Электронная библиотека » Елена Федорова » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 12:50


Автор книги: Елена Федорова


Жанр: Современная русская литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ард-жан, поет океан.

– Ард-жан, – шепчет ветер.

– Ард-жан, – стучит сердце Марианны. Она останавливается на самом краю острова, смотрит в темную воду и говорит в полголоса:

– Где ты, Левиафан? Я пришла сказать, что люблю тебя еще сильнее, чем прежде. Ты слышишь мое признание?

– Да. Я слышу тебя, дорогая, – раздалось в ответ. Волна ударила в крутой берег, брызги намочили лицо Марианны. Она зажмурилась, а когда открыла глаза, то увидела перед собой высокого человека в черном плаще.

– Арджан? – спросила она изумленно.

– Арджан, – ответил он. – Здравствуй, Риана. Рад видеть тебя. Рад, что ты не забыла моих наставлений. Океан нужно любить. Это особенно важно для тех, кто собирается остаться на острове надолго.

Он сделал шаг вперед, обнял Марианну, поцеловал в лоб как тогда, в ее детстве. Марианне стало тепло, а на глаза навернулись слезы.

– Как поживает Ийя? – спросил Арджан.

– Теперь ее зовут Тария Марелли, – ответила Марианна. – Мама стала другой. Ты был бы разочарован, увидев ее, отец.

– Ты по-прежнему хочешь, чтобы я был твоим отцом? – он провел тыльной стороной руки по ее щеке.

– Да, – призналась она. – Правда, я не знаю, что мне это даст. Наверно, ничего кроме проблем. Поэтому будет лучше, если ты будешь отцом моего жениха. У тебя ведь есть сын. Я могу стать его женой.

– Ты ею уже стала, Леонель Орнил – мой сын, – сказал он с улыбкой. Марианна от него отстранилась, нахмурилась, подумала о том, что с первых дней знакомства с Леонелем не могла отделаться от мысли, что знает этого человека. И вот теперь загадка разгадана.

– Да, вы очень похожи, – сказала она. – Очень.

– А ты стала похожей на своего отца, – губернатор вновь провел рукой по ее щеке.

– Вы его знаете? – глаза Марианны засияли. Наконец-то и она узнает, кто ее отец.

– Знал, – ответил губернатор со вздохом. – Его звали Юзос. Он был смотрителем на этом маяке. Неужели ты не помнишь его?

– Старого, доброго Юзоса я помню прекрасно, – сказала Марианна, повернувшись к океану. Ей слабо верилось в правдивость слов губернатора. Она чувствовала, что он что-то не договаривает. Да и Юлая говорила о том, что Юзос не был отцом девочки, жившей здесь. Марианна повернулась, глянула на губернатора с вызовом, сказала:

– Юзоса я побаивалась, потому что мама всегда говорила, что он – наш хозяин, наш господин. Думаю, он не мог быть моим отцом. О том, кто мой настоящий отец, знает только моя мать, но она упорно скрывает правду. Зачем? Мстит кому-то или пытается защититься?

– Твоя мама наделала много глупостей, из-за которых страдают ни в чем неповинные люди. Надеюсь, ты будешь более рассудительной, Риана, – обняв ее за плечи, сказал губернатор. – Тебя проводить?

– Нет, я хочу побыть наедине с Левиафаном, – ответила она. – Доброй вам ночи, добрый человек.

– Доброй ночи, Марианна, – сказал он и быстро ушел.

Марианна еще долго стояла на краю обрыва и смотрела, как в океан падают звезды, думала о своем будущем величии и о странном переплетении судеб.

Арджан шел от маяка, ускоряя шаг.

– Ийя была права, – думал он, – девочка совершенно на меня не похожа. Совершенно. Она выросла, изменилась, стала очень привлекательной. Она немного похожа на Ийю и совершенно не похожа на Юзоса. Черты ее лица напоминают мне другого человека, – губернатор остановился, потер виски. – Нет, этого не может быть. Не может быть потому, что это слишком, слишком жестоко по отношению ко всем. Неужели она дочь аббата? Нет, я брежу. Как такое могло произойти? Когда? Не во время же исповеди, – он чертыхнулся, пошел быстрее. – Ийя с аббатом могли запросто договориться о тайной встрече. Да-да. Ийя часто ходила на исповедь. Она боялась Руфину, боялась ее проклятия, ее угроз и старалась как-то себя защитить. Неужели старая лисица воспользовалась наивностью юной девушки в своих интересах? – губернатор вновь остановился, обернулся, посмотрел на маяк. – Аббат запросто мог воспользоваться ее наивностью, потому что он – мужчина. Чем он лучше меня? Разве только рясой, – усмехнулся. – Я воспользовался своей властью, чтобы насильно уложил девушку в постель. Он мог сделать то же самое, – губернатор стукнул себя ладонью по лбу. – Какая нынче в голову лезет дурь. Я потихонечку схожу с ума. Чтобы все прояснить, я должен разыскать Ийю Тарию Марелли. Я должен услышать правду. Должен. Иначе мне придется бросить вызов Левиафану…


О том, что Марианна уехала, Андрис узнал лишь через несколько дней. Было уже поздно что-то предпринимать. Разве нужно удерживать ветер?

Андрис пошел на луг, лег на землю, подставил лицо солнцу, подумал:

– Ничего не изменилось после ее отъезда. Также поют цикады, летают бабочки, воздух прян и тягуч. Луговая фея продолжает дарить свои подарки тем, кто этого желает. Я желаю ее дар принять. Я готов стать кузнечиком и остаться на этом лугу, в этом удивительном мире цветов и трав, – он закрыл глаза, задремал.

– Андрис, вставай, ты нужен мне, – услышал он взволнованный голос. Открыл глаза, приподнялся. Увидел перед собой знахарку Марию. Она протянула ему брусничный цветок, приказала:

– Вставай. У нас много дел. Нам нужно собрать все травы и цветы, чтобы помешать моей сестре Анне. Я не знаю сколько времени и сил нам потребуется для борьбы с ней, но я уверена, мы сможем противостоять злу. Мы должны его победить, чтобы не наступила вечная зима в человеческих душах, в наших душах, Андрис.

Он вскочил с травы, принялся за работу. Он хорошо знал, какие травы им нужны. Много лет он помогал Марии.

– Ты, Андрис, станешь великим знахарем, – хвалила его за усердие матушка. – Ты уже лучше Марии знаешь, от какого недуга помогают травы, а от какого – цветы.

– А мне все равно, кем станет наш сын: знахарем или поваром, главное, чтобы он оставался человеком с добрым сердцем и чистой душой, – говорил отец. – Помни, Андрис, быть человеком с большой буквы – это самое важное. Не ходи путями лжи. Знай, Господь взвешивает сердца и души. «Соблюдающий правду и милость, найдет жизнь, правду и славу. А человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов».[3]3
  Притчи 21:21, 16.


[Закрыть]

Андрису не хотелось быть в числе мертвых, поэтому он искал пути жизни. Встреча с Марией убедила его, что он идет верной дорогой. Он надеялся, что Марианна Марелли станет его верной спутницей, примет все, чем он так дорожит. Ошибся. Почему он раньше не замечал в ней зачатки зла? Не могли же они появиться вдруг, ни с того, ни с сего. Что стало причиной резких перемен в характере Марианны? Когда произошли эти перемены? Не тогда ли, когда в порт пришел белоснежный корабль с заморскими дарами?

Андрис вспомнил человека, с которым столкнулся на лугу. Запоздало подумал, что именно он мог стать причиной странного поведения Марианны. А если это так, то на все вопросы есть один простой ответ: девушка встретила своего избранника, а он, Андрис, остался не у дел.

Нет, он остался при своем деле, а Марианна умчалась к другим берегам. Что ее там ждет: счастье или горе? Андрис искренне желает ей счастья. Он будет скучать по ней. По той пылкой влюбленности, которая возникла между ними. Он постарается не вспоминать холодную гордячку с высокомерным взглядом злых глаз. Так ему будет легче. Так будет проще, честнее.

Андрис долго не решался заговорить с Марией о Марианне. А она ждала этого разговора. Едва он затронул волнующую тему, она с готовностью отозвалась. Для нее тоже было загадкой, почему люди так легко отказываются от хорошего и прилепляются ко злу. В чем причина неискоренимых человеческих пороков? Размышляя над этими вопросами, старая знахарка раскрыла Андрису свою тайну.

Мария дала обет – хранить семейные секреты, но поняла, что, скрывая правду, она лишь мешает их общему делу. Андрис должен знать все, чтобы быть готовым к любым неожиданностям. Неведение – плохой попутчик. Ведение, знание – вот, что нужно и ему, и ей.

– Наш род очень-очень древний, – начала свой рассказ Мария. – Наши предки всегда жили в долинах или луговинах. Мужчины обладали особой силой, женщины – мудростью. Ни один враг не мог победить наших предков. Ни одно оружие не причиняло им вреда. Так было до тех пор, пока они не породнились с народом, живущим в предгорье. С той поры закончилась спокойная жизнь. Людям пришлось кочевать в поисках заливных лугов, окруженных горами. Со временем люди утратили часть секретов долголетия и великой силы. Поэтому оставшиеся секреты хранили с особым трепетом. Отцы стали передавать их сыновьям, а матери – дочерям.

Нас у родителей было трое: мальчик и две девочки. Брат Юзос с раннего детства бредил морем. Почему? Мы не могли понять. Никто из нас моря никогда не видел. А брату оно снилось каждую ночь. Когда Юзос подрос, отец разрешил ему уйти, но секреты свои передавать не стал.

– Зачем моряку целебные травы? Где он будет их собирать? – сказал он на прощание. – Потом, когда Юзос наберется ума и решит вернуться на землю, мудрость наших предков сама снизойдет на него. А пока, пусть вдыхает морской воздух и познает жизнь самостоятельно.

Юзос уехал, а мы с сестрой Анной спрятались на чердаке, чтобы никто не видел наших слез. Мы не имели права оплакивать живого брата. Мы его и не оплакивали, мы его жалели. Нам было за него страшно. Он был старше нас на шесть лет. Он был очень добрым, рассудительным, и очень-очень сильным, но никогда своей силой не хвастался. Юзос был справедливым судьей в наших с сестрой спорах. К нему мы спешили за советом. Думаю, мама передала ему свои секреты раньше, чем нам, потому что Юзос был мудрым не по годам. Это замечали многие, – она вздохнула. – Без Юзоса наша жизнь изменилась. Излишняя строгость родителей заставила Анну взбунтоваться.

– Почему я не могу поступать так, как мне хочется? – закричала она, бросив в огонь пучок травы, приготовленный для врачевания.

Мама вскрикнула, попыталась достать траву из огня, но не смогла. Черно-серый дым заполнил комнату, скрыв все предметы, находившиеся в ней. Через непрозрачную пелену в дом проникли существа, напоминавшие людей и животных одновременно. Они закружились в дикой пляске, заставив нас с Анной теснее прижаться друг к другу. Пляска неожиданно завершилась. Между мной и сестрой вонзилось громадное копье. Мы отпрянули друг от друга. Та половина, на которой осталась я, просветлела. Половина Анны осталась черно-серой.

– Во всем должно быть равновесие, – раздался голос похожий на раскат грома. – Во всем…

Мы с сестрой упали на пол и некоторое время находились без чувств. Мама распахнула дверь, чтобы свежий воздух вернул нас к жизни.

– Что это было? – спросила Анна растерянно.

– Зло, которое ты выпустила на волю, – ответила мама. Лицо ее было очень бледным, глаза такими грустными, что у меня сжалось сердце.

– Как же теперь быть? – спросила я, силясь скрыть тревогу.

– Теперь… – она погладила меня по голове. – Ах, моя дорогая, как бы я хотела вернуть назад этот миг, но я бессильна изменить что-либо. Никто из людей время вспять повернуть не может. Теперь вы с Анной станете непримиримыми врагами.

– Мы? Нет, этого не может быть! – воскликнули мы в один голос. Мы с Анной слишком любили друг друга, поэтому не могли поверить маминым словам. Нам нельзя было становиться врагами. Но мы ими все же стали.

Мама учила нас, что грань между магией и колдовством почти невидна. Ее можно сравнить с лучом света, проникшим в игольное ушко. Одно неверное движение, одна лишняя травинка, и лечебный настой превратиться в приворотное зелье, в отраву, парализующую волю.

– Умоляю вас, дети мои, не вступайте на скользкий путь зла. Еще никто не устоял на нем. Никто, – проговорила она, обняв нас. – Если вы будете поддерживать друг друга, как прежде, то испытания, выпавшие на вашу долю, будут не такими суровыми.

– Конечно, все будет, как прежде, мама! – воскликнули мы.

Я верила в то, что говорила. Анна же произнесла эти слова только для того, чтобы хоть как-то загладить свою вину.

Много позже она призналась мне, что нарочно бросила в огонь полынь, зверобой и одолень-траву, чтобы узнать, почему мама так упорно запрещает их смешивать. Расплата за ее любопытство оказалась серьезнее, чем мы могли предположить.

Той же ночью нам с сестрой приснился странный сон. Мы часто видели одинаковые сны, поэтому не удивились и в этот раз. Нас больше удивило, что в нашем видении громадный истукан с золотой головой, серебряным телом и железными ногами был разбит небольшим камешком, оторвавшимся от скалы. Камешек сокрушил истукана, упал на землю и превратился в гору, упирающуюся вершиной в небо.

Люди, почитавшие истукана своим божеством, подняли громкий крик. Им было непонятно: как мог их золотоголовый идол превратиться в прах от прикосновения маленького камешка? Люди искали волшебника, который бы объяснил им значение произошедшего. Но ни один волшебник не решался говорить. Тогда вперед вышла Анна. Она заявила, что откроет смысл произошедшего вождю. Люди упали перед ней на колени.

– Что ты делаешь, Анна? Зачем ты обманываешь этих людей? – воскликнула я, схватив ее за руку. Она оттолкнула меня и пошла вперед, перешагнув через тонкую ниточку солнечного света.

Я открыла глаза и больше не сомкнула их до самого рассвета, настолько потряс меня сон. Я смотрела на спящую сестру. Она улыбалась во сне и что-то шептала. Утром она призналась мне, что дошла до заветной цели. Теперь ей предстоит дойти до нее наяву. Она сказала, что не остановится ни перед чем… – Мария взяла листья полыни, потерла их между пальцами, улыбнулась. – Горько-пряный запах полыни меня возвращает в детство, в счастливую безмятежность тех лет. Жаль, что жизнь человеческая так коротка, так быстротечна, как горная река. Еще вчера мы бегали с сестрой босиком по лугу, отыскивая брусничный цветок, а сегодня… – она покачала головой. – Сегодня я рассказываю тебе сказки про луговую фею.

Она связала травы в пучок, подвесила к потолку, посмотрела на сосредоточенное лицо Андриса, сказала:

– Сон, приснившийся нам с Анной, оказался пророческим. Он не давал мне покоя из-за того, что наш с сестрой разрыв становился очевиднее день ото дня. Анна выбрала колдовство и не скрывала этого. Ее выбор меня огорчил настолько, что я перестала ходить на луг. Я не могла думать ни о чем, кроме странного пророческого сна. Мне хотелось найти ему объяснение. Заметив мое удрученное состояние, мама попыталась меня утешить.

– Мария, если ты останешься на стороне света, то Всевышний откроет тебе тайну этого вещего сна, – сказала она. – Помни, придет время, и небольшой камешек станет высокой горой, упирающейся в небеса, а истукан, которому поклоняются люди, будет повержен. Запасись терпением, милая.

Анна про значение сна никогда не спрашивала. Она решила, что постигла его тайну, что достигла величия, поэтому безнаказанно может вершить беззакония. Она, как птицелов улавливает людские души в свои сети. Марианна – одна из попавшихся в ее ловушку.

– Как это произошло? Почему? – воскликнул Андрис.

– Я могла бы ответить, что это – случайность, но я много раз говорила тебе, что все случайное – закономерно, – проговорила Мария. – Поэтому я скажу тебе правду. Марианна – приемная дочь нашего брата Юзоса. Анна разыскала ее на далеком острове в океане. Она наобещала девочке золотые горы, уверила, что та должна послушно выполнять все ее советы, чтобы стать величайшей из женщин, рожденных на земле. Чтобы держать девочку в повиновении, Анна поила ее разными снадобьями, парализующими волю. Юзос вовремя заметил неладное. А потом вмешалось провидение. Мать Марианны забрала дочку и сбежала с острова. Куда? Никто не знал. А через некоторое время после ее исчезновения наш добрый Юзос неожиданно занемог и умер. Островитяне его оплакали, – Мария положила свою руку на руку Андриса. – Но ты не должен верит в его смерть. Никто его мертвым не видел, а это значит, что он жив. Юзос появится тогда, когда исполнится предначертанное, – Мария встала, прошлась по комнате, собрала высохшие травы. Андрис заворожено за ней следил, знал, она еще не все ему открыла.

– Нынче ночью я видела сон, что на острове к власти пришел новый правитель. Он наделен великой силой, но при этом коварен, жесток и своеволен. Ему в жены прочат дочь северного народа, которая усилит жестокость и своеволие супруга. Этот союз принесет страдание и слезы. Как буря устремится на остров армада кораблей, чтобы поработить живущих на нем и открыть ворота в бездну. Пострадает в это жестокое время много невинных людей. Но те, кто выстоит в испытаниях, получат венец славы.

– Получат венец славы, – повторил Андрис, посмотрел на Марию. – Венец славы, подарок луговой феи – это аллегория, означающая мудрость Всевышнего, да?

– Да, – ответила она с улыбкой. – Я придумала для тебя такое словосочетание, потому что ты был слишком мал, чтобы осознать то, что ты понимаешь сейчас. Когда ты был мальчиком, ты верил в сказку, искал луговую фею, ждал от нее подарка. Тебе хотелось поцеловать фею, ты свою детскую мечту осуществил. Теперь ты вырос и готов к испытания.

– Скажи, Мария, почему я раньше никогда не видел брусничный цветок на нашем лугу? – спросил Андрис.

– Потому что он расцветает один раз в десять лет, – ответила она. – Это очень редкий луговой хвощ. Он цветет три дня, а потом исчезает, чтобы через десять лет появиться на новом месте.

– Марианна безжалостно с ним поступила, – сказал Андрис, вспомнив надломленный стебель брусничного цветка.

– Я знаю, – проговорила она со вздохом. – Я это знаю. А вот Марианна не подозревает, что погубила не цветок, а себя. Стремясь к величию, она забыла о своей душе. В ее сердце поселились коварство и ложь. Но они не принесут ей ничего кроме зла. Очень скоро Марианна погибнет.

– Мария, мне не нравятся такие сказки, – нахмурился Андрис. – Я должен отыскать и спасти Марианну. Я еще раз попытаюсь отогреть ее холодное сердце. Я верю, что сумею растопить эту ледяную глыбу.

– Нет, Андрис, это бесполезно, – сказала Мария. – Забудь про Марианну. Ей уже нельзя ничем помочь. А вот остановить Анну – наша главная задача. Пойми, Андрис, Анна – это золотая голова истукана, которому слепо поклоняются люди. Если мы ее не остановим, она погубит еще немало невинных людей.

– Ты предлагаешь поехать на далекий остров? – спросил Андрис.

– Да, но вначале мы должны дождаться официального приглашения, – ответила она с улыбкой.

– И кто же нам его сделает? – поинтересовался Андрис.

– Губернатор острова, – ответила Мария. – Он скоро приедет сюда. Ты, Андрис встретишь его первым. Он спросит у тебя дорогу к дому Марелли. А потом… – она улыбнулась, продолжила тоном заговорщика. – Предложи ему прогуляться по лугу. Думаю, такой красоты он никогда прежде не видел.

Она была права. Арджан Орнил никогда прежде не видел такого разнотравья. Он вдыхал луговой аромат и думал о том, что было бы неплохо высадить такие травы и цветы на острове.

– Вы не подскажите, где я могу раздобыть семена этих диких растений? – спросил он у Андриса. Тот ответил, что знаком с удивительной женщиной, которая знает ответы на множество вопросов, наверняка она сможет ответить и на этот.

– Так ведите же меня скорее к ней, – приказал Арджан Орнил.

– А вы не опоздаете к госпоже Марелли? – поинтересовался Андрис.

– Нет, – ответил тот. – Она ничего не знает о моем приезде, поэтому я могу явиться к ней в любое время. Ведите меня к своей знакомой.

Мария встретила их на пороге своего дома, спросила вместо приветствия:

– Вы приехали за травами, господин губернатор, или вам нужно что-то еще?

– Думаю, мне понадобится ваша помощь, – ответил он, поклонившись. – Мы прежде не встречались? Мне знакомо ваше лицо.

– Моя сестра Анна живет на вашем острове, – сказала Мария.

– Мир тесен, – улыбнулся он. – Не стану лукавить, в ваш город меня привело не праздное любопытство, а желание отыскать истину.

Мария пригласила гостя в дом. Он присел на край дивана, заговорил глядя в одну точку:

– Много лет назад я добивался любви юной особы, будучи связан узами брака. Узнав об этом, моя жена пригрозила девушке проклятием. Та, испугавшись, сбежала. Я думал, что она погибла, а она много лет пряталась в доме смотрителя маяка. Случай свел нас. Оказалось, что у нее растет дочь. На вопрос: мой ли это ребенок, девушка ответила: нет. Я поверил ей тогда. Но теперь эта девочка должна стать женой моего сына, и я должен быть твердо уверен, что они не брат и сестра. Правду о том, мой это ребенок или нет, знает только Ийя Тария Марелли, – он посмотрел на Марию. – Помогите мне встретиться с ней.

– Если девушка окажется вашей дочерью, вы признаете ее своей? – спросила Мария.

– Нет, – ответил он. – Нет. Я не смогу это сделать, потому что такое признание подорвет устои нашего государства. Мы слишком долго боролись за чистоту семейных отношений. Я был главным, непримиримым борцом с прелюбодеями, – он сжал виски руками. – Ах, какая же это мука много лет спустя, отвечать за поступки, совершенные бездумно.

– Скажите, господин губернатор, а как вы объясните своему сыну нежелание на его брак?

– Чтобы ответить на ваш вопрос, я должен быть уверен, что Марианна моя дочь, – сказал губернатор со вздохом.

Мария подала Андрису знак. Он поднялся, вышел, отправился в дом Марелли.

– Этот юноша ваш сын? – спросил губернатор, когда за Андрисом закрылась дверь.

– Он мой ученик, – ответила она. – Андрис очень чистый, открытый человек. Он влюблен в Марианну, несмотря на ее холодность, эгоизм и высокомерие. Он верит, что когда-нибудь она станет его женой. А она мечтает стать повелительницей мира.

– Откуда вам все это известно? – удивился губернатор.

– Я – наблюдательный человек, – ответила Мария, поставив перед гостем чай из трав. Но тот от угощения отказался. У Арджана Орнила было железное правило: ничего не есть и не пить в незнакомо доме. Это правило он никогда не нарушал.

– Боитесь, что я отравлю вас так же, как вы отравили Юзоса? – спросила Мария с улыбкой. Губернатор вздрогнул, побледнел.

– Я не желал ему смерти. Мне нужно было, чтобы он сказал, куда пропала Ийя, а он не желал говорить со мной. Тогда я обратился за помощью к вашей сестре. Она дала мне снадобье, сказала, что, сделав несколько глотков, старик станет более откровенным. Но… – губернатор стер пот со лба. – Юзос сделал несколько глотков и упал на пол. Мы не смогли ему помочь. Смерть наступила мгновенно. Я приказал слугам похоронить Юзоса. Но оказалось, что тело исчезло каким-то мистическим образом. Больше Юзоса никто на острове не видел. Несколько месяцев дом пустовал, а потом Анна посоветовала мне поселить там Юлаю, чтобы прекратить досужую болтовню островитян. Вот, пожалуй, и все, – посмотрел Марии в глаза. – Не пойму, почему я так разоткровенничался с вами?

– Потому что вам больше некому все это рассказать, – улыбнулась она. – Кроме меня вам никто не сможет помочь. Выпейте чай, он придаст вам уверенность и силу.

Он повиновался. Несколько глотков чая и впрямь его взбодрили. Усталость, которая сделала его тело неимоверно тяжелым, исчезла. Сознание просветлело. Когда в дом вошла Ийя, Арджан почувствовал себя помолодевшим на двадцать лет. Он вновь был пылким влюбленным, способным на геройские поступки. Он порывисто обнял Ийю, заговорил скороговоркой:

– Прости, прости, прости за все то зло, которое причинил тебе. Не подумай, что я приехал, чтобы вновь досаждать тебе своими ухаживаниями. Я здесь лишь потому, что должен узнать ответ на один единственный вопрос, который не дает мне покоя все эти годы. Скажи мне: да или нет.

– Нет, – ответила она, высвобождаясь из его объятий. – Нет, нет, Арджан, она не твоя дочь.

– А чья? – спросил он.

Ийя попятилась. Арджан отметил, что годы превратили некогда миловидную, утонченную барышню в деревенскую простушку, нарядившуюся в богатые одежды, которые только подчеркнули ее угловатость.

– Куда делось все то, что меня в ней так привлекало прежде? – подумал Арджан. – Где были мои глаза? Жаль, если Марианна унаследует материнские черты. Пусть лучше сохранит сходство с аббатом Прево, который до сих пор выглядит великолепно.

– Зачем вы мучаете меня, господин губернатор? Почему не оставите меня в покое? – проговорила Ийя, прислонившись к дверному косяку. Она вся обмякла, побледнела, из глаз потекли слезы, и Арджан понял, что аббат здесь ни при чем. Он схватил чашку, залпом допил остатки чая, сказал, словно выстрелил Ийе в сердце:

– Марианна хочет стать женой нашего с Руфиной сына.

– Нет! – вскрикнула она, схватившись за сердце. – Нет, нет, нет, это невозможно, – спрятала лицо в ладони, простонала:

– Арджан, ты должен им помешать. Я не хотела говорить тебе о рождении девочки. Я поклялась, что ты никогда не узнаешь правду. Но… – она убрала руки от лица. – Почему из миллиона девушек, живущих на планете, твой сын выбрал именно Марианну?

– Он почувствовал в ней родственную душу, – ответил Арджан. Повернулся к Марии. – Что нам теперь делать?

– Вам придется сказать сыну, что он не может жениться на Марианне, потому что она жена другого, – ответил Мария.

– Что? – Ийя побледнела еще сильнее. – Андрис, почему ты не сказал мне об этом?

– Потому что я сам только что узнал, что Марианна – моя жена, – ответил он с улыбкой. – Но, если эта ложь нужна для благого дела, то я сегодня же готов отправиться на поиски неверной супруги. Я к вашим услугам, господин губернатор.

– Благодарю вас, благородный юноша, – пожав ему руку, сказал Арджан. – Завтра на рассвете я буду ждать вас в порту. Мое судно «Виктория» вы отыщите без труда, – поклонился, вышел. Ийя пошла следом за ним.

– Хорошо, что здесь тебя никто не знает, – сказала она. – Ты можешь не бояться за свою репутацию.

Он остановился, пристально на нее посмотрел, сказал:

– Я никогда не боялся за нее, Ийя. Я был готов бросить все и умчаться с тобой на край света. Мне не нужны были ни власть, ни богатства. Мне была нужна ты, твоя любовь, твоя нежность, твоя страсть, которыми ты поначалу так щедро одаривала меня. Почему все изменилось? Только не говори, пожалуйста, что ты испугалась проклятия Руфины. Открой мне истинную причину. Довольно лжи. Она и так слишком сильно опутала нас своими сетями.

– Прости меня, Арджан, сейчас уже трудно сказать наверняка, где правда, а где ложь, – она посмотрела на него. – Все сложилось так нелепо, потому что поначалу я тебя не любила. Не могу объяснить, что мной владело: страсть, жалость или любопытство. Я видела, как вы с Руфиной далеки друг от друга. Видела, что тебе не хватает тепла, ласки, нежности. Я затеяла игру: кто кого. А когда поняла, что зашла слишком далеко, испугалась. Испугалась не за себя, а за людей, верящих тебе, идущих за тобой, – она потупила взор. – Я пошла к аббату Прево на исповедь, но не смогла сказать ему ни слова, потому что увидела в его глазах страсть. Это меня напугало сильнее, чем моя любовь к тебе, – она посмотрела на Арджана, улыбнулась. – Там, в стенах церкви, я поняла, что люблю тебя. Но эта любовь меня пугает, потому что она причиняет мне ужасную боль. Я убежала на берег океана, хотела броситься вниз с утеса, чтобы разом избавиться от страданий и угрызений совести. Я раскинула руки, зажмурилась, чуть подалась вперед… Кто-то схватил меня за руку и оттащил от обрыва. Это был смотритель маяка Юзос. Я кричала, умоляла его отпустить меня, позволить завершить то, что я задумала, но он не выпускал меня из своих объятий. Он нашел такие слова, которые меня успокоили. Потом мы долго-долго стояли рядом и смотрели, как солнце уходит за горизонт.

– Если тебе будет нужна моя помощь, приходи к маяку, – сказал он, вложил мне в руку три камешка округлой формы, развернулся и ушел.

Я прижала камешки к груди, дала себе слово, что покину ваш дом незамедлительно. Убегая в ночь, я не знала, что внутри меня уже зародилась новая жизнь, – она тяжело вздохнула. – Прошло больше двадцати лет, а мне до сих пор стыдно за свое нелепое поведение. Я не хотела, чтобы ребенок рождался. Я умоляла Юзоса найти знахарку, которая помогла бы мне от него избавиться. Он пристыдил меня, сказав, что дыхание жизни дает и забирает только Всевышний. И если Ему угодно, чтобы малыш появился на свет, он появится в положенный срок. Юзос обнял меня, поцеловал в лоб, сказал:

– Этот ребенок твой и мой, запомни, мы с тобой его родители.

– Но я отношусь к тебе, как к отцу, я никогда не посмею лечь с тобой в одну постель, – воскликнула я. Он улыбнулся.

– Правду будем знать только мы с тобой. А все остальные пусть верят, что старый шкипер взял в жены молодую красавицу, чтобы продлить свой старинный род знахарей.

– Ты знахарь? – спросила я. Он кивнул. – Тогда ты должен мне помочь. Ты должен меня спасти.

– Как раз этим-то я и занимаюсь, – рассмеялся Юзос, взяв меня за запястья. Мне показалось, что за окном грянул колокол, но оказалось, что это стучит сердечко моего ребенка. Потом я услышала его тонюсенький голосочек, молящий о пощаде, и поняла, что никому не позволю обидеть это создание.

Я прижалась к груди Юзоса и разрыдалась. Он гладил меня по голове и что-то шептал. Я не понимала слов. Мне просто стало необыкновенно легко, показалось, что мы с Юзосом парим над землей, над океаном, улетаем в неведомую даль, где нас ждет встреча с малышкой по имени Рина, Риана, – она улыбнулась. – Фантастическое ощущение счастья сопровождало меня до тех пор, пока в нашем доме не появился незнакомец в черном плаще. Я надеялась, что ты никогда нас не найдешь. Я была уверена, что ты меня забыл. Я не ожидала, что все начнется сначала, что все так обернется. И теперь я не знаю, что делать. Если бы Юзос был рядом, он бы подсказал верный выход.

– Он бы подсказал, – повторил Арджан, глядя вдаль. На горизонте ему привиделся силуэт старого Юзоса, бредущего по морским волнам к утесу на котором стоит Марианна. Арджан моргнул, видение исчезло. Он посмотрел на Ийю, спросил:

– Ты поедешь со мной на остров?

– Нет, – покачала она головой. – Это не нужно ни тебе, ни мне, ни Марианне. Простимся здесь.

– Простимся навсегда, – сказал он, заключив ее в свои объятия. Ему было больно прощаться со своей мечтой. Все эти годы он грезил о том, что когда-нибудь они с Ийей обретут истинное счастье. Но… Он разжал объятия, развернулся, быстро пошел прочь.

Ийя упала ничком в траву, застонала. Ей было невмоготу от того, что любовь, которую она так долго убивала, все еще жива и по-прежнему прекрасна…

Марианна проснулась на рассвете от странного предчувствия.

– Сегодня, сегодня, сегодня, – стучало в висках.

Марианна оделась, пошла на утес. Когда-то там было любимое место старого Юзоса. Он часами мог сидеть на большом валуне и смотреть на линию горизонта, рождающую океанские волны. Марианне часто снился этот утес. Она мечтала, что когда-нибудь будет повелевать океаном, стоя на большом валуне. Возможно сегодня у нее это получится.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации