Электронная библиотека » Элизабет Огест » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Люблю всем сердцем"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 15:30


Автор книги: Элизабет Огест


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Выходя из машины, Минерва бросила на него строгий взгляд.

– Сиди смирно, будь паинькой.

– Да, мэм, – Джад шутливо отсалютовал ей.

Минерва тряхнула головой и пошла к аптеке. Ей срочно нужно было успокоиться. Слезы наворачивались на глаза. «С ним все в порядке. Держись!» – приказала она себе. «Но со мной-то нет», – возразил внутренний голос. «Глупая девчонка, ты влюбилась в него. И его детей любишь так, словно они твои собственные. Ладно, не все так плохо», – успокаивала она себя. Джад не собирается с ней разводиться – конечно, не из-за того, что любит, а потому, что она прекрасная мать. Интересно, наступит ли день, когда он станет думать иначе? Дети когда-нибудь вырастут и перестанут в ней нуждаться. Смогут ли они тогда по-прежнему оставаться вместе?

«Ладно, нечего забегать вперед», – решила Минерва. Она расплатилась за лекарства и поспешила обратно.

Подойдя к машине, она обнаружила, что Джад мирно посапывает на сиденье. Ей не хотелось его будить, но страх, что он не уснул, а потерял сознание, заставил разбудить его.

– Мм… Что случилось? – застонал Джад, в его сон вдруг ворвалась боль в левом плече.

– Я просто хотела убедиться, что ты не отключился, – объяснила Минерва. – Извини, что причинила тебе боль.

– Ничего страшного, придется заплатить за свой героизм парой ночей на одном и том же боку.

– В лучшем случае, – откликнулась она. Напряжение потихоньку отпускало ее.

Когда они подъехали к дому, Минерва была уже в состоянии трезво оценивать ситуацию.

– Побудь здесь, – твердо сказала она. – Я пойду предупрежу Люси, чтобы она не выпускала детей из игровой комнаты. Им совсем не обязательно видеть тебя таким страшилищем.

Джаду ничего не оставалось, как неукоснительно следовать ее указаниям. В спальне Минерва помогла ему освободиться от одежды.

– Чего бы мне хотелось, так это принять ванну, только боюсь намочить раны.

– Сейчас я тебе помогу. – Минерва уже решила, что не оставит его одного, пока не убедится, что он уже лег в постель и ни в чем не нуждается.

– Да, представляю себе, какой я сейчас красивый.

Внутренне Минерва была не согласна с его словами. По ее убеждению, ей еще не приходилось видеть более сильного и красивого тела.

– Побудь тут, я сейчас все приготовлю.

– Да, мэм.

Минерва напустила воды в ванну и поставила посередине ванной табурет.

– Проходи, садись.

Джад вопросительно посмотрел на нее, но покорно подчинился.

Взбив руками пышную пену, Минерва вооружилась губкой и принялась осторожно смывать грязь с Джада, стараясь не намочить бинты и не причинить ему лишней боли.

А Джад сидел на стуле, всецело доверившись ее мягким и ловким рукам. И в его голове всплыло воспоминание другого события, тогда он еще был женат на Ингрид. На работе он случайно глубоко порезал правую руку. Вот так же пришел домой весь в крови и бинтах. Так Ингрид даже не вышла ему помочь, заявив, что от одного вида крови ей становится плохо. Тогда Джаду пришлось самому, неумело орудуя левой рукой, снимать с себя одежду, умываться. На следующий день Ингрид отправилась в гости к своей сестре и вернулась домой лишь тогда, когда он окончательно выздоровел. Поразительно, насколько разными могут быть женщины. Из задумчивости его вывел голос Минервы.

– Ну, вот и все, – объявила она, накидывая на его плечи огромное махровое полотенце. Джад поморщился от боли. – Что, плечо болит?

– Немного, видимо, действие обезболивающего, начинает проходить.

Каждый жест Минервы, каждое ее движение было наполнено любовью и лаской. Несмотря на раны, Джад почувствовал, что легко откликается на этот немой призыв.

– Хорошо, что самая лучшая часть моего тела не пострадала, – игриво заявил он.

– Ну, пока твои раны не заживут, тебе будет затруднительно пользоваться своей лучшей частью тела, – хмыкнула Минерва.

Джад не мог не признать, что отчасти она права. Стоило чуть повести левым плечом, как острый приступ боли давал о себе знать.

– Ложись в постель, – приказала Минерва. – А я сейчас принесу тебе воды, нужно выпить таблетки.

Минерва дождалась, пока он уляжется в кровать и укроется одеялом, после чего вышла из комнаты. По дороге на кухню она заглянула в детскую и успокоила домашних. Набрав воды в стакан, она снова вернулась в спальню.

– Я еще могу что-нибудь для тебя сделать?

Джад задумчиво посмотрел на нее. Во всем ее облике была какая-то непередаваемая нежность… То ли такое впечатление складывалось из-за чуть заметной улыбки, а может быть, из-за волос, которые каштановым водопадом струились по ее плечам и обрамляли лицо в золотистую рамку. Нет, скорее всего, секрет ее притягательной красоты кроется во взгляде. Когда она обеспокоенно смотрит на него округленными карими глазами, в его душе все переворачивается и он снова возвращается в детство. Только мама могла смотреть так: с безусловной любовью, нежностью и заботой. Он медленно стянул простыню вниз, обнажая свои раны.

– Поцелуй их – и мне сразу станет легче.

Он смотрел на нее таким проказливым взглядом, что Минерва подумала: «Прямо как мальчишка». И в тон ему ответила:

– Ну, если это поможет. – Она присела на краешек кровати и стала осторожно покрывать его тело поцелуями.

– Отлично, хорошо, очень хорошо, – пробормотал Джад, расслабляясь все больше и больше.

Минерва остановилась, когда услышала ровное посапывание. Взглянув на Джада, она поняла, что он уснул. Лицо ее осветилось спокойной улыбкой.

– Только будь в следующий раз более осторожным, мне просто невыносимо видеть тебя в беспомощном состоянии, – прошептала она. Затем легко поцеловала его в губы и вышла.

Джад во сне улыбался.

Стоило Минерве войти в детскую, как ее тут же встретили вопросительные взгляды детворы. Тройняшки, как всегда, заражались настроением Джона, а тот был обеспокоен состоянием отца.

– Я хочу увидеть папу, – заявил он. Посмотрев на него внимательно, Минерва поняла, что придется развеять его страхи.

– Отлично, пойдем, только потихоньку, он сейчас уснул.

Тройняшки было последовали за ними.

– Нет, вы останетесь здесь, с Люси, – твердо сказала Минерва. – Увидите папу перед сном.

Они посмотрели на Джона.

– Оставайтесь, – согласился он с Минервой.

В какой-то момент ей показалось, что они все сейчас разревутся, но тут Джон проявил талант воспитателя. Он попросил Генри остаться за старшего. Все внимание тут же переключилось на Генри. Минерва взяла Джона за руку, и они потихоньку вышли из комнаты. Минерву беспокоило, как бы Джон не испугался, когда увидит отца. И она решила его предупредить:

– Твой отец глубоко порезал левое плечо, его всего перебинтовали, остальные царапины смазали йодом. Выглядит все это ужасно, но на самом деле он быстро встанет на ноги.

– Я тоже как-то порезался, – сказал Джон, – было больно.

– Да, так бывает всегда, но Джад выпил лекарство.

Они потихоньку вошли в комнату. Джон на цыпочках подошел к кровати и, наверное, с минуту тревожно вглядывался в спящее лицо отца. Уверившись, что его не обманули, он осторожно отошел от него, и они бесшумно вышли из комнаты.

В коридоре Джон сам взял Минерву за руку и признался:

– Я рад, что ты вместе с нами.

– Я тоже, – ответила Минерва, пожимая его руку в ответ.

Стоило им вернуться в детскую, как в дверь позвонили. Звонок нажимали снова и снова, долго и требовательно. Минерва побежала открывать. Ей не хотелось, чтобы спокойствие Джада было нарушено.

– Где он? Я требую, чтобы меня впустили, я хочу убедиться, что с ним все в порядке, – заявила Фелиса возбужденным тоном. Она оттолкнула Минерву и ворвалась внутрь с огромным букетом цветов.

– Он спит, – ответила Минерва. Она была неприятно поражена появлением этой женщины и ее настойчивостью. – Откуда вы узнали о случившемся?

– Да все наши друзья знают, как мы близки друг другу, – высокомерно обронила Фелиса.

Минерву словно током ударило. Боже! Как больно! Значит, в фирме Джада работают люди, которые знают об их дружбе. Даже не поленились сразу же сообщить о случившемся. Но он ее муж, и, пока это так, она не собирается делить его с кем бы то ни было.

– Я скажу ему, что вы заходили, – сказала Минерва, доставая вазу для цветов.

Фелиса не собиралась отдавать ей букет. Она вообще предпочитала не замечать Минерву.

– Я не уйду, пока не увижу его.

– Что все это значит? – раздался сверху голос Джада, заглушая протест жены.

Фелиса бросила цветы на стол и, со всех ног кинувшись к нему, с разбега крепко обняла его.

Джад поморщился от боли, и Минерва почувствовала, что чаша ее терпения переполнилась. Какая наглость! В два прыжка она оказалась возле них и рывком разжала ее руки.

– Отпусти его! Неужели не видишь, ему же больно!

Фелиса бросила на нее раздраженный взгляд, но уступила. Слезы, огромные хрустальные капли, скатились по щекам блондинки.

– Я так за тебя волновалась!

Джад поспешил ее утешить:

– И совершенно напрасно. Я в хороших руках.

– И тебе было бы лучше находиться сейчас в постели, – вставила Минерва.

– Я помогу тебе. – Фелиса осторожно взяла его под локоть.

Минерва отчетливо представила себе картину, как она поправляет на нем одеяло. У нее внутри все закипело.

– Не стоит так усердствовать, я сама справлюсь со своими обязанностями.

Фелиса посмотрела на нее таким взглядом… Было ясно, она вовсе не собирается уступать.

Джад здоровой рукой обнял Минерву за плечи.

– Будет лучше, если обо мне позаботится моя жена, – на последнем слове он сделал ударение.

Фелиса отступила на шаг назад.

– Да, конечно, – разочарованно кивнула она. И, вытирая слезы, добавила: – Просто я слишком переволновалась. Ненавижу, когда с тобой что-нибудь случается.

– Ну, как видишь, со мной все нормально. А если я еще немного посплю и меня при этом никто не станет беспокоить, то буду как огурчик.

Фелиса порывисто приблизилась к нему и поцеловала в щеку.

– Не волнуйся, я уже ухожу.

Минерва не могла не заметить торжествующей улыбки победительницы, когда Фелиса развернулась на своих высоких каблуках и направилась к двери. Ревность, жгучая, невыносимая ревность поднялась в ее душе. Значит, Фелиса Фрондерсворт по-прежнему не оставляет надежды завоевать любовь Джада.

– Ну как, ты поможешь мне снова лечь в постель? – откликнулся Джад.

Минерва тряхнула головой, отгоняя неприятные мысли.

– В следующий раз тебе лучше оставаться в постели и позволить мне самой разбираться с твоими старыми приятелями.

– Фелиса никогда не будет старой, – ответил он.

«Ну конечно же, она тоже горит желанием быть с тобой рядом всегда и везде», – хмыкнула про себя Минерва. Фелиса красивая женщина. Не всякий мужчина сможет долго сопротивляться ее натиску.

Минерва сидела в кресле-качалке на заднем дворике и наблюдала за детьми; она находилась в тревожном ожидании. С последнего происшествия не прошло и недели, как сегодня, с утра пораньше, позвонила Ингрид и назначила встречу с Джадом. В этот раз она приехала одна, без своего юриста, и даже не сделала попытки зайти пообщаться с детьми. Они сразу прошли с Джадом в библиотеку и закрылись.

Услышав, что дверь открылась, Минерва вскочила на ноги.

– Значит, договорились – я жду новостей к концу недели.

Услышав голос Ингрид, Минерва двинулась ей навстречу и сразу увидела, что Ингрид пребывает в прекрасном расположении духа и напоминала кошку, съевшую тарелку сметаны.

– Привет, удачного дня, – бросила она Минерве, абсолютно игнорируя присутствие детей и направляясь к выходу.

– Джон, присмотри за остальными, – попросила Минерва и тут же направилась в библиотеку. По дороге она встретила Джада. Он сидел за столом в гостиной.

– Что случилось?

– Не поверишь, но оказалось, что Ингрид нужны деньги. – Джад озадаченно тряхнул головой. – Угрожая мне, что заберет детей, она таким образом пыталась надавить на меня.

– Значит, ей нужны всего лишь деньги? – Минерва была шокирована, но почему-то не удивилась такому повороту событий.

– Как я уже говорил, на безбедную жизнь ей хватает, но нужно сто тысяч для покупки ресторана в Канзас-Сити.

– И что ты собираешься делать?

Лицо Джада потемнело.

– Я? Я собираюсь дать ей то, что она просит. Но взамен она подпишет мне документ, согласованный с юристом, о том, что никогда больше не будет требовать право опеки над детьми. В документе также будет указано, что свою долю она уже получила. Таким образом, я смогу оградить себя от ее посягательств в будущем. У меня будет веское доказательство ее безразличия к детям.

Минерва услышала громкий шум в игровой комнате.

– Мне нужно к детям, поговорим позже, – с этими словами она убежала. К моменту ее появления в игровой снова воцарился мир.

– Джуди взяла кубики Джоаны, – пояснил Джон, видя встревоженное лицо Минервы. – А я дал ей куклу, и она успокоилась.

– Молодец. – Минерва улыбнулась. Джон отлично справился с ситуацией. Она всегда знала, что на него можно положиться. Минерва спокойно заняла свое любимое место, наблюдая издали, чем занимается малышня.

Теперь ее мысли вернулись к словам Джада. И тут только она представила, что для нее значит эта новость. Что будет дальше? Нет. Она не хотела знать ответ на этот вопрос. Но врать самой себе – последнее дело. И она снова задала себе вопрос: а что будет дальше с ее браком? Кажется, ей скоро предстоит пережить развод. Ничего страшного – сколько людей женятся, а потом разводятся. Правда, статистика говорит о том, что все-таки разводов меньше, чем заключаемых браков. Но в ее случае ни о какой статистике и речи быть не может. Их брак был обречен с самого начала…

Прошло четыре дня. Минерва, как обычно, играла с детьми на заднем дворике, когда вернулся Джад. Сегодня он был в приподнятом настроении: наконец-то свершилось. Ингрид подписала все необходимые бумаги. По этому поводу он решил устроить для детей праздник и купил им подарки.

С тройняшками все просто, рассуждал Джад. Минерва их любит и постарается заменить им мать, которую они практически не знали. Остается надеться, что ее любви, любви Джада и Люси хватит, чтобы компенсировать отсутствие родной матери. Они никогда не узнают, что Ингрид их не любила.

Увидев Джада, Люси вышла к нему навстречу. Он протянул ей празднично упакованную коробку.

– А это тебе, для твоей коллекции.

– Я вижу, у нас сегодня торжество. – Люси с благодарностью приняла подарок. – Ничего не говорите, дайте я сама догадаюсь. Никак Ингрид все подписала?

– Да! Ты угадала. Все бумаги будут готовы через неделю, и нам никакой суд не страшен.

У Люси на глаза навернулись слезы, когда она открыла коробку и увидела, что Джад подарил ей музыкальную шкатулку.

– О! Она такая красивая!

– Ну, ты же член нашей семьи. Мне хотелось, чтобы ты знала об этом. – Джад ласково похлопал ее по плечу.

Люси раскраснелась от удовольствия.

– Спасибо, я поставлю ее на самое видное место, – сказала она и снова удалилась в дом.

Джад оглянулся и, увидев, что дети с увлечением занимаются новыми игрушками, обратился к Минерве:

– Так, теперь твоя очередь. – Он порылся в пакете и достал с самого дна еще одну коробочку.

– Ну что ты, не нужно было, – сказала Минерва, прижимая подарок к груди. Она была просто счастлива, когда он проявлял к ней хоть малейшее внимание.

– Не говори так, ты заслужила подарок больше всех, – улыбнулся Джад.

Сорвав красивую обертку, Минерва увидела коробочку из ювелирного магазина. Дрожащими пальцами она открыла ее и увидела красивое колье из жемчуга и в тон ему серьги. От изумления Минерва потеряла дар речи. Она не ожидала от него ничего такого.

– О боже! Какая красота! – наконец вырвалось у нее.

Джад довольно хмыкнул.

– Я рад, что тебе понравилось.

Минерва осторожно провела пальцами по жемчугу.

– И все же тебе не стоило так сильно тратиться.

Джад ласково погладил ее по щеке и осторожно поцеловал в губы.

– Нет, стоило. С твоим появлением в моем доме все стало налаживаться. Ты стала настоящей матерью моим детям, ты сделала меня счастливым. Я хочу, чтобы ты знала, как много это для меня значит.

– Ты тоже сделал меня счастливой, – неуверенно добавила Минерва.

Джад нахмурился, уловив в ее голосе колебания.

– Пап, посмотри, что я теперь могу делать, – окликнул его Джон.

Джад еще раз на ходу чмокнул Минерву и переключил свое внимание на Джона.

Минерва растроганно сжимала в руке коробочку с дорогим подарком, но в то же время самые противоречивые чувства раздирали ее. С одной стороны, это был весомый знак внимания, но, с другой стороны, он был сделан без любви. Просто доказательство того, что Джад осознает, насколько сильно в ее услугах нуждаются дети. По крайней мере пока он не намерен расставаться с ней. Стройную цепь ее выводов прервал звонкий голос Фелисы:

– Джад, мои поздравления.

Минерва оглянулась. Красавица блондинка стремительней походкой приближалась к Джаду. Эта женщина словно цунами, с ней невозможно бороться, ее нужно перетерпеть. Вот сейчас она обовьет руками Джада, и тот не успеет даже уклониться.

– Я слышала хорошие новости. Теперь ты свободен, по-настоящему свободен, – радостно объявила Фелиса, продолжая его обнимать.

Джад спокойно расцепил ее руки.

– Фелиса, я женатый мужчина, и тебе не стоит об этом забывать.

Фелиса смешалась.

– Но какое значение теперь имеет твой брак? Ведь всем изначально было ясно, что ты женился на ней только потому, что не видел другого способа выиграть дело. Это лишь глупый фарс!

Джад разозлился:

– Мой брак никогда не был фарсом.

– А что значит фарс? – встрял в их разговор Джон.

Они совсем забыли, что рядом дети, которые слышат их разговор.

– Разве Минерва больше нам не мама?

– Минерва по-прежнему ваша мама, – поспешил заверить его Джад.

Удовлетворенный ответом, Джон снова переключил свое внимание на игрушки. Джад взял Фелису под руку и повел прочь от детей.

– Знаешь, тебе нужно найти другой объект обожания, – по-дружески посоветовал он. – У нас с тобой нет будущего.

Фелиса улыбнулась.

– Я тебя ни на кого не променяю. Знаю, Ингрид убила твою любовь, но без нее нельзя жить. Когда-нибудь ты это поймешь. А я в это время буду рядом. – Фелиса произнесла свою речь с завидным апломбом.

Она поцеловала Джада и вышла из дома, не давая ему шанса ответить.

Джад недоверчиво покачал головой, с недоумением глядя ей в след. Нет, он не в силах разгадать мотивы, которые движут женщиной, поэтому ему лучше вернуться к детям.

Минерва обнаружила, что она по-прежнему судорожно сжимает в руке подарок. Фелиса ясно дала понять, что не оставит Джада в покое. Хуже всего, что в ее последних словах была правда. Однажды придет время, и Джад обнаружит, что любит другую женщину. И неважно, будет это Фелиса или кто-то другой.

«Не стоит забывать, что твой брак рано или поздно закончится разводом, – напомнила она себе – А как хочется, чтобы все было по-другому. Однако не стоит расстраиваться прежде времени. Нужно наслаждаться моментом», – решила Минерва и присоединилась к играющим.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Минерва одиноко сидела на широкой двуспальной кровати. С того дня, как Ингрид подписала бумаги, прошел целый месяц. И Джад с каждым днем все дольше и дольше задерживался на работе. Вот и сегодня: время уже одиннадцатый час, a eгo все еще нет дома. И даже в те редкие дни, когда он возвращается раньше, он все равно работает допоздна.

– Кажется, медовый месяц закончился, – пробормотала Минерва.

Комок горьких слез подкатил к горлу. Она, конечно, не ждала, что ее брак будет длиться вечно, но все же не рассчитывала, что конец наступит так быстро. Минерва с тоской посмотрела на свою новую сорочку, которая так ей шла.

Холодный шелк облегал фигуру, в ней она чувствовала себя такой красивой и сексуальной! И так надеялась, что это поможет ей заинтересовать Джада.

Тут до ее ушей долетел звук подъехавшей машины. Это он! Вернулся! Нет, не надо принимать все это так близко к сердцу. Услышав его шаги в коридоре, она быстро взяла книгу и вытянулась на кровати, сделав вид, что безмятежно отдыхает.

– Извини, что так поздно. У меня была важная встреча с клиентом.

Минерва оторвалась от страницы и внимательно посмотрела на него. Джад выглядел уставшим.

– Надеюсь, все нормально.

Джад взволнованно запустил пальцы в шевелюру:

– Ей до сих пор не нравится разработанный мной дизайн фасада.

Минерва отложила книгу в сторону.

– Извини?

В его глазах появились смешинки, когда он взглянул на нее.

– Ты выглядишь разочарованной оттого, что мой клиент не мужчина. – Подойдя к кровати, он поцеловал ее. – Я сейчас приму душ – и спать, просто валюсь с ног.

Джад ушел, оставив после себя легкий запах мужского парфюма и… Ей показалось, или она действительно видела на его щеке плохо стертый след губной помады? А вдруг у его клиентки есть особые причины быть недовольной его работой? Или он уже удовлетворяет и другие ее потребности? Темная, жгучая ревность поднималась из глубин ее души, с ней почти невозможно было справиться. Стоило Минерве только подумать, что, возможно, он уже стал встречаться с другой женщиной, как внутри у нее все переворачивалось. Она попыталась уснуть, но ничего не получалось. Сомнения вновь и вновь одолевали ее. Дверь в ванной комнате открылась. Минерва по привычке оглянулась на этот звук. Джад вышел из душа с мокрыми волосами и с полотенцем на бедрах. Он выглядел очень сексуально, но сегодня ей нечего рассчитывать на внимание с его стороны. Нет, она не может просто так успокоиться. Внезапно она нашлась что сказать.

– У твоей клиентки духи с очень запоминающимся запахом, – как бы невзначай заметила она. «Что ж, неплохое начало для разговора», – поздравила она себя.

– На мой вкус, слишком сладкие, – ответил Джад обычным голосом. – Конечно, экстравагантные, но создается ощущение, что имеешь дело с парфюмерной лавкой.

– Так чем же вы с ней занимаетесь? – сорвалась Минерва. Она знала, что глупо давить на Джада, но нервы ее уже не выдерживали напряжения.

Джад посмотрел на нее более внимательно. Что это? Неужели он слышит в ее голосе нотки ревности? Конечно, с одной стороны, это ему льстит. Но не хочется, чтобы она в него влюблялась. Он ценит ту гармонию, что она принесла в его дом, не более.

– Она купила участок в горах Северной Каролины и намерена построить на нем дом, – сухо пояснил Джад. – Первоначально был задуман небольшой деревенский дом, но каждый раз, как мы встречаемся, чтобы утвердить окончательный вариант, у нее рождаются все новые идеи.

«Или она слишком хорошо знает, что ей от тебя нужно, и подводит к этому медленно, но верно», – мысленно добавила Минерва, но вовремя прикусила язык.

– Слишком требовательна?

– Не то слово.

– Значит, это единственная причина, по которой ты так часто задерживаешься на работе? – Минерва не могла оставить эту тему в покое, хотя прекрасно понимала, что такой разговор ни к чему хорошему не приведет.

– Да, она и еще пара проектов. – Джад уже понял, что должен окончательно развеять сомнения Минервы, иначе все, что было достигнуто между ними, просто разрушится. – Я знаю, что в последнее время часто задерживаюсь на работе, но это только потому, что после выплаты денег Ингрид у меня осталось не так уж много сбережений. Хочется наверстать упущенное.

Что ж, звучит вполне убедительно. Минерва почувствовала себя несколько виноватой.

– Не хотела тебе жаловаться, но дети скучают без твоего внимания.

Джад расслабился, ревнивые нотки исчезли из ее голоса.

– Значит, ты устроила мне весь этот допрос, потому что по мне скучают дети?

– Да.

– И все?

– Ну, и еще Люси, – хриплым голосом добавила Минерва.

Он приподнял ей подбородок и заглянул в глаза.

– А ты?

– Немного. – Ложь, самая большая ложь. Она страшно скучает, когда его нет рядом.

Джад обнял ее и прошептал:

– А я очень скучаю.

Минерва почувствовала, что после его слов ей стало намного лучше. Ее опасения напрасны, она по-прежнему занимает в его жизни важное место.

Минерва вошла на кухню и не сразу заметила, что она не одна: в комнате находилась Люси, она чистила овощи.

– Я слышала, Джад вчера поздно пришел домой, – начала разговор домработница, которая тоже обратила внимание на поздние возвращения Джада.

– У него новый клиент, очень требовательный. И вдобавок он еще работает над парой проектов. – Минерва повторила объяснение Джада.

– Это не повод, чтобы забывать о своей семье, – пробормотала Люси.

– А он и не забывает, он на жизнь зарабатывает, поэтому и получается, что времени с нами проводит меньше. Ты же знаешь, у него был повод потратить деньги, – многозначительно обронила Минерва.

Косвенное напоминание об Ингрид заставило Люси несколько смутиться, и она умерила свое недовольство.

– Да, это так, – пробормотала она про себя.

Но стоило несколько минут спустя Джаду войти на кухню, как она вцепилась в него:

– Ну-ка, рассказывайте, что это за новый клиент появился у вас, который отрывает вас от семьи.

– Сюзанна Глэдстоун, – мимоходом бросил Джад, сосредоточив свое внимание на тройняшках. Он поцеловал каждого ребенка, спросил, как дела, потрепал волосы Джона, прежде чем сесть на свое место.

А тем временем Люси припоминала подробности, связанные с именем, которое произнес Джад. Сюзанна. Она, кажется, раз пять выходила замуж. Жутко молодилась и немало средств потратила на косметологов. Ей около пятидесяти, но выглядит она на тридцать.

– Сюзанна снова вышла замуж и считает, что наконец-то нашла свою настоящую любовь, – добавил Джад как бы между прочим.

– Я не думаю, что любовь сильно ее изменила, наверняка она по-прежнему падка на мужчин.

– Тебе не стоит беспокоиться, что она привлечет мое внимание, – раздраженно прервал ее Джад.

Минерва слушала их разговор, живо припоминая и запах духов, и смазанный след помады. Кажется, повод для беспокойства все-таки есть. Ей вдруг стало не хватать воздуха.

– Отлично, а домой-то ты придешь сегодня к ужину? – спросила Люси таким тоном, с которым лучше было согласиться.

– Да, приду.

Минерва была благодарна Люси. На самом деле это ей следовало потребовать от Джада отчета. Вот если бы их брак был настоящий, то у нее было бы больше рычагов воздействия на мужа.

Целый день она не переставая думала о Сюзанне Глэдстоун. Может быть, Фелиса пытается через нее воздействовать на Джада. После обеда Минерва пришла к выводу, что ей лучше быть от него совсем свободной, чем терзаться такими сомнениями. Нет, нужно срочно еще раз проговорить все условия их договора. Помнится, одним из пунктов была полная верность.

Когда Минерва уложила детей спать, она уже была морально готова к разговору с Джадом, но вот незадача, он снова сидел за своим рабочим столом и полностью был погружен в изучение каких-то бумаг.

На самом деле Джад заметил, что весь вечер Минерва была не в себе. Такое ощущение, что она хочет принять какое-то важное решение. В свете вчерашнего разговора решение могло быть только одно – она действительно собирается подать на развод. Однако это только его догадки. Не мешает выяснить, что у нее на уме. Как бы ему не было сложно и трудно принять ее решение.

Джад оторвался от своих бумаг, заметив, что Минерва вышла из комнаты. Он встал и пошел ее искать. Она оказалась на кухне.

– У меня такое ощущение, что тебя что-то тревожит, – начал разговор Джад.

Минерва вздрогнула, не ожидая услышать его голос. Какое-то время она недоуменно молчала, а потом, вспомнив, что сама собиралась с ним поговорить, торопливо пробормотала:

– Да, да, да.

– Так давай поговорим, – предложил Джад.

– Это насчет нашего брака. – Минерва колебалась.

Джад внутренне весь подобрался. Он не хотел слышать о том, что она намерена уйти. Но какой бы неприятной ни была правда, неизвестность еще хуже.

– Ты несчастлива?

– Не то чтобы…

– Тогда что?

– Верность.

Джад вопросительно поднял брови.

– Ты помнишь, накануне нашей свадьбы я просила о том, чтобы, пока мы женаты, ты оставался мне верен.

Джад понял, что ее тревожит совсем не то, чего он опасался.

– Я полностью соблюдаю свой обет.

Минерва заставила себя отбросить смущение и, мучительно краснея, подняла глаза и посмотрела ему в лицо.

– Видишь ли, помимо запоминающегося запаха духов, на твоей щеке вчера еще был след поцелуя.

– Дурная привычка Сюзанны, она всегда целует на прощание. Всех без исключения.

Минерва скептически переспросила:

– Всех-всех?

– Ну, может быть, и не всех. Но, к сожалению, я вхожу в круг тех лиц, на которых распространяется это правило. Уверяю тебя, она интересует меня исключительно как выгодная клиентка. – В его глазах заплясали смешинки. – Ты меня вполне удовлетворяешь.

Минерва густо покраснела.

– Хорошо… – Не зная, что сказать, она хотела было уйти.

Джад поймал ее за руку и прижал к своей груди.

– Извини, в последнее время я действительно уделял тебе мало внимания.

В его глазах продолжали плясать чертики, и Минерва почувствовала, что начинает откликаться на его молчаливый призыв.

– Может быть, немножко больше…

Джад рассмеялся, подхватил ее на руки и понес в спальню. Там он поставил ее на ноги, но только для того, чтобы раздеть. Минерва знала, что в этот момент он самая счастливая женщина в мире.

Правда, четыре дня спустя она стала сильно сомневаться в своем переменчивом счастье. Все ее тревоги снова вернулись. Сюзанна все-таки настояла на том, чтобы Джад поехал в Северную Каролину и лично осмотрел ландшафт купленного участка. Единственное, на чем смог настоять Джад, так это на том, что Сюзанне совсем не обязательно сопровождать его. Правда, Минерва сомневалась, что последнее условие будет соблюдено. Ведь он не любит ее. Даже мужчины, которые любят и счастливы в браке, изредка позволяют себе послабления, а тут такая возможность…

– Я думаю, ты должна поехать и сама убедиться, как там продвигаются дела, – сказала Люси в унисон ее собственным мыслям.

Дело в том, что именно сегодня утром звонил Джад и предупредил, что задержится еще на пару дней.

– Я не могу оставить тебя одну с детьми. – Но это была не главная причина, почему Минерва не решалась последовать ее совету. Ей хотелось доверять Джаду.

– Не волнуйся, Клавдия поможет мне.

По тому, как упорно Люси настаивала на поездке, Минерва поняла, что она волнуется, как бы к Джаду не присоединилась сама Сюзанна.

– Мне бы не хотелось, чтобы Джад думал, что я за ним слежу.

– А ты не за ним следишь, а за Глэдстоун, – поправила Люси. – Дорогая моя, эта не та женщина, которой я стала бы доверять.

В Минерве боролись противоречивые чувства. Если Джад ей изменяет, то она имеет право знать об этом. По крайней мере должна оставаться честной сама с собой, чтобы сохранить свою гордость. То немногое, что у нее еще осталось.

– Ну что ж, если Клавдия тебе поможет с детьми, то мою поездку можно будет выдать за романтическое рандеву в горах.

– Клавдия будет рада мне помочь, я с ней уже вчера разговаривала на эту тему. Можешь идти собирать вещи.

Напор Люси и тот факт, что она уже согласовала все с Клавдией, решили дело. Минерва поняла: ей нужно ехать. Она успокаивала себя, что поступает правильно.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации