Электронная библиотека » Энн Мэтер » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Райская птица"


  • Текст добавлен: 14 января 2014, 00:15


Автор книги: Энн Мэтер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

«Черт побери, что, по-твоему, ты вытворял с моей внучкой?»

Это случилось чуть позже.

Доминик не знал, заметила ли Клео Лили или Серена, но от острых глаз деда не укрылось ничего.

Доминик поехал к себе, принял душ и переоделся, прежде чем отправиться в офис.

Там он заперся в своем кабинете, не желая никого принимать. Приказ касался всех, но только не Джейкоба Монтою. Даже через дверь приемной было слышно, как он отчитывал помощницу Доминика. Когда Джейкоб открыл дверь в его кабинет, Доминик уже приготовился дать отпор, думая, что это один из повторяющихся время от времени визитов деда.

Личный секретарь Доминика, Ханна Джерард, миловидная женщина средних лет, взволнованно выглядывала из-за плеча Джейкоба.

– Сделать вам кофе, мистер Монтоя? – Ее вопрос был обращен сразу к обоим.

Однако именно Джейкоб ответил на ее предложение, раздраженно махнув своей тростью:

– Не сейчас, женщина. Мне нужно поговорить с внуком. Если нам что-то понадобится, мы тебя позовем. А теперь шагом марш отсюда!

Ханна покраснела от смущения. Доминик вышел из-за стола и взял ее за руку:

– Все в порядке, Ханна. Мы позовем вас, если что-то будет нужно. Хорошо?

– Да, сэр.

На лице Ханны отразилось облегчение. Доминик закрыл за ней дверь и с любопытством посмотрел на Джейкоба. Обычно он не вел себя так грубо со своими подчиненными. Внутри у него все сжалось при виде хмурого лица деда.

– Что-то не так? – спросил Доминик.

– Давай выкладывай.

Джейкоб уселся в кресло напротив стола. Он положил трость себе на колени и выдал:

– Черт побери, что, по-твоему, ты вытворял с моей внучкой?

У Доминика перехватило дыхание. Не было смысла отпираться, что он был с Клео. Каким-то образом, бог его знает каким, Джейкоб все узнал. Или думал, что знает. Может, кто-то видел их и донес старику. Что же они видели? Все? Его бросило в жар при одном воспоминании.

Доминик подошел к столу и спросил как ни в чем не бывало:

– И что же, по-твоему, я делал?

– Не умничай, Дом. Я знаю, что вы делали. Я все видел, – торжественно заявил старик. – Ты забыл, что я встаю очень рано и мой балкон выходит прямо на пляж.

Проклятье! Даже с такого расстояния нетрудно было увидеть, что он целовал Клео. И почти раздел ее, опустившись на колени, прижавшись лицом к…

– У вас чуть не дошло до секса! – зло крикнул Джейкоб. – Ты не подумал о том, что вас могли увидеть? Например, твоя мать?

Доминик пожал плечами и плюхнулся в кресло.

– Не подумал. Это была ошибка, и больше такого никогда не повторится, – после паузы добавил он.

– Конечно, черт побери! – нахмурился старик. – Мне казалось, у тебя побольше ума. Разве ты не видишь, что девочка ранимая и беззащитная?

– Старик, я все понял. – Доминик помрачнел. – Не утруждай себя. Я совершил ошибку, о чем очень сожалею. И я не собираюсь ломать ей жизнь.

– Как твой отец сломал жизнь ее матери? – злобно спросил Джейкоб. – Конечно, ты этого не сделаешь, потому что я не позволю.

– Послушай, – тяжело вздохнул Доминик, – это как-то относится к делу? Мне на самом деле жаль.

Тон Джейкоба смягчился:

– Но тебе ведь нравится девочка, не так ли? Глупый вопрос. Конечно, она тебе нравится. Тебе не дают покоя эти черные шелковистые волосы и гладкая оливковая кожа. Она покруче тех девочек, которых ты обычно привозишь в «Магнолию».

Доминик застыл от удивления:

– Пару минут назад ты напоминал мне о моих обязанностях.

– Знаю, знаю, – перебил его Джейкоб. – Наверное, я поступил слишком опрометчиво. Может, вы с Клео должны быть вместе. Мой внук и моя внучка. Да, картина весьма трогательная.

– Нет! – гневно крикнул Доминик.

– Это не все, – резко произнес старик. И не перебивай меня, пока я не сказал, что собираюсь сделать.

– Меня это не волнует, – мрачно заявил Доминик. – Этим утром я был не в себе. Я признал свою ошибку. Но если ты думаешь, что можешь манипулировать мной, как манипулируешь Сереной, ты очень ошибаешься. И если тебе это не нравится – твои проблемы.

К его удивлению, старик не стал спорить. Джейкоб насмешливо посмотрел на Доминика:

– Ладно, ладно. Если ты так относишься к этому, я больше ни слова не скажу. – Он поднялся и, подойдя к столу, нажал кнопку вызова. – Давай выпьем кофе. Ты выглядишь неважно.

Доминик устало провел ладонью по лицу. Он проиграл спор и чувствовал одновременно и волнение и разочарование.

Джейкоб пригласил Ханну войти. На сей раз он вел себя на удивление скромно, что заставило помощницу Доминика подумать, уж не приснились ли ей его яростные нападки.

– Итак, – продолжил старик, когда Ханна снова оставила их наедине, – чем ты планируешь сегодня заняться? Я подумал, что нужно показать Клео город, чтобы она почувствовала, чего была лишена все эти годы. Что скажешь?

Доминик закусил губу:

– О чем ты? Что значит – показать город? Ты что, собираешься привезти ее сюда?

– А почему бы и нет? – вкрадчиво спросил старик. Это сильно раздражило Доминика. – Ты ведь не будешь возражать?

– Нет, – спокойно ответил Доминик, но его нервы напряглись до предела при мысли о том, что он снова увидит Клео. – Просто… мне кажется, она вряд ли этому обрадуется.

– Почему? – с подозрением спросил Джейкоб. – Что она тебе сказала?

– Ничего. Мы с ней не общаемся, черт побери.

– Я заметил, – резко оборвал его старик. – Но хочу, чтобы ты знал: я собираюсь уговорить ее остаться в Сан-Клементе. И не хочу, чтобы из-за тебя мои планы расстроились.

– Похоже, они расстроятся из-за тебя самого, – пробормотал Доминик.

Джейкоб бросил на него испепеляющий взгляд:

– Что ты несешь?

Доминик пожалел, что начал этот разговор:

– Ну… Просто по ней не скажешь, что она счастлива здесь.

– Ей не понравился вечер? – Джейкоб сбивал с толку своей проницательностью. – Я заметил, что сегодня она была в том же платье, что и вчера вечером. Ее кто-то обидел? Ты ее обидел? – Затем он пренебрежительно фыркнул. – Можешь не отвечать на вопрос. Так и есть. Ты ее расстроил. Ты приставал к ней. Господи боже, ну неужели у тебя нет к ней ни капли уважения?

– Конечно есть, – горячо возразил Доминик, отказываясь признать, что его поведение могло огорчить Клео. – Послушай, старик, все, кого ты знаешь, не полюбят ее только потому, что ты сказал.

– Значит, вчера ей наговорили гадостей. Скорее всего после того, как я отправился спать. Продолжай. Я хочу понять, что случилось.

– Может быть, – неохотно признал Доминик, – ей задавали какие-то вопросы. Им ведь было любопытно узнать, какая она. Не нужно их винить.

– Да что ты?

В кабинет вошла Ханна, неся в руках поднос с кофе. Доминик поблагодарил ее и заверил, что сам со всем справится. После того как она вышла, он разлил по чашкам крепкий напиток. Затем, опять погрузившись в кресло, он позволил себе небольшую передышку. Но он очень хорошо знал деда и понимал, что тот вряд ли оставит его в покое.

– Они обвиняли ее, да? – спросил Джейкоб, не притрагиваясь к своей чашке. – Эти идиоты обвиняли ее в том, что наделали ее родители. – Он с силой ударил тростью по полу. – Черт побери, Дом, это ведь глупо. Она тут абсолютно ни при чем.

– Знаю. Через какое-то время они будут видеть в ней… просто красивую девушку, какой она является на самом деле.

– Думаешь? – с иронией спросил Джейкоб. – Дом, говорит ли то, что я увидел сегодня утром на пляже, о том, как ты относишься к ней на самом деле?


Клео стояла у бассейна, всматриваясь в голубую гладь воды, когда к ней подошел дедушка.

Прошел день с той злополучной встречи на пляже, и ей было намного легче оттого, что она больше не видела Доминика.

Вчера он уехал еще до завтрака, и когда она спустилась вниз, обнаружила, что там никого нет. Не чувствуя особого голода, Клео выпила стакан апельсинового сока и чашку кофе и съела свежий нектарин. То, что ей пришлось завтракать в одиночестве, только порадовало ее.

С обедом все вышло по-другому.

За столом к ней присоединились Серена и Лили. На вопрос Лили, где Джейкоб, Серена коротко бросила:

– Уехал в офис к Доминику. Но, Лили, ему нужно отдыхать и не рисковать своим здоровьем ради чего-то, что он не в силах изменить.

«Или кого-то», – беспокойно подумала Клео, поймав на себе любопытный взгляд Лили, не понимая, каким образом может отвечать за поступки дедушки. Она его даже не видела со вчерашнего вечера.

– Джейкоб всегда был упрямцем, – беспечно обронила Лили. – Но Доминик не позволит ему наделать глупостей. Что бы ни пришло ему на ум.

У Клео от этих слов перехватило дыхание, и она воскликнула:

– Надеюсь, вы не думаете, что я причастна к тому, что Джейкоб поехал в город!

Даже Серена удивилась, услышав ярость в ее голосе:

– Да нет.

Лили тоже растерялась, и Клео продолжила наступление:

– Разве вы не думали, что у меня был какой-то скрытый мотив, чтобы приехать сюда? Миссис Монтоя, вы думаете, что мне нужны деньги Джейкоба? Неужели вы искренне полагаете, что деньги, сколько бы много их ни было, могут компенсировать мне все то, что я потеряла?

– Легко сказать, мисс Новак…

– Нет, миссис Монтоя, это нелегко сказать. – Клео была сыта по горло своей ролью жертвы, и, хотя ее душили слезы, она продолжила: – Верьте или нет, но я была счастлива в Англии. Шесть месяцев назад у меня не было никаких проблем.

Ладно, тут она немного преувеличила. Проблемы есть у каждого. Даже у такой богатой женщины, как Лили, которая, должно быть, опустошена изменой своего мужа.

– У меня был чудесный дом, – сипло произнесла она, – любящая семья, работа, которая мне нравилась. Когда мои родители, единственные родители, которых я знала, погибли, я чувствовала себя совершенно раздавленной. Ничего худшего и представить нельзя. Но потом… потом появилась Серена и сказала, что вся моя жизнь до того момента была ложью.

– Клео, я уверена, Лили не хотела тебя обидеть, – поспешно вмешалась Серена, которая понимала, что если Джейкоб узнает, что они расстроили его внучку, то придет в ярость.

– Это правда?

Клео, сдерживая слезы, посмотрела прямо в глаза матери Доминика. Лили, слегка пожав плечами, уступила:

– Возможно, мое суждение о вас, мисс Новак, было слишком поспешным. – Она провела пальчиком с ярко-красным маникюром по краю своей тарелки. – Там посмотрим.

Клео не стала злиться по поводу нежелания Лили признать очевидные вещи. Да и как она могла? Ведь эта женщина сама была невинной жертвой.

В любом случае Серена разрядила обстановку, сделав замечание по поводу паштета из омаров, который намазывала на тоненькое печенье. Мать Доминика только обрадовалась перемене темы.

Время от времени Клео ловила на себе взгляд Лили. Ей было интересно, о чем думает мать Доминика. Может, она по-прежнему считает, что Клео сама захотела приехать сюда?

После обеда Серена предложила пройтись по магазинам, но Клео вежливо отказалась. Она была уверена, что Серена хочет таким образом уладить конфликт. Но Клео не хотелось никому навязывать свое общество.

Вместо этого она провела несколько часов у бассейна, а затем ушла к себе и уснула. Беспокойная ночь сделала свое дело, и Клео встала лишь перед ужином.

Когда она спустилась, в столовой, кроме Серены, не было никого.

– Отец просит прощения, – сказала она. – Но эта поездка в город совершенно измотала его. Он пытается взвалить на себя слишком много дел, а тело уже не слушается, – с вымученной улыбкой продолжила она. – Завтра он будет в порядке.

– Вы уверены? – Клео на самом деле волновало состояние дедушки.

– О да, – заверила ее Серена. – Он хочет, чтобы ты присоединилась к нему за завтраком. Поверь мне, он хочет проводить с тобой столько времени, насколько у него хватит сил, и его ничто не остановит.

На следующее утро Джейкоб взял Клео за руку, словно подтверждая вчерашние слова Серены.

– Пойдем. Поговорим за завтраком. Думаю, тебе понравятся оладьи с кленовым сиропом, которые приготовила Луэлла. Доминик просто обожает их. – Джейкоб внимательно посмотрел на Клео. – Жаль, его здесь нет.

Она слабо улыбнулась в знак согласия, но промолчала. Если бы дедушка знал, что произошло, он бы не был так добр со своим внуком. Что, если она расскажет обо всем? Но нет, она никогда не ябедничала и не собирается делать этого сейчас.

Как и два дня назад, они завтракали в маленькой столовой, и Клео постаралась оценить по достоинству чудесные вкусные оладьи Луэллы. Только ей опять не хотелось есть. Она печально подумала, что если задержится здесь надолго, то станет такой же худой, как Серена.

– Хочу показать тебе сегодня Сан-Клементе, – сказал Джейкоб, наливая себе кофе. – Мы пообедаем на яхте с Домиником. Пришло время тебе узнать, что собой представляет «Корпорация Монтоя».

У нее пересохло в горле. Меньше всего ей хотелось встретиться с Домиником.

– М-м-м… а девушка вашего внука тоже поедет?

Лицо старика исказила хитрая улыбка.

– Ты о Саре? Нет, не думаю. Зачем ей ехать? А вы что, подружились?

Клео опустила глаза:

– Нет. Мы перекинулись только парой слов.

Джейкоб насмешливо фыркнул:

– Не думаю, что у вас много общего. Может, если только с Домиником. Как ты думаешь?

– Что вы хотите этим сказать? – Слова выпрыгнули прежде, чем она успела остановиться.

Джейкоб посмотрел на нее с иронией:

– Клео, а разве тебе не нравится твой брат? Когда ты приехала, мне показалось, что ты очень зависишь от него.

– Он мне не брат, – нахмурилась Клео.

– Почти. Но разве это имеет значение? Вы оба мои внуки. И когда я умру, а Серена выйдет замуж, из семейства Монтоя останетесь только вы.

Клео изумленно посмотрела на него:

– Я не знала, что Серена выходит замуж.

– Она тоже об этом не знает. Пока, – лукаво улыбнулся старик. – Но она и Майкл Корди, двоюродный брат Лили, были друзьями с самого детства. И с тех пор, как умерла его первая жена, он ищет, кто бы ее заменил.

– А она его любит? – В голосе Клео прозвучали нотки сомнения.

Джейкоб задумался:

– Ну… В прошлом она уже отказывала ему раз или два. Под каким-то ошибочным предлогом, что она нужна мне здесь. Но это было до того, как он женился. Просто удивительно, насколько привлекательным становится запретный плод. – Старик сделал паузу. – Думаю, ты сама знаешь.

– Я? выдохнула Клео. – Откуда мне знать?

– Откуда? А как же твои отец и мать? А ты думала, о чем я? – Джейкоб сделал невинное лицо. – Ведь их отношения были под запретом.

– Ну… – Клео нервно сглотнула, не вполне уверенная, что дед говорит то, о чем думает на самом деле.

Джейкоб не мог узнать о том, что произошло на пляже. Если только Доминик не рассказал ему. Но Клео была убеждена, что Доминик не сделал бы ничего подобного.

– Так что ты думаешь? – спросил старик. – Я говорю о поездке, которую запланировал для нас? Разве тебе не хочется увидеть Сан-Клементе? Клео, этот остров – твой дом. Мне хочется, чтобы ты полюбила его так же, как я.

В этот момент Клео меньше всего хотелось полюбить что-либо… или кого-либо. Как она сможет остаться здесь? Помимо кучи проблем, есть еще Доминик. А она не собиралась становиться его любовницей, не собиралась повторять судьбу матери.

– Мне… конечно же будет интересно посмотреть город, – осторожно подбирая слова, ответила Клео. – Но, может, обед стоит отменить? Серена говорила, что вы вчера очень устали. Было бы неразумным рисковать вашим здоровьем.

– Чепуха! – нетерпеливо воскликнул Джейкоб. – Когда ты знаешь, что тебе осталось недолго, не будешь ничего откладывать на завтра. Золотце мое, поверь, я не собираюсь убивать себя. Как я уже сказал, мы пообедаем на яхте. Тебе понравится. Потом я отдохну в одной из кают, а Доминик покажет тебе Сан-Клементе.

Клео подавила стон.

– Доминик может не захотеть… у него может не оказаться свободного времени, – затараторила она, – чтобы поехать со мной в город.

– Найдет, – решительно заявил старик. – Он сам себе начальник. Никто не может командовать им.

«Кроме вас», – с сожалением подумала Клео.

Джейкоб только весело подмигнул:

– Итак, ты поела? Хорошо. Теперь иди собирайся. А я попрошу Сэма подогнать машину. Только не задерживайся.

Клео хотела возразить: Доминик вряд ли захочет обедать с той, к кому не испытывает ни малейшего уважения.

А еще она хотела предложить Джейкобу заняться приготовлениями к ее отъезду в конце этой недели, а не следующей.

Но, несмотря на внутренний протест, Клео чувствовала дикий восторг.

Как же глупо она себя ведет!

Глава 10

Доминик сидел, расслабившись, в белом кресле из хромовой кожи и держал бокал с отменным вином. Его дед разбирался в подобных вещах. Но Доминику хотелось чего-нибудь покрепче – он никак не мог перестать глазеть на Клео.

Они обедали на верхней палубе яхты, принадлежавшей корпорации. Их глазам открывался поистине захватывающий вид.

Доминик попытался сосредоточиться на городке Сан-Клементе. На фоне белоснежных домов и крыш из красной черепицы плескались лазурные волны.

Легкий ветерок раскачивал тросы стоящей на якоре соседней яхты, слегка приподнимал края тента и нежно прикасался к шелковым, черным как смоль волосам Клео.

Проклятье!

Она выглядела чертовски соблазнительно. На ней был топ без бретелек, тесно облегающий грудь и талию. Шорты длиной до колена открывали ее икры и узкие лодыжки, на одной из которых блестела золотая цепочка. На ногах были босоножки на высоком каблуке.

В ушах покачивались огромные золотые кольца, которые касались ее обнаженных плеч, стоило ей хоть чуточку повернуться. Волосы были небрежно собраны на затылке и повязаны шифоновым платком, что не мешало выбиваться отдельным прядям, которые просто сводили его с ума.

Доминик залпом осушил остатки вина и потянулся за новой бутылкой.

– Ну разве не чудесно? – спросил старик, оценивающе посмотрев на них. – Я и двое моих внуков обедаем вместе. Что может быть лучше, а, Дом?

– Действительно, что может быть лучше? – сухо переспросил Доминик, наливая себе вино на удивление твердой рукой.

Клео бросила в его сторону настороженный взгляд. Она видела, что Доминику не доставляет удовольствия эта совместная трапеза. С момента, когда они приехали в офис «Корпорации Монтоя», она чувствовала, что идея Джейкоба пришлась ему не по душе. И если бы у него была возможность уехать без того, чтобы обидеть старика, он, без сомнения, улизнул бы.

Но помимо уважения, он понимал, что Джейкоб серьезно болен и его дни сочтены. Он никогда бы не огорчил своего деда отказом.

– Мой мальчик, надеюсь, ты выпил не слишком много, – как всегда, без обиняков заявил Джейкоб. Он кивнул, указывая на тарелку Доминика, на которой стыла самая вкусная часть ризотто. – Ты ничего не съел.

Доминик слабо улыбнулся в ответ:

– Старик, я не голоден. От такой жары весь аппетит пропадает. – Он сделал паузу, прежде чем глотнуть еще вина. – Особенно когда ты в костюме.

– Тогда иди переоденься! – тут же воскликнул Джейкоб. – Видишь ли, я хочу, чтобы ты показал Клео Сан-Клементе.

– В этом нет необходимости… – начала было Клео, но никто не обратил внимания на ее слова.

– Что касается меня, я собираюсь отдохнуть, – выдохнул Джейкоб. – Но ты прав. Жарковато.

Клео встревоженно посмотрела на него. Она едва знала этого человека, но все равно волновалась за него.

Доминик тоже встревожился. Отставив в сторону бокал, он сказал:

– Может, стоить вызвать Сэма, чтобы он отвез тебя обратно в «Магнолию».

– Я могу отдохнуть и здесь, – возразил старик. – Просто помоги мне спуститься в каюту. Там внизу прохладней.

Клео беспокойно наблюдала, как Доминик подошел к дедушке и помог ему подняться с кресла. Появился кто-то из персонала, чтобы убрать со стола, но Джейкоб остановил его.

– Клео и Дом еще не закончили, – запыхавшись, произнес он. – Пожалуйста, принесите моей внучке еще одну чашечку кофе. Думаю, он ей нравится больше, чем вино.

Клео допивала вторую чашку кофе, когда вернулся Доминик.

– Он в порядке? – заметно волнуясь, спросила она. – В каюте ведь есть кондиционер? В прохладном помещении ему будет легче дышаться.

– Да, с ним все хорошо. – Доминик вернулся на свое место и посмотрел на нее взглядом, полным желания, который она не смогла выдержать. – А как насчет тебя?

– Меня? – Клео схватилась за чашку, боясь, как бы не расплескать ее содержимое. – Со мной все в порядке. – Она посмотрела вокруг себя. – Место действительно восхитительное.

– Согласен. – Доминик набрал воздуха в легкие и бросился в атаку: – Мне было интересно, придешь ли ты.

Клео удивленно посмотрела на него:

– Меня пригласил твой дедушка. – В этот раз она не сказала «мой». – Кроме того, мне хотелось посмотреть остров, прежде чем я уеду.

У Доминика все сжалось внутри.

– Ты уезжаешь?

– Да, через несколько дней, – подтвердила она, не поднимая глаз. – Я думала, ты будешь рад. Нет меня, нет угрозы, не так ли?

– Угрозы! – грозно повторил Доминик. – Нет угрозы для кого?

Клео сжала губы, затем прошептала:

– Ты знаешь.

– Ты о чем, черт побери? – Доминик впился в нее ледяным взглядом. – Неужели ты намекаешь, что я расстроюсь, если старик оставит все свои деньги тебе…

– Нет! – Клео с болью посмотрела на него. – Я никогда не думала о таких вещах! – Она облизнула пересохшие губы. – Ты не можешь думать, что я хочу этих денег! Ничего подобного! Я не должна была приезжать сюда. Это не мое место. Я просто хочу разобраться со своей жизнью.

– Теперь это твоя жизнь, – резко заявил Доминик. Он почувствовал неловкость, когда увидел, в какой ужас от его слов пришла Клео. Но она должна понять, что Джейкоб не собирается ее отпускать, если только с кучей всевозможных условий. – Клео, твое место здесь. Так же как и любого из нас.

– Нет…

– Да. – Доминик неохотно поднялся с кресла и занял то, на котором сидел его дед, рядом с Клео. – Ты дочь Роберта. От этого не убежать. Джейкоб не позволит тебе.

Посмотрев на Клео, Доминик увидел, что она дрожит. Ее плечи, гладкая кожа шеи и изогнутая линия груди покрылись мурашками.

И ему пришлось прикоснуться к ней. Всего лишь чтобы утешить. Но в ту же минуту, когда он положил руку на ее худенькие плечи, ему захотелось большего.

Поэтому, когда Доминик заговорил, его голос звучал сипло:

– Ты считаешь перспективу остаться здесь такой уж ужасной?

– Не ужасной, нет, – натянуто ответила она. – Но, пожалуйста, отпусти меня. От этого никому не легче.

«От этого легче мне», – взволнованно подумал Доминик, чувствуя, как его тело бросает в жар от возбуждения.

Но она права. Он ведет себя как идиот. И все же…

– Тебе не нравятся мои прикосновения? – хрипло спросил он. – Раньше ты реагировала по-другому.

– Негодяй!

Клео произнесла это слово едва слышно, но то, как она вскочила с места, едва не опрокинув стул, показывало, в какую ярость она пришла. Бросив на Доминика полный презрения взгляд, она пересекла палубу и направилась к поручням. На какую-то долю секунды ему показалось, что она собирается прыгнуть в море.

Но Клео лишь схватилась за перила и посмотрела на плещущиеся волны. Доминик подумал, что ее пальцы наверняка побелели, судя по тому, как напряглись мускулы ее рук. Она стояла натянутая как струна от переполнявшего ее негодования. Доминик провел глазами по ее великолепным бедрам и соблазнительному изгибу ягодиц и испытал непреодолимое желание сжать их в своих руках.

Проклятье!

Она и так о нем невысокого мнения, а он только усугубляет ситуацию. Но что-то в ней зацепило его. В ее присутствии он просто не в состоянии думать о чем-то или о ком-то другом.

Здравый смысл подсказывал ему пойти переодеться во что-то более легкое и отвезти ее в город. Он дал слово деду, что присмотрит за Клео, а это не означало, что он будет прикасаться к ней при малейшей возможности.

Доминик поднялся и на секунду задержал свой взгляд на ней, а потом почти против своей воли направился в ее сторону.

Он остановился прямо позади нее, но она не обернулась. Доминик подумал, что она не могла не слышать его приближения. Он повернулся и махнул официанту, показывая, что тот может идти.

– Поговори со мной. – Ее шелковистые локоны затрепетали от его горячего дыхания. – Черт побери, Клео, это касается не меня одного. Ты хотела меня вчера утром. Ты не можешь отрицать этого. Если бы я не остановился…

Клео нахмурилась. Ей нечего было сказать. Ведь он прав. Она горячо убеждала себя, что во всем виноват только он, но не могла забыть, как таяла от его поцелуев, наслаждаясь каждым прикосновением чувственных губ.

Ее молчание разозлило Доминика. Придя к неправильному выводу, он сделал то, на что никогда бы не решился, признай Клео, что они оба были виноваты.

Он приблизился к ней вплотную и положил руки на поручни, прижав Клео к борту яхты. Она попыталась повернуться, но не смогла. Аромат, исходивший от ее жаркого тела, и ее настойчивые попытки высвободиться только сильнее раззадорили его.

Доминик прижался к ней еще сильнее, чтобы она почувствовала, насколько он возбужден. Затем слегка укусил ее за шею, отчего она издала слабый стон.

Желание было настолько мучительным и болезненным, что он не устоял и попытался повернуть ее к себе, чтобы ощутить прикосновение ее груди.

– Доминик… – прошептала она.

Ее протест лишил его остатков самообладания, и он произнес хриплым от волнения голосом:

– Я хочу тебя. Мне нет дела до всего остального. Только держать тебя обнаженную в своих руках.

– И что потом? – дрожа, спросила Клео, в то время как ее тело предательски льнуло к Доминику.

Она была близка к тому, чтобы сдаться. Но заставила себя вспомнить, кто он есть на самом деле: мужчина, которого волнует только он сам.

Клео тяжело вздохнула:

– Наверное, ты думаешь, что яблоко от яблони недалеко падает. Что я ничем не лучше Селесты. Только потому, что на нее обратил внимание белый человек, к тому же женатый, она была счастлива позволить ему свести себя с ума.

– Нет!

Доминик выругался. Его тошнило от отвращения к самому себе. Повернув Клео к себе, он грубо взял ее за подбородок и спросил, стараясь не смотреть на ее дрожащие губы и полные слез глаза:

– Ты и вправду считаешь, что я так думаю? Что я следую примеру отца? Клео, ради бога, я думал, ты знаешь меня лучше.

– Но я совсем тебя не знаю! – дрожа, воскликнула она. – Я ничего о тебе не знаю.

Напрасно пыталась она высвободиться. Он превосходил ее по силе и был полон решимости настоять на своем.

– Ты знаешь меня, – разгневанно возразил он и жестко провел пальцем по ее нижней губе. – Черт побери, ты знаешь, что я чувствую по отношению к тебе.

– Разве?

Она была такой беззащитной, что его дикое желание заставить ее страдать, как страдал он сам, исчезло, и ему захотелось утешить ее:

– Клео…

– Мистер Доминик, мне убрать со стола?

Доминик не мог поверить своим ушам. Он повернулся и посмотрел на младшего стюарда, неопытного юношу, который стоял на лестнице и вопросительно смотрел на него. Доминик чуть было не выругался, если бы не Клео, которая с укоризной потянула его за рукав.

– Ладно, – пробормотал он. – Почему нет? – Он кивнул юноше: – Думаю, мы закончили.

Затем Доминик направился к трапу и, посмотрев на Клео, грубо приказал:

– Жди меня. Я скоро.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации