Это на другой стороне холма. Запрыгивай.
Радио было включено на полную катушку. К счастью, водитель был расположен к беседе не больше, чем сама Лори. Струйки дождя на стекле немного размывали зеленый пейзаж, холмы и долины. Иногда природный пейзаж нарушал паб или одиноко стоящий коттедж. Лори слегка опустила стекло и осторожно вдохнула свежего воздуха. Ноздри ей наполнил запах коровьего навоза.
– Не открывай окно, вода натечет в салон! – недовольно перекрикнул радионовости водитель, и Лори подняла стекло.
Грузовик, за которым они убийственно долго тащились, в конце концов свернул с большой дороги, и такси поехало по главной улице города. В сумерках Лори смогла различить поднимающуюся в гору улицу, на которой были цветочные магазинчики, благотворительные магазины и кафе. На верху холма стояла часовая башня, рядом с ней – высокая рождественская елка. На деревьях и уличных фонарях висели гирлянды, создавая иллюзию падающих снежинок. Лори улыбнулась и неожиданно для себя почувствовала восторг. Скипли был прекрасен – как городок из фильма.
В коттедже Лори начала с осмотра всего помещения. Низкие балочные потолки, открытая кухня, столовая и гостиная. Серо-желтый ковер, плотные шторы и большой диван с вышитыми подушками придавали гостиной уютную теплоту. Выглядело неплохо: у Рейчел был вкус, но организовано все было – как бы так выразиться? – хаотично. Как среди всего этого Рейчел могла что-либо найти из вещей? На кухне возвышалась классическая печь, а на крючках висели огромные трудноопознаваемые орудия для готовки.
Лори перевела взгляд на винтовую лестницу – спальня должна быть наверху, решила она. Поднимаясь, она остановилась перед фотографиями на стене. Эйден и Рейчел в день свадьбы – возле церкви в Бромли, в которой они обвенчались. Рейчел выглядела так молодо в том белом платье без лямок, которое Лори помогла ей выбрать в Дебенхэмз. Ей светлые волосы были убраны вверх и украшены розочками. Эйден с гордым видом стоял рядом с ней, широкоплечий, одетый в новенький стандартный костюм. На другой фотографии – Рейчел, уже чуть старше, вместе с Милли в саду, а на следующей – Эйден и Рейчел с двумя детьми на пляже. Идеальная семья.
На втором этаже Лори нашла большую спальню, отделанную дубовыми балками. У дальней стены стояла кровать «королевских» размеров, накрытая приятным для глаза рукодельным лоскутным одеялом.
Она заглянула в противоположную комнату. Когда включился свет, ее взгляду предстала стенная роспись в виде волн с необитаемым островом вдалеке, но главным, поражающим воображение экспонатом была здесь кровать, с детальной точностью оформленная под пиратский корабль с пиратским же флагом; на такелаже сидел попугай. Лори улыбнулась: должно быть, это комната Зака. Изобилие развивающих игрушек подтвердило ее предположение.
Последней комнатой на этаже была спальня Милли, как догадалась Лори. Она включила свет, и он погрузил комнату в бледно-фиолетовое сияние. На стене слева была черно-белая роспись с изображением Елисейских полей с парижскими кафе и бутиками, и прямо у окна – Эйфелева башня. Постеры французских фильмов в рамках были на правой стене. Полупрозрачная ткань свисала с потолка, прикрывая кровать Милли, а в ящиках из-под французского вина хранились книги и обувь.
Лори невольно подняла руку к губам в восхищении: комната была великолепна.
Спускаясь на первый этаж, она написала Рейчел сообщение:
Уже в коттедже, все в порядке. Очень понравились комнаты Милли и Зака! Целую, Лори.
Ответ от Рейчел пришел через несколько минут:
Отлично. Рада, что тебе понравилось. Оформление комнаты дешевле, чем поездка в Париж. Ха. Целую, Рейчел.
PS. Эйден может зайти чуть позже.
Лори включила краны, чтобы наполнить ванну, надела мягкий розовый халат Рейчел и пошла на кухню. Достав из сумки курицу, купленную в магазине «Маркс и Спенсер», она положила ее разогреваться в печь, включила радио и залезла в пенную ванну.
Полтора часа спустя она очнулась – пронзительно завыла пожарная сигнализация. Выскочив из ванны и накинув на мокрое тело халат, она бросилась на первый этаж, открыла печь, и оттуда вырвался дым, темными пятнами тут же осевший на стенах кухни.
Лори отчаянно пыталась найти кнопку сигнализации, чтобы ее отключить, но ей мешал едкий дым – из глаз потекли слезы, и она почти заблудилась в малознакомом ей помещении. Кто-то позвонил у входа, и она побежала на звук. Плотнее запахнув халат, Лори открыла дверь.
– Я так подозреваю, здесь не настоящий пожар, – сказала с порога ухоженная блондинка. На ней был лиловый пиджак и юбка того же цвета.
Не особенно обращая внимания на Лори, она сразу же прошла в холл.
– Пожарная сигнализация здесь. – Блондинка взяла стул, залезла на него и отсоединила какую-то батарейку. – Вот так, – облегченно вздохнула она, довольно отряхивая руки одна о другую. – Наконец тишина.
Она слезла со стула и повернулась к Лори.
– Рейчел говорила, что у них в доме поживет ее подруга, – речь блондинки была неторопливой и спокойной. – Вы, должно быть, Лори.
Та кивнула.
– Диана, – представилась блондинка. – Теперь, что вы сделали с их кухней? Вы вообще знаете, как обращаться с печью?
Нет, подумала Лори, она не знает. В ее доме была духовка и центральное отопление, и она ни разу не находилась в ситуации, когда не было чего-то из этого набора. Шивон, конечно, думала, что печи – это круто, но Лори никогда не понимала, зачем нужна на кухне эта гигантская железная уродина.
– Я думала, по запаху определю, что все готово, – сказала она в свою защиту.
Диана с отвращением достала сгоревшую курицу.
– Это что? Полуфабрикат? – с подозрением спросила она, пытаясь поближе рассмотреть останки.
– Да, – ответила Лори, открывая окно, чтобы ветром выдуло гарь. – Требуется только разогреть. Разве печь для этого не подходит?
И она пожала плечами, стараясь казаться возможно более невозмутимой. Диана широко открыла глаза, в которых застыло недоверчивое выражение, и потеребила свое жемчужное ожерелье.
– О, нет. – Блондинка нахмурила тонко выщипанные брови и поджала губы. – Так нельзя было делать.
– Да, спасибо, теперь я это вижу, – ответила Лори, отобрав у посетительницы – спасительницы! – упаковку с загубленной курицей и поставив ее на конфорку. – Но тем не менее я хочу есть. Вы не знаете, здесь есть какой-нибудь приличный ресторан с едой навынос?
– С едой на вынос? – эхом повторила за ней Диана, отделяя каждое слово, как будто Лори спросила ее, где она могла бы встретиться с местными свингерами. – Я даже не знаю… Я предпочитаю готовить сама.
Выражение глубокого отчуждения застыло на лице Дианы, будто она боялась, что ее запачкает кулинарная некомпетентность Лори, если она не будет держаться от нее на приличном расстоянии. Лори бы и не спрашивала, если бы не была в полном отчаянии: у нее с собой была только эта несчастная курица, которая теперь превратилась в уголь, а она просто умирала с голоду после неблизкой дороги.
– По субботам в городе открывается фермерский рынок, – сообщила Диана. – Там вы сможете купить запасы здоровой пищи.
И она придирчиво осмотрела Лори, одетую в розовый халат Рейчел. Лори спокойно выдержала ее взгляд. Она хотела бы высказать этой напыщенной фифе все, что она думает о ней и о ее здоровой пище, но заранее прикусила язык. Ради Рейчел она не должна в первый же день портить отношения с соседями.
– Что ж, Диана, спасибо за помощь, – выдавила из себя Лори, незаметно оттесняя гостью к двери. Но Диана не нуждалась в понуждении и сопровождении – она молча вышла из дома и, не оглядываясь, зашагала к себе.
Лори захлопнула дверь и на мгновение прижалась в ней, закрыв глаза, без единой мысли в голове. Затем окинула взглядом неумышленно сотворенный ею дизайн: разводы на стенах кухни, открытое окно, в которое дул ледяной ветер, – и тяжело вздохнула.
* * *
Только через некоторое время, уже одевшись, она заметила на столе бутылку белого вина. Рейчел оставила ей ее любимого «Ойстер Бэя» вместе с напечатанной заламинированной инструкцией по применению домашней утвари и прочими полезными указаниями. Тут же была и записка:
Добро пожаловать в наш дом, Лори. Я надеюсь, тебе у нас нравится! Вот кое-какая информация, которая поможет тебе устроиться с максимальным удовольствием.
Целую, Рейч.
PS. В кладовой есть кое-какая еда.
Горько усмехнувшись на слове «удовольствие», Лори пошла искать кладовку. Ею оказалась небольшая комнатка рядом с кухней. Надо же! Рейчел оставила для нее пирог! Лори улыбнулась. Как это похоже на ее подругу! Но как бы ей ни хотелось нормальной еды, она ужасно боялась иметь дело с печью. Разогревать пирог она не станет. Так что она нашла в кухне буфет с закусками, скорее всего, они предназначались для Милли и Зака на завтрак, и решила устроить себе пир с чипсами, сырными крекерами и орешками. Наполнив всем этим глубокие тарелки, она взяла инструкцию, села в кресло у огня – точнее, у камина, в котором будет гореть огонь, как только она разберется, как его развести, – и налила себе полный бокал вина. Забросив в рот сырный крекер, Лори сразу перешла к пункту с паролем от домашней беспроводной сети, игнорируя подробные разъяснения касательно отопления. Она достала айпад, вбила пароль и, ни секунды не медля, перешла на сайт «Симлесс», чтобы зайти в свой рабочий почтовый ящик.
Дэнни сказал ей, что ее письмами будет заниматься Жак, но она была уверена, что у него уже накопилась сотня вопросов к ней. Бедный Жак, наверное, уже отчаялся в ожидании ее ответа. Она сидела, уставившись на индикатор процесса загрузки, но страница выдала ошибку. Ту же, которую выдала в поезде: в доступе отказано. Она обновила страницу и снова попробовала войти в ящик.
Осушив бокал, она обновляла страницу до тех пор, пока не поняла, в чем же дело. Дэнни заблокировал ее аккаунт.
Кто-то постучал в дверь. Лори вздрогнула: даже после нескольких бокалов вина, которыми она пыталась смягчить удар полного отстранения от работы, она все никак не могла успокоиться. Подойдя к двери, она приготовилась принять на себя порыв холодного воздуха.
– Привет, Лори. – На пороге в джинсах и куртке стоял Эйден.
– Привет, – ответила Лори, поправляя прическу и поводя плечами – ветер действительно по-хозяйски ворвался в дом. – Так много времени прошло с нашей последней встречи.
– Да. Годы, – сказал Эйден и поцеловал ее в щеку.
Эйден, должна была признать Лори, не очень изменился: все те же широкие плечи, карие глаза, уверенный подбородок. Правда, виски слегка поседели, и, кажется, он немного поправился, но в целом выглядел так же, как и много лет назад. Когда они учились в школе, у Эйдена была какая-то особенная харизма, которая притягивала к нему людей, – сейчас, за минуту общения, Лори заметила, что он сохранил эту особенность. Она задумалась: что думает о ней Джей вот сейчас? И думает ли вообще?
– Я решил заскочить, проверить, как у тебя дела.
– Спасибо, – улыбнулась Лори. И вспомнила оскверненные горелой курицей стены кухни. В прихожей чувствовался легкий запах дыма.
– Ты не мог бы подождать секунду? – пробормотала она с колотящимся сердцем. Захлопнув перед Эйденом дверь и оставив его стоять с открытым от удивления ртом за порогом его собственного дома, Лори метнулась на кухню.
Просмотрев полки и все шкафы, наконец под раковиной она нашла освежитель воздуха и разбрызгала его вокруг. Почерневшие стены глядели на нее с укоризной, а запах дыма никуда не делся. В открытом жилом пространстве стены кухни были прекрасно видны из любой точки. Черт. Она должна была все исправить, но у нее не было времени.
Лори вернулась к входной двери и открыла ее. Эйден послушно стоял, не сходя с места, и смотрел на нее с легким вопросом в глазах.
– Извини, пожалуйста, мне показалось, что у меня звонит телефон, – пояснила она, загородив собой вход так, чтобы Эйден не видел кухню. – Кстати, я разговаривала с Рейчел сегодня утром, – попыталась отвлечь его внимание Лори. – Они устроились как будто бы без проблем.
– Да, кажется, так.
Эйден мягко пытался войти, на улице было ужасно холодно, но Лори не приглашала.
– А можно я войду? – все же спросил хозяин дома. Лори охватила паника.
– Слушай, а покажи мне район и коттедж Беа! – ухватилась она за первую попавшуюся спасительную идею, протягивая назад руку и срывая с вешалки плащ. – Время как раз самое подходящее.
Глава 10
Четверг, 30 ноября
– Убавь скорость, Зак! Ты меня слышишь? Не так быстро! – крикнула сыну Рейчел. Он мчался на велосипеде по Грин-парку как раз в направлении стайки пожилых туристов-японцев. Изысканная миниатюрная дама с белым зонтиком инстинктивно отпрянула и прижалась к мужу, когда Зак промчался мимо них с невероятной скоростью.
– Извините! – повернула к ним голову Рейчел, следуя тем же маршрутом. Они улыбнулись в ответ, но все же их лица – лица японцев – выражали легкий испуг.
– Зак! – крикнула Рейчел громче, разгоняясь на своем велосипеде, догнала его и поймала лихача за багажник. – Ну-ка умерь свой спортивный пыл!
После утреннего посещения Беа в больнице у Рейчел созрела идея такого вот совместного с детьми отдыха. Утро было тяжелым: Беа выглядела уставшей и растерянной, и в стерильной белой палате было тише обычного. Первые тесты давали недостаточно информации для диагноза, поэтому врачи назначили ей в тот же день магнитно-резонансную томографию. Поднимаясь по лестнице дома, Рейчел представила себе Милли и Зака в четырех стенах квартиры. Они, конечно, несколько оживились, когда она дала им рождественские календари, которые они вскроют завтра, но дети засиделись в квартире, им нужно увидеть Лондон, а не только дом Лори и больницу, где лежит Беа.
– Доброе утро, – приветствовал ее Билл, когда она проходила мимо него. Он чинил очередную велосипедную цепь во дворе своего дома.
– Доброе утро, – ответила Рейчел.
– Вы живете в соседнем доме? – спросил он, поправляя вязаную полосатую шапку. – В том, где живет Лили?
– Да, в том, – подтвердила Рейчел.
– Передайте ей от меня привет, – улыбнулся он. – Мы давно с ней не виделись.
– Обязательно передам, как только ее увижу, – пообещала Рейчел. Лори, кажется, упоминала какую-то Лили?
– Вообще-то, Билл, можно вопрос?
– Конечно. – Билл медленно поднялся с колен. – Чем могу, помогу.
– Вы мне кажетесь знатоком в этом деле: можно ли где-нибудь взять велосипеды напрокат, чтобы дети покатались по городу?
– Вы можете взять те синие велосипеды на специальных стоянках в городе. Очень удобная штука. Но они только для взрослых. А у вас же еще маленький мальчик, да?
– Да. Зак. Ему шесть.
– Тогда возьмите для него этот… – И Билл выкатил маленький велик из ряда велосипедов у себя за спиной. – Это моего внука, но он сегодня в школе, так что велосипед ему не понадобится.
– Спасибо за вашу любезность, – поблагодарила его Рейчел, представляя, как Зак обрадуется при виде велосипеда.
* * *
Когда Зак на полной скорости помчался в сторону Букингемского дворца, Рейчел испугалась, что не сможет вернуть Биллу велосипед в целости и сохранности. Эрдельтерьер выскочил на велосипедную дорожку прямо под колеса, но Зак умудрился избежать столкновения.
– Как насчет горячего шоколада? – из последних сил прокричала Рейчел, исступленно крутя педали, чтобы не отставать. Она приметила маленькое кафе в глубине парка – оно должно было ненадолго спасти туристов от ее сына.
– Ну, ладно, – согласился тот и с визгом затормозил.
Милли и Зак оставили велосипеды у стены, и Рейчел принесла им по чашке горячего шоколада. Они сели за металлический столик, пытаясь согреться теплом своих чашек; утро выдалось холодное, и их дыхание превращалось в пар.
– Ну и здоровый он, этот Букингемский дворец, а? – Зак кивнул в сторону знаменитого на весь мир архитектурного сооружения. – А мы увидим королеву?
– Не думаю, – ответила Рейчел. – Скорее всего, она уже прослышала, что ты будешь тут где-то поблизости, а то и в самом Букингемском дворце. А ты как думаешь, Миллз? Может быть…
Рейчел повернулась к Милли. Дочь склонилась над телефоном и не обращала внимания ни на что другое.
– Ну, Миииллиии, – заныл Зак, толкнув сестру.
– Что надо?
– Да нет, ничего, – отозвалась на ее вопрос Рейчел. У Милли было такое отстраненное выражение лица, как будто ее сознание было сейчас где-то не здесь. – Все в порядке, Миллидусик?
– Все нормально, мама, – резко ответила Милли.
Рейчел вздрогнула, но попыталась смягчить их диалог.
– Ладно, пока ты с нами, а не в телефоне, куда бы ты хотела сейчас прокатиться? – спросила Рейчел. – Может быть, съездим к реке? У нас еще есть время до прибытия папиного поезда.
– Да, река! Давайте посмотрим на лодки! – Зак влил в себя остатки горячего шоколада и вскочил со стула.
* * *
Кому: [email protected]
Привет, Милли!
Я рад, что ты мне написала. И, черт, ты даже круче, чем я думал… Я тоже всегда хотел увидеть Париж. Когда, ты там говоришь, приедешь домой?
Ты упомянула Кейт, я случайно встретил ее на главной улице вчера. Мы немного поболтали, в основном о тебе. Она сказала, что ты хочешь быть модным дизайнером. Еще она сказала, что у нее дома будет вечеринка, потому что ее родители уезжают на выходные, и что она очень жалеет, что тебя там не будет.
Картер.
PS. Ты спросила про мое имя. Картер – моя фамилия, но друзья меня зовут по фамилии. И, кстати, о прозвищах: какое у тебя?
Кому: [email protected]
Привет, Картер!
Раз друзья зовут Картер, значит, Картер. Ты спросил про мое прозвище – как-то папа назвал меня Миллидусик, и теперь так меня называют все. Глупое прозвище, но оно мне вроде нравится.
Кейт все верно сказала: я всегда любила придумывать дизайн одежды, поэтому я мечтаю зарабатывать этим на жизнь. Как бы я хотела пойти на эту вечеринку. Но моя бабушка все еще болеет, так что мы останемся в Лондоне на какое-то время.
Лондон клевый, сегодня приезжает папа, и, я надеюсь, мама наконец хоть немного расслабится. Я взяла с собой книгу «Голодные игры»
[1]1
Первая книга ставшей очень популярной в Америке трилогии (2008, 2009, 2010 гг.) писательницы Сьюзен Коллинз.
[Закрыть], так что читаю ее сейчас. Она мне очень нравится – с нетерпением жду фильм.
Что ты будешь делать на выходных?
Милли.
Кому: [email protected]
Привет, Милли!
На выходных я собираюсь отдыхать. В пятницу встречусь с друзьями. Буду валяться допоздна в постели. Может, поиграю на компьютере.
Я не читал «Голодные игры», но слышал, что это хорошая книга. Вообще, я предпочитаю смотреть кино (надеюсь, ты не думаешь, что я дебил?). Можем посмотреть этот фильм, когда ты вернешься.
Я так хочу тебя снова увидеть. Красные волосы, потрясная одежда, шикарная улыбка. Пришлешь мне пару своих фото, чтобы я освежил в памяти, как ты выглядишь?
Картер.
* * *
– Я скучал по тебе, – сказал Эйден, обнимая Рейчел в подъезде. – Прошло всего несколько дней, но все равно…
Рейчел посмотрела на него: кожа обветрена, морщинки у глаз обозначились более четко, чем это бывает обычно, когда он устанет.
– Я рада это слышать, – улыбнулась она. Ей было так хорошо и уютно в его объятиях!
– Дети наверху, ждут не дождутся скорее тебя увидеть.
– Отлично, – улыбнулся ей Эйден. – Не могла бы ты немного помочь мне с багажом? Один чемодан Милли весит целую тонну…
Подхватив какой-то из чемоданов и саквояж, Рейчел пошла к лестнице.
– Как дела у мамы? – спросил между тем Эйден. – Ничего нового? Я разговаривал с ней по телефону, но она ничего не говорит. Ты же знаешь ее.
Рейчел одарила его, как ей казалось, обнадеживающей улыбкой и прикоснулась к его руке:
– Я видела ее сегодня утром. Они все еще делают анализы, и…
Нет, о томографии она расскажет ему потом.
– Поднимайся скорее, мы тебя согреем. Попробуешь лимонный пирог! Милли вчера приготовила.
– А вот это уже другой разговор! – Голос его звучал уже почти беззаботно.
– Как работа? – спросила Рейчел, подходя к квартире. Вся беззаботность сошла с его лица.
– Не очень. Все строительные работы выполнены, но с интерьером беда.
Эйден потряс головой, и на его лице отразилось волнение.
– Часть шкафов и полок уже прибыли из Италии, но все они оказались повреждены во время перевозки. Предложено возместить расходы, но сроки поджимают, нам некогда заказывать и ждать новую партию. Я еще не сообщал ничего клиенту. Пока надеюсь, мы что-нибудь придумаем.
Рейчел остановилась на этаже и взяла Эйдена за руку.
– У тебя все получится. Ты всегда находишь выход.
– Я надеюсь, – ответил Эйден. – Ладно, а как там квартира Лори?
– Неплохо, – кивнула Рейчел.
Да, квартира была неплохая, но она бы полностью изменила оформление. Белые стены, монохромная мебель, отсутствие штор, декоративных подушек и фотографий семьи и друзей – помещение выглядело почти нежилым. Эйден уловил нотку сомнения в ее голосе.
– Она очень стильная, но совсем не похожа на наш дом, – ответила на его невысказанный вопрос Рейчел, убирая выпавшую из прически прядку.
– Вы очень разные, – негромко засмелся Эйден. – Странно, что вы подружились. Она, кстати, сильно изменилась. Я заходил в наш коттедж, и мы вместе пошли в мамин, выпили по стаканчику вина, поболтали о старых добрых деньках. Она очень эффектно выглядит. На этих ее высоченных каблуках… Если бы ребята, которые дразнили ее в школе, увидели ее сейчас, они бы сильно о том пожалели.
Рейчел подавила приступ ревности. Это правда – Лори была классическим гадким утенком. В школе она была испанской девочкой, которая приходила на занятия в спортивном костюме и с золотой резинкой на волосах. Сейчас же, красивая и элегантная, она, казалось, была вылеплена из совершенно другого материала. Рейчел сосредоточилась на замке.
Когда она открыла дверь, Зак, весь перепачканный краской, уже несся в прихожую с криком «Папа!». За ним последовала Милли и обняла отца. Зак присоединился к объятиям, оставляя цветные отпечатки рук на отцовской белой рубашке.
Когда они собрались в больницу, Рейчел захватила несколько бананов из фруктовой чаши, чтобы они могли перекусить ими в дороге.
– У нас будет настоящий семейный ужин вечером, – сказала она Эйдену. – Я приготовила пастуший пирог.
– Прекрасно, – отозвался Эйден, застегивая Заку куртку.
Оглянувшись на фруктовую чашу, Рейчел заметила бежевый фрукт с неровной поверхностью.
– Что это? – спросила она, беря его в руки и проводя пальцем по пупырышкам на его кожице. Она его не покупала. Она такой фрукт видела впервые в жизни.
Эйден заглянул через ее плечо, и Зак выскользнул в прихожую.
– По-моему, это плод хлебного дерева.
– А, – Рейчел положила его на место. – Так это ты его привез?
– Нет, конечно, – пожал плечами Эйден. – В Скипли такой экзотики нет.
Крики Зака разносились эхом по безрадостным белым коридорам больницы. Было пять вечера. За этот день Рейчел была здесь уже второй раз. Милли догнала брата, скользя в розовых балетках по линолеуму, и шепотом попросила его вести себя потише. Для Зака посещение бабушки было просто игрой, но Рейчел чувствовала, что Эйден волнуется все сильнее. Когда они подошли к палате, Рейчел взяла мужа за руку. Он посмотрел на нее с благодарностью.
Они отодвинули штору, отгораживающую кровать Беа, и на мгновение все, даже Зак, замолкли.
– Привет, привет, – прервала молчание Беа.
Она сидела с ясной веселой улыбкой. Заметив реакцию Эйдена, она сказала:
– Неужели ты ожидал увидеть меня здесь еле живую? – засмеялась Беа, откладывая судоку на тумбочку. – Потребуется что-то посерьезнее легкой слабости, чтобы сломить меня, знаете ли.
Рейчел испытала облегчение, увидев, что Беа чувствует себя намного лучше, чем утром.
Лицо Эйдена разгладилось. Он наклонился и поцеловал мать в щеку.
– Рад снова тебя видеть.
– Давно пора, – поддела его Беа, принимая от него ярко-желтые розы.
Милли и Зак тоже поцеловали бабушку, и Эйден сел в кресло возле ее кровати.
– Ну что, мам? Разузнала местные сплетни?
– Не очень много, – улыбнулась Беа. – Здесь негде развернуться. Хотя…
Она наклонилась к Эйдену и продолжила:
– Вчера поступила милая девушка. Настоящая болтушка.
– А как ты себя чувствуешь?
– Ох, все еще ужасно, – сказала Беа, теребя кулон. – Бывают дни, когда мне лучше, но сегодня утром я встала, и у меня появилось ощущение, что пол поплыл под ногами. Головокружение.
– Доктор знает?
– Да, да, я ей рассказала. Они делают все, что надо. Они уже провели всевозможные анализы и обследования, но пока ничего не нашли.
– Рейчел сказала, тебе утром делали МРТ? – забеспокоился Эйден.
– Да, но это не доставило мне никаких неудобств, – отмахнулась Беа. – Ты просто ложишься на стол, и тебя завозят в аппарат.
– Я видела такое по телевизору, – небрежно заметила Милли, заплетая себе косичку из челки.
– Ну вот и все, – сказала Беа сыну. – Они все время проводят такие обследования, Эйден, это еще ничего не значит. Поэтому сейчас мы просто ждем результатов, хотя в моем возрасте люди становятся ужасно нетерпеливыми. Я сказала доктору, что через две недели у меня рождественский ужин в клубе игроков в бридж и что я ни в коем случае не должна его пропустить.
Рейчел и Эйден обменялись взглядами, и Эйден еле сдержал улыбку. Общественная жизнь его матери обсуждению не подлежала.
– Так, – непринужденно сказала Беа, поворачиваясь к внукам. – Как Лондон? Что вы уже видели и что делали?
– Потрясающе, – ответил ей Зак, катая космический корабль из лего по краю кровати. – Утром катались на великах, видели дом королевы.
– Букингемский дворец? Здорово. Конечно, в Лондоне столько всего можно посмотреть. Например, музеи. Музей науки или тот, с динозаврами? Музей естествознания? Тебе бы понравилось, да, Зак? – спросила она, взъерошив его волосы.
– Да. Том из моего класса привез мне оттуда линейку с голограммным стегозавром.
Милли тихо сидела на диване, шаркая носком балетки по полу. Рейчел хотела ее обнять, но Милли от нее отодвинулась.
– Да, они посмотрят что-нибудь, – сказал Эйден, снимая куртку. В палате было тепло и сухо, и его щеки порозовели. – Но, мам, мы не на отдыхе. Мы здесь для тебя.
– Ой, пфф, – фыркнула Беа. – Вы должны получить максимум из этой поездки. Мы вот-вот будем дома заниматься Рождеством, вы и глазом моргнуть не успеете. Надо будет столько всего сделать! Мы же только приготовили самый первый рецепт из Книги, да, Рейчел?
Рейчел мягко держала Беа за руку.
– Итак, насчет Рождества. Ты можешь не переживать. Мы с Эйденом поговорили и решили, что раз ты болеешь, то в этом году всем будем заниматься мы.
– Ну уж нет, не позволю! – Беа выпрямилась и покачала головой. Вдруг она прижала руку ко лбу, как будто резкое движение вызвало у нее боль. На мгновение она стала беззащитной и уязвимой.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?