Электронная библиотека » Эллен Грин » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Лабиринты веры"


  • Текст добавлен: 29 марта 2019, 19:41


Автор книги: Эллен Грин


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 10

Я сидела на рабочем месте в суде, в своем уютном закутке. Я сделала так, как меня просил Рассел. Вышла на работу, чистая после душа и готовая трудиться. Прошло уже четыре дня, но я так и не виделась с Расселом. Даже не знала, известно ли ему, что я здесь. И есть ли ему до этого дело.

– Эй, подруга, я собираюсь в город. Тебе принести что-нибудь поесть?

– Гм…

Я скрестила руки на груди и посмотрела на Джоанну. Все это уже начало меня доставать. Какой бы глупостью это ни казалось, вечером того же дня, когда ко мне заявился Рассел, я переехала к Джоанне. Ее четырнадцатилетний сын, Стивен, жил с ней, когда не жил с отцом. Ее домик оказался крохотным и перенаселенным, и я была вынуждена бо́льшую часть времени просиживать на диване. Худшим являлось то, что Джоанна не отходила от меня ни на шаг. Если я шла куда-то, она следовала за мной. Если я в поисках покоя запиралась в ванной, она через пять минут начинала колотить в дверь, желая знать, всё ли у меня в порядке. И еще она много болтала. Болтала не замолкая до той минуты, когда мы укладывались спать. Иногда вылезала из кровати и усаживалась ко мне на диван, чтобы закончить уже законченный разговор.

Я любила ее. Я любила ее, когда мы встречались на работе и жили в разных местах. Но моя любовь стала таять, когда я проводила в ее обществе дни и ночи, не имея возможности уединиться. Так что я постепенно стала превращаться в мегеру. А Рассел, он ворвался в мой дом в тот вечер – дал четкие ЦУ, как мне проводить время, и приставил ко мне Джоанну в качестве телохранителя, – а потом исчез.

– Нет, спасибо. У меня есть вода и торговые автоматы.

– Замечательно. – Огромная сумка уже была у нее в руке. – Но я все равно принесу тебе что-нибудь вкусненькое.

Я просидела на месте еще с полчаса, дергая ногой от необъяснимого беспокойства. Затем схватила свою сумку и вышла на улицу. Люди шерифа покосились на меня, когда я прошла мимо них, вдыхая влажный воздух Кэмдена. Я то шла размеренным шагом, то почти бежала. Я точно знала, куда иду, но делала вид – во всяком случае, для всех, кто мог следить за мной, – что иду обедать. Прокуратура была в нескольких минутах ходьбы. Я не забывала поглядывать по сторонам, высматривая Джоанну. Если она заметит меня, то поднимет хай и потащит меня в здание суда, чтобы прочитать мне лекцию и накормить меня. Завернув за угол, я побежала и, быстро преодолев оставшееся расстояние до прокуратуры, распахнула стеклянную дверь. Я стояла в небольшом вестибюле, пока на меня не обратили внимания.

– Да? – Женщина лет сорока с всклокоченными волосами до плеч своим внешним видом вполне, кажется, соответствовала царящему вокруг хаосу.

– Мне нужен Рассел Бауэрс.

Женщина перестала перекладывать папки и посмотрела на меня:

– Вам назначено?

Я помотала головой:

– Нет. Я работаю в суде. Мне нужно увидеться с ним.

Женщина улыбнулась. Если б я переводила ее взгляд на английский, то получилось бы что-то вроде: «Перед тобой еще штук пятьдесят таких же. Так что в очередь, детка».

– Его не будет несколько дней. Хотите оставить сообщение? – спросила она.

– Нет. Хотя, наверное… Это очень важно. По одному делу там. – Я указала на противоположную сторону улицы. – Послушайте, если он позвонит или…

– Хотите поговорить с другим следователем?

– О. – Меня насторожило выражение на ее лице. – Что-то случилось?

Женщина сложила руки на груди.

– Говорите, что работаете в суде? – Я кивнула. – Странно, что вы не слышали. Наезд и бегство с места ДТП.

– Его сбили? Как он?

– Ударился головой. Еще повредил плечо. Вы уверены, что не хотите поговорить с другим следователем? – Ее тон стал мягче, из голоса исчезли суровые нотки.

– Он поправится?

Она кивнула:

– Я слышала, что да. Он дома, выздоравливает – вероятно, его не будет на работе еще несколько дней. Просто ужас, что творится в наше время… Но точно вам говорю: если схватят типа, который совершил наезд, мы его осудим.

Я побежала обратно, под защиту суда, и плотно захлопнула за собой дверь. В кабинете я работала не одна. Всего в этой каморке стояло три письменных стола, но сейчас два других переводчика ушли на обед. Я упала на свой стул, моя сумка сползла с плеча на пол.

Рассела сбила машина, однако он остался в живых.

Моей следующей мыслью было: «Странное время для наезда». Если это не было случайностью, значит, кто-то следил за мной и знал, что именно расследует Рассел. Вероятно, это тот же человек, что вломился в мой дом и забрал фотографию. Я схватила сумку и побежала к выходу, игнорируя всех, кто попадался мне по пути.

Врываясь в окно, ветер хлестал меня по лицу и собирал мои волосы в прическу мультяшного тролля. Мне нужно было срочно найти Мари.

В церкви было темно и пусто. Только в католической школе по другую сторону улицы были заметны хоть какие-то признаки жизни. Обойдя церковь, я постучала в дверь конвента. После короткой паузы мне открыла какая-то женщина. Она была молодой, но на ее лице отражалась глубокая тревога. На ней было бледно-голубое платье и монашеский чепец.

– Пожалуйста, я ищу сестру Мари. Она здесь? – спросила я.

– Сегодня она в школе. Им понадобилась помощь. – Женщина указала на парковку, где играли дети.

Как оказалось, Мари присматривала за группой детей, гонявших в салки на перемене. Я наблюдала за ней несколько минут, не обнаруживая себя. Мари смеялась, подбадривала детей, привносила азарт в их игру. Все были счастливы. В последний раз, когда я видела Мари, она сбежала в поисках убежища от моих вопросов. Вопросов, которые с каждым днем все настоятельнее требовали ответов.

– Мари! – Я откашлялась.

Она на секунду словно испугалась.

– Ава… Как ты здесь оказалась? Я не видела, как ты пришла.

Я привалилась к дереву.

– Я стою тут с минуту. Регина сказала тебе, что в воскресенье я была в церкви, искала тебя?

– Да. – Мари больше ничего не сказала и принялась загонять детей в здание. – Месса помогла тебе?

Мы перешли на противоположную сторону улицы, к церкви и конвенту.

– Я поставила свечку за Клэр. Как ты и просила. А ты где была? Регина сказала, что у тебя какие-то дела.

– Ава, зачем ты сюда пришла?

– Хотела, чтобы ты знала: со мной всё в порядке. Я решила, что трех недель, чтобы прийти в себя после смерти Клэр, достаточно, и вышла на работу – вернулась к обычному распорядку. И пытаюсь понять, каков должен быть мой следующий шаг.

Мари обняла меня. Ее тонкие пальцы впились мне в спину, и я разозлилась. Пригладила волосы и вывинтилась из ее объятий.

– Следующий шаг? – спросила она.

– Да. Я еще не решила, что делать дальше. Если я останусь здесь…

– Ава, ты не можешь по собственному желанию взять и уехать куда глаза глядят. – В ее голосе слышалась вечная нервозность. – Анаис хотела, чтобы ты поехала во Францию.

Я сложила руки на груди.

– Мне почти двадцать три. Я не нуждаюсь в том, чтобы за меня строили планы. У меня есть работа, я могу содержать себя, ездить куда хочу. Я не желаю жить чьими-то идеями. – Я не пыталась скрыть раздражения. Интересно, много ли Клэр рассказывала ей о наших ссорах?

Я увидела, как у Мари расширились глаза.

– Конечно, ты можешь делать что хочешь. Но, вероятно, стоило бы для начала навестить Анаис? Она нашла для тебя милую квартирку, если тебе интересно, в Париже, в Пятом округе. – Я ничего не сказала. – Она просто прелесть. Анаис говорит, что будет платить за аренду. Ты сможешь там отдохнуть.

Я помотала головой.

– Разве есть причины для того, чтобы я сбегала в Париж и жила на квартире в Пятом округе? И отдыхала? И почему Анаис вдруг загорелась желанием платить за мою квартиру? Зачем ей понадобилось, чтобы я приехала к ней? Раньше она от этого категорически отказывалась.

– Нет, это не бегство. Мы просто подумали…

– А, так теперь появилось «мы», да? И это не имеет никакого отношения к той фотографии, что я нашла? К убийствам? Передай бабушке Анаис, что нам и в самом деле надо поговорить, но в конкретно этот момент я возвращаюсь в дом Клэр. Буду собирать ее вещи. Я без вас решу, что мне делать со своей жизнью. – Я пошла прочь.

– Ава! – окликнула меня Мари. – Как ты нашла тот дом, что на фотографии? – Она произнесла это мне в спину. – Как ты пришла к выводу, что это имеет к тебе какое-то отношение? И к твоему удочерению?

Я колебалась. Но не оглянулась.

– Я расскажу тебе в следующий раз. Это долгая история.

Я видела, что Мари стоит у дверей конвента и наблюдает, как я сажусь в машину. Она не будет так же успешна, как Клэр, в планировании событий моей жизни, в принуждении меня к переездам, к возвращению домой после колледжа – в общем, в обращении со мной как с собачкой, которая все делает по свистку. Возможно, я была бы благодарна им за защиту, даже за их отсутствующую любовь, если б не имела твердого убеждения в том, что тайны, которые скрывали Мари и Клэр, должны были оберегать скорее их, чем меня.

Глава 11

Рассел перевернулся на бок и посмотрел в окно. При каждом движении ему приходилось соблюдать величайшую осторожность, иначе его голову пронзали приступы острой боли. Джульетт была в душе. Через щель под дверью в комнату заползал пар.

Он жил у нее уже четыре дня. Голова забинтована, руки и ноги изранены. Рассел продолжал думать о машине, которая появилась из ниоткуда. Повреждения были бы гораздо серьезнее, если б он не отскочил в сторону. После его выписки из больницы Джульетт была самим терпением: заботилась о нем, проверяла зрачки, каждые десять минут проводила неврологический тест, меняла повязки. Он чувствовал ее восторг, вызванный тем, что он живет у нее, – она надеялась, что это явление станет необратимым. Но он уже ощущал себя в ловушке. Он был бы рад всему, даже сидеть за своим столом и перебирать бумажки, лишь бы выбраться отсюда.

Когда он вкратце рассказал, какое дело расследовал до наезда, Дуг, его друг, с которым он учился в полицейской академии, настоял на том, чтобы поставить полицейского наблюдать за домом. Верная предосторожность, но из-за этого Рассел чувствовал себя пленником, беспомощным. И спокойствия это чувство ему не добавляло.

Бо́льшую часть времени он проводил, анализируя со всех сторон факты из дела Оуэнсов. Рабочая версия заключалась в том, что эта супружеская пара была связана с удочерением Авы. Только это имело какой-то смысл. Кто такая Ава? Откуда она взялась? Почему родители – или кто-то еще – подкинули ее в церковь? Ему не хватало информации. Нужно было как можно больше узнать о Клэр. И обо всей семье Клэр.

Рассел подумал об Аве и улыбнулся. Она, наверное, все еще живет у Джоанны и, когда увидит его, обязательно отчитает и при этом будет четко и резко произносить каждый звук. Когда она сердится, ее глаза напоминают пули, которые в любое мгновение могут вылететь и убить наповал. Расселу однажды довелось увидеть, как она спорит с государственным защитником. Они ходили взад-вперед по коридору. В какой-то момент Ава так разозлилась, что перескочила на другой язык. Когда она сообразила, что произошло, то посмотрела на собеседника и заявила: «У меня нет времени переводить, посмотри в словаре». И пошла прочь.

– Чему ты улыбаешься? – Джульетт скользнула в постель рядом с ним и обняла его.

Рассел поморщился:

– Плечо, Джул, ты забываешь о нем.

– Я постоянно помню о твоем плече. Уже несколько дней. Я обмывала его, меняла повязку, давала тебе антибиотики. – Она придвинулась ближе. – А теперь хочу позаботиться о тебе.

Она поцеловала его, и Рассел опять раздраженно поморщился. Он сильно осунулся, а препараты, которые ему прописали, лишь слегка притупляли боль.

– Не хочу, Джульетт. Не сегодня. У меня сильные боли.

– Я буду нежной, – прошептала она.

Потом дотронулась до него. С каждым ее движением Рассел напрягался, ожидая мучительную боль, если она прикоснется туда, куда не нужно, однако, как ни удивительно, его тело откликалось на ее ласку.

Он думал, что Джульетт – та самая; он ждал, когда их жизнь войдет в колею, чтобы сделать стабильность более-менее постоянной. Четырехлетняя хирургическая ординатура требовала от нее полной отдачи; она не могла найти время, чтобы выйти замуж и начать строить семью. Он тоже не был к этому готов. Но сейчас, когда Джульетт была на последнем курсе и уже вступила во врачебное братство, Рассел понял: настала пора двигаться дальше.

Однако какая-то сила удерживала его от решающего шага. Хотя он никогда не был прокрастинатором[6]6
  Прокрастинация – в психологии склонность к постоянному откладыванию даже важных и срочных дел, приводящая к жизненным проблемам и болезненным психологическим эффектам.


[Закрыть]
, в последнее время все, что касалось Джульетт, казалось невыполнимым. Он словно двигался против мощного течения.

Именно в тот момент, когда Рассел кончал, в его сознании возник образ Джоанны, сидящей по-турецки на краю кровати, поедающей «Читос» прямо из пакета и болтающей без умолку с Авой, которая пытается почитать книжку. Он непроизвольно хохотнул.

Джульетт улыбнулась, слезла с него и, улегшись рядом, взяла его за руку:

– Я рада, что у меня все еще получается доставлять тебе радость.

Глава 12

Я отперла дверь в дом Клэр и замерла в прихожей. После нескольких дней, что дом стоял запертым, здесь появилась вонь. Да, я разозлилась на Мари за то, что та всю мою жизнь играла при мне роль няньки, однако действовать самостоятельно у меня получалось плохо. Я воспротивилась желанию забраться под одеяло и проспать до конца дня с бутылкой водки под боком. Вместо этого поднялась наверх и переоделась в футболку и шорты из сумок, которые я так и не распаковала. Затем принялась за уборку.

Несколько часов спустя дом стал выглядеть лучше – во всяком случае, на некритичный взгляд. Паркетные полы были вымыты, мусор выметен, коллекция кофейных чашек в раковине загружена в посудомойку. Я достала из помойного ведра мешок с мусором и обнаружила источник вони. Курица, которую я выбросила много дней назад, сгнила. Я поспешно отволокла мешок к уличному контейнеру. Винные и водочные бутылки отправились в контейнер для сбора стекла.

Моя последняя задача состояла в том, чтобы рассортировать все бумаги в гостиной и найти ту фотографию до того, как Рассел упрячет меня в психушку. Однако час переборки и поисков ничего не дал. Фотографии не было. Я даже отодвинула и разобрала диван. Потом сделала то же самое со своей кроватью. Ничего. Рассел будет снова расспрашивать меня о ней, в этом нет сомнения. И мне надо приготовить какие-то ответы.

Злая и уставшая, я с чашкой кофе вышла на террасу. По задней границе участка были высажены деревья, что создавало некоторую иллюзию уединенности. Мне нужен был час покоя, чтобы внести ясность в мысли. И тут зазвонил телефон.

– Черт, я думала, что выключила его, – пробормотала я. – Только бы не Джоанна. – Взяла телефон и посмотрела на номер. Номер был незнакомый.

– Только не бесись, – сказал мужской голос, когда я нажала кнопку приема.

– Я не бешусь, Рассел. Как ты? Как твоя голова? Как плечо?

– Ты знаешь?

Я взяла ярко раскрашенную чашку – она была из сервиза, что Клэр привезла из Мексики, – и сделала глоток.

– Ну, в общем, да. Я ждала тебя четыре дня, а потом отправилась на поиски. Признаю, я здорово разозлилась на тебя за то, что ты исчез, а потом мне все рассказали. Рассел, я дико сожалею. Извини меня.

– Ты где?

– У Клэр. Мне надо было улизнуть от Джоанны и из здания суда. Я фактически сбежала с работы. Наверное, меня уволят.

– Нет. Вряд ли. Можно приехать к тебе? Всего на минутку? Нужно поговорить.

Я вгляделась в разноцветный рисунок на чашке.

– Нет. Гм. Сейчас мне надо побыть одной. Только я и мой кофе.

Он хмыкнул:

– Я отниму у тебя всего минуту.

– Фотография пропала. За последние два часа я перерыла весь дом, но так и не нашла ее. Что-то мне подсказывает, что кто-то вломился сюда, обыскал дом, несмотря на беспорядок, и забрал ее.

– Послушай…

– И тетка вдруг захотела срочным образом отправить меня в Париж. Ой, и тебя сбили, совсем забыла добавить. Но кроме всего этого…

– Ты закончила? Я уже рядом.

– Черт. Вы с Джоанной замечательная парочка… Ладно. Только одно: я убиралась, поэтому я вся грязная, но переодеваться не буду. И еще одно: предупреждаю, я сегодня все воспринимаю с раздражением.

– Серьезно? Ты готова?

– Да. Звони в звонок. Я держу дом на замке.

В подтверждение своих слов я действительно не стала переодеваться и лишь мельком взглянула на себя в зеркало. Мои волосы были собраны в «хвост», и, когда я шла к двери, выбившиеся пряди болтались по обе стороны лица.

Я открыла дверь и на мгновение опешила. Часть головы Рассела была выбрита и забинтована. Вниз по лицу к шее тянулся огромный синяк. Он выглядел бледным и осунувшимся.

– Проходи, – пригласила я его. – Давай за мной. – Я прошла через гостиную в кухню. – Кофе? – Он кивнул.

Я протянула ему такую же чашку, как моя, из сервиза. Мы сели на террасе и долго молчали. Наконец я посмотрела ему в глаза:

– Выглядишь ужасно.

– Ты тоже, – ответил он.

Ну, может, мне стоило хотя бы расчесать волосы… Я оглядела свою рубашку. Она была в грязных пятнах.

– Лучше иметь чистый дом и грязную одежду, а не наоборот. – Я замолчала.

– Я в бешенстве, – нарушил тишину Рассел.

Я изогнула брови.

– Из-за того, что тебя сбили, как собаку? – Рассмеялась. Потом сообразила, что ляпнула глупость. – Извини. Прискорбная попытка пошутить.

– Спасибо.

– Итак, есть какие-нибудь намеки на то, кто это был?

– Хороший вопрос. Единственный реальный свидетель, тот, кто позвонил в «Скорую», сказал, что машина была темного цвета. У них практически ничего нет. Но я не могу избавиться от чувства, что это как-то связано с твоей пропавшей фотографией и тем фактом, что я залез в дело об убийстве Оуэнсов. Хотя доказательств никаких.

Я отсалютовала ему чашкой.

– Замечательно. Это как раз то, чего мне не хватало для полного счастья, просто смерти мамы и дома с убийствами было мало. Вот радость!

– Ава, я серьезно. Это просто подозрение. Но думаю, тут самый настоящий змеиный клубок.

Мой желудок сжал спазм.

– И в этом клубке есть кое-что похуже змей… Что дальше, Рассел?

– Когда ты в последний раз что-то ела? – спросил он.

Я встала и пошла на кухню за новой порцией кофе. Рассел пошел за мной.

– Я ем. Может, мало, но ем. – Я налила кофе в чашку.

Он перевел взгляд на холодильник. Магниты удерживали фотографии. На одной из них, снятой три года назад, Клэр, Мари и Анаис стояли перед домом Анаис в Шербуре. В то лето я не приезжала домой на каникулы. Рассел взял фотографию и привалился к стойке, поглядывая то на снимок, то на меня.

– Что? – спросила я через минуту.

– Просто смотрю на твою мать. У нее оба родителя французы?

– Только мать. А что? – спросила я.

– А отец?

– Он был американцем. Кажется, ирландского происхождения. У него были черные волосы – потом поседел. Анаис тоже темноволосая, ну была… Сейчас седая.

– Отец Клэр жил во Франции? Они там познакомились?

Я села.

– Нет. Исходя из того, что я знаю, они познакомились во Вьетнаме, представляешь? Отец Анаис был дипломатом и работал во французском посольстве. Мой дедушка был призван на военную службу и отправлен в Сайгон. Они с Анаис безумно влюбились друг в друга. Поженились, потом родились Мари и Клэр. Только никто из членов семьи не был счастлив, судя по тому, что я знаю.

– Почему?

Я пожала плечами.

– Бабушка Анаис была из обеспеченной семьи. Мой дед был простым парнем с рабочей окраины Филадельфии. Не знаю, что они нашли друг в друге. Подозреваю, они и сами не знали это. Однажды Анаис взяла в охапку Клэр и Мари и уехала в Шербур. Там жил кто-то из ее близких родственников, вернувшихся во Францию.

– Он жив, твой дед?

Я покачала головой.

– Нет, в прошлом месяце был год, как он умер. Клэр и, думаю, Мари почти не знали его. Он никогда не был частью их жизни.

– А когда Клэр и Мари вернулись в Штаты? – Рассел поднес ко рту свою чашку и обнаружил, что она пуста.

Я протянула руку.

– Я долью тебе остатки. – Добавила кофе. – Во Франции Мари вступила в конвент, а потом приехала сюда, чтобы быть рядом с Клэр. А Клэр приехала сюда, как мне кажется, в начале девяностых. Насчет даты не уверена. Она была редактором французского отделения журнала «Вог», и они перевели ее в Штаты.

– Где они жили? – спросил Рассел. – Я имею в виду Росса и Анаис. Когда они перебрались сюда? – Его взгляд был твердым и заинтересованным.

– Росс Сондерс работал на заводе где-то в Филадельфии. Так что, думаю, они жили где-то в городе. Могу выяснить, если это важно.

– Гм. Послушай. У меня идея. Позволь мне накормить тебя хорошей едой. На самом деле хорошей, добротной и сытной, а ты расскажешь мне все, что помнишь или знаешь о матери, тетке, Анаис и твоем деде…

– При одном условии. – Я поставила чашку в раковину. – Позвони Джоанне и уволь ее с должности моего телохранителя. Впредь мы будем заниматься этим делом вместе. И я переезжаю сюда. Хватит с меня нянек.

– Не очень хорошая идея…

– Иначе мы с тобой не договоримся, Рассел. Я способна позаботиться о себе. Я не собираюсь вечно жить с Джоанной и не хочу, чтобы этот дом пустовал.

– В сложившейся ситуации я не уверен, что кто-то из нас способен позаботиться о себе. Взгляни на меня. – Рассел указал на свое опухшее лицо.

– Если кто-то захочет причинить мне вред, он это сделает, будет рядом Джоанна или нет. Просто так она тоже оказывается в опасности.

Рассел вздохнул:

– Запирать окна и двери. Иметь «девять-один-один» на быстром наборе. Звонить мне при любом странном шорохе в доме. Договорились?

– D’accord[7]7
  Согласна (фр.).


[Закрыть]
. Итак, как насчет сытной еды? – Я рассмеялась.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации