Текст книги "Длинная тень смерти"
Автор книги: Энтони Гилберт
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)
Глава одиннадцатая
Выйдя на Доркин-роуд, Хелен подумала, что миссис Хоггет не очень удачно выбрала место для своего магазина. Улица заканчивалась тупиком, дома были старые, из грязновато-коричневого кирпича с викторианскими окнами, задернутыми кружевными шторами. На каждом этаже жила отдельная семья и снимали комнаты жильцы. Вся жизнь в этом районе была сосредоточена на главной улице – магазины, пабы, рестораны, кондитерские и кинотеатры. По улице проносились автомобили и мотоциклы. А здесь царило унылое запустение.
Миссис Хоггет стояла у двери магазина, оглядываясь по сторонам. Ее негодование было столь сильным, что она не сразу узнала Хелен.
– Вам не встретился по дороге молодой парень? Это вор, он меня ограбил!
– Нет, я никого не встретила, – ответила Хелен.
– Зашел в магазин и вдруг почувствовал дурноту! – продолжила неистовствовать миссис Хоггет. – Попросил воды. Я пошла в заднюю комнату, возвращаюсь и вижу: касса открыта, пропали несколько пачек сигарет. Представляете, какой мошенник! – Она помолчала. – Вам что-нибудь нужно? А то я уже закрываю, сегодня был тяжелый день.
– Миссис Хоггет, я пришла…
Бывшая экономка резко развернулась.
– О, это вы, мисс Уэйленд!
– Миссис Френч, – поправила Хелен.
– Да, конечно. Не ожидала вас здесь увидеть. Ну что ж, заходите.
Она посторонилась, впуская ее в магазин. Обычная лавка, самого низкого пошиба. Табачные изделия, сладости, мороженое, газеты, дешевые еженедельные журналы и детские книги. Ничего примечательного.
– Проходите дальше, – произнесла миссис Хоггет нелюбезным тоном, и Хелен оказалась в задней комнате.
Миссис Хоггет задержалась, чтобы запереть дверь и закрыть ставни. Хелен огляделась. Что бы там миссис Хоггет ни замышляла, но уютом тут не пахло. Голый стол в чернильных пятнах, два продавленных кресла, дешевые репродукции на стене, кухонный шкаф, служащий буфетом, старенький приемник, наверное, привезенный из Брайан-Монси.
– Садитесь поудобнее, – пригласила миссис Хоггет с нотками сарказма в голосе. Она вытащила из большой черной сумки футляр, достала очки в роговой оправе и, водрузив их на своей некрасивый нос, еще сильнее стала похожа на лягушку. – Полагаю, вы принесли чек. Пожалуйста, я готова. – Она с достоинством поправила очки.
– Недавно приобрели? – спросила Хелен, не понимая, о чем бывшая экономка говорит.
– Только вчера. Хотела получить бесплатно, но пришлось заплатить втридорога. Вот так у нас о пожилых людях заботятся. – Она опустилась в кресло. – Ну как, миссис Френч, ваша семейная жизнь?
– Я счастлива, – тихо промолвила Хелен. – Миссис Хоггет, я недавно узнала, что вы владеете магазином.
Женщина-лягушка усмехнулась:
– Думаю, тратить время на поздравления не следует. Просто передайте мне чек.
– Какой чек?
– Который выписал ваш муж. Не понимаю, почему он взвалил это на вас.
– Миссис Хоггет, мой муж тут ни при чем. Я случайно узнала о вашем магазине и решила приехать.
– Проделали такой длинный путь до Камден-Гроув, чтобы просто посмотреть? – насмешливо проговорила миссис Хоггет. – Сестра, вы меня удивляете. Могли бы придумать что-нибудь поумнее. Зачем вы явились?
– Задать вам вопрос. Чем вы держите моего мужа?
– А он вам не рассказал? Неужели? Даже о том, что помог мне открыть дело?
– Нет.
– У него были основания. Я спасла ему жизнь, а это стоит дороже пятисот фунтов.
– Чушь. Вы пытались утопить его, придумали историю о скрипящей половице.
– Не знаю, удалось бы ему благополучно выбраться, если бы я рассказала о звонке.
– Звонке?
– Да. Миссис Френч позвонила, когда увидела его на пороге своей комнаты с пистолетом. Ее застрелил он, я в этом никогда не сомневалась. Возможно, и вы тоже.
Хелен вдруг стало жарко. Она сняла шарф, положила на подлокотник кресла. Они купили его в Париже на медовый месяц, темно-розовый с оригинальным рисунком.
«Такой шарф вы в Лондоне не найдете», – сказала ей тогда продавщица.
– Объясните, пожалуйста, миссис Хоггет, что это был за звонок. – Хелен отодвинула кресло от натопленного камина.
– Он прозвучал перед выстрелом.
– Почему же я не услышала?
– Не знаю. Но она звонила.
– И что дальше?
– А дальше был выстрел, остальное вы знаете. А перед этим они ссорились, из-за вас, кстати.
– Откуда вам известно?
– Я слышала. Надо было видеть в тот момент его лицо. Да, если бы я не вошла вовремя, он бы ее задушил уже тогда.
– И это все, что у вас есть? – произнесла Хелен – Так идите в полицию и расскажите. Посмотрим, как это воспримут. – Она заставила себя не сорваться на крик. – Им будет интересно узнать, почему вы утаили от суда такой важный факт.
Миссис Хоггет уставилась на нее своими тусклыми немигающими глазами.
– А вот мистер Френч с вами не согласится. Он как шелковый заплатил мне пятьсот фунтов и заплатит еще, я уверена.
Хелен встала.
– Ладно, попробуйте, а там посмотрим.
Миссис Хоггет пошевелила кочергой поленья в камине.
– Когда вернетесь, передайте мужу, чтобы не тянул с деньгами. Иначе я скажу приставам, что он мой поручитель, пусть идут к нему. У вашего мужа моя долговая расписка за первые пятьсот фунтов. Он об этом тоже забыл вам сообщить?
– Мой муж объяснит все приставам, и они уйдут.
– А как насчет прессы? Они большие охотники до подобных историй. Быстро сообразят, что к чему. У человека жена погибла… очень странно, а он завладел ее деньгами и потом женился на патронажной сестре, которая жила в их доме, когда все случилось, и накануне свадьбы выложил бывшей экономке пятьсот фунтов.
– Ну и что?
– А то, что репортеры заявятся ко мне, а я расскажу им все, что знаю. Например, что видела в тот вечер, накануне смерти миссис Френч, как в парке Парсонс-Хилл у него было свидание с патронажной сестрой. Да, на суде я не решилась признаться, что ненадолго оставила мадам одну. Но вы меня тоже видели и тоже ничего не сказали. А вскоре мадам случайно застрелилась, дав ему свободу. Считаете, это никого не заинтересует?
– Может, и заинтересует, – отозвалась Хелен. – И что они сделают?
– Миссис Френч, вы никогда не читали криминальную хронику? А я читала. Не это барахло детективы, где все ключи к разгадке у автора в кармане, а правду. Взять хотя бы Криппена. Спрятал жену под плитами в подвале, соседям сказал, будто она убежала с любовником на Ривьеру, и думал, что все. А кто-то что-то заподозрил, начал раскручивать…
Хелен кивнула:
– Я слышала о Криппене. Но он действительно убил жену, и это доказали.
– Теперь понимаете, почему я подумала, что он прислал вас с деньгами?
Хелен решила больше не церемониться.
– Ладно, хватит, мне надоело слушать эту чушь. Только не думайте, что все это вам легко сойдет с рук. Рано или поздно придется ответить.
– Вы мне угрожаете?
– Так же, как и вы нам. Не сомневайтесь, я найду способ прижать вас. Сделаю так, что вы будете вздрагивать при каждом звонке в дверь.
Миссис Хоггет побледнела.
– Вот еще, стану я вздрагивать при звонке в дверь.
В дверь магазина позвонили.
Хозяйка не пошевелилась. Шло время. Звонок звонил.
– Чего вы сидите? – усмехнулась Хелен. – Идите открывайте.
– Наверное, это прохожий… захотел что-то купить, – буркнула миссис Хоггет. – Пусть звонит сколько хочет.
– А может, это полицейские? Вас же обворовали.
– Я не жаловалась в полицию, потому что они и пальцем не пошевелят, чтобы найти вора. Вы, миссис Френч, это знаете не хуже меня.
Но тот, кто звонил, уходить не собирался. Началось соревнование, у кого больше терпения. Нервы не выдержали у миссис Хоггет.
– Пойду разберусь с ним. – Она приблизилась к двери и с шумом отодвинула засов. – Чего звонить без толку…
Дверь в заднюю комнату хозяйка оставила полуоткрытой, и Хелен услышала ее удивленный возглас:
– Вы? – Затем шаги вошедшего, и снова возглас: – Туда нельзя! У меня гостья.
Пришедшего, видимо, это не волновало, потому что через пару секунд миссис Хоггет воскликнула громче:
– Я же сказала, туда нельзя!
Хелен сообразила, что пора уходить. Рванулась к двери напротив, которая вела в коридорчик с вытертым линолеумом, оттуда в небольшой двор, где стоял мусорный контейнер, проскользнула в калитку и очутилась в переулке. На углу располагалась ярко освещенная таверна «Митра». Хелен двинулась в противоположную сторону, подальше от людей. Оказавшись в лабиринте улочек, пошла наугад. Спросить дорогу было не у кого, да, наверное, и не следовало привлекать внимание. Шла под музыку – в некоторых домах на полную громкость было включено радио.
Дома здесь были такие же, как на Доркин-роуд. Она свернула за угол, миновала магазин «Рыба и чипсы», паб «Бегущая лошадь», чуть не натолкнулась на парочку целующихся влюбленных и перешла дорогу. Еще поворот, новая улица, новый паб, на сей раз «Зеленое пастбище». Значит, главная улица где-то рядом.
А вот наконец и она. Большой, ярко освещенный кинотеатр, за ним автобусная остановка. Через час Хелен уже вставляла ключ в замок двери своего дома.
Здесь было тихо. К счастью, экономка еще не вернулась. Хелен включила везде свет и, почувствовав себя в безопасности, достала из буфета бутылку виски. Она редко пила спиртное, но сегодня очень продрогла. Целый день моросил дождь, который сейчас усилился. Согревшись и окончательно успокоившись, Хелен сполоснула бокал и поставила его на место.
Она поднялась наверх и начала раздеваться. Шляпку положила в коробку, перчатки в ящик, затем шарф… Она замерла в недоумении. Где шарф? Хелен точно помнила, что сегодня шарф был на ней. Наверное, уронила в столовой, когда наливала виски. Но там шарфа не было. Как и в кухне, и на лестнице.
Она поискала на полу у кровати, но не нашла. Может, оставила его в кино или в кафе?
Хелен начала прокручивать в памяти события. Вот она развязывает шарф, кладет на подлокотник кресла в задней комнате миссис Хоггет, затем отодвигается подальше от камина. Значит, он остался там. Сегодня, разумеется, возвращаться поздно. Надо подождать до утра. Она позвонит, – ах да, там нет телефона, – в таком случае придется поехать сразу после завтрака. Шарф необходимо забрать, он ей дорог как память. Она вернется до приезда Пола… Хелен вспомнила, зачем вообще туда ездила. Но если она намерена рассказать обо всем мужу, то нужно ли торопиться забирать шарф?
Хелен быстро разделась и скользнула под одеяло. Виски, которое, она надеялась, подействует как снотворное, наоборот, возбудило воображение. Хелен лежала без сна, вглядываясь в темный потолок, терзаясь воспоминаниями о Бланш. Уже миновало два года, и она о ней теперь редко вспоминала. Скрипнула половица, затем неслышно раскрылась дверь, щелкнул выключатель… А может, было иначе, и он обошелся без света. Тихо приблизился в темноте к постели…
Вот так погибла Бланш? Вздрогнула, почувствовав опасность, дернулась включить свет и посмотрела смерти в лицо?
Безжалостное воображение разыгрывалось все сильнее. «Я схожу с ума! – ужаснулась Хелен. – Я сумасшедшая. Зачем я вообще туда поперлась, могла бы все выяснить у Пола. А теперь вот оставила шарф в месте, куда никогда не собиралась возвращаться. Бедная Бланш умерла, и ее никто не пожалел. Никому не было и нет до нее дела. Кроме отвратительной миссис Хоггет, которая тревожит ее покой, пытаясь нажиться».
Хелен долго вертелась в постели, пока ее наконец не сморил сон.
Глава двенадцатая
На сей раз Хелен разбудил не оглушительный выстрел, а легкий стук в дверь. Она резко села в постели. Машинально повернулась к тому месту, где должен был находиться Пол, затем вспомнила, что он приедет только в середине дня. Вчерашние тревоги казались теперь ерундой. Конечно, она расскажет мужу о встрече с миссис Хоггет, и они вместе решат, как поступить дальше.
После второго стука дверь распахнулась, на пороге возник Пол с подносом в руках.
– Бонжур, мадам.
– Пол! – радостно воскликнула Хелен. – Ты вернулся раньше?
Он поставил поднос, от которого пахло превосходным кофе.
– За мной следует мисс Маргеттс с остальным.
Пол вытащил что-то из кармана. Это был ее розовый шелковый шарф.
– Очень симпатичная вещь. Спешу вернуть владелице.
Хелен облегченно вздохнула.
– Где же ты его нашел?
– У входа. Случайно. Наверное, ты развязала шарф, и он соскользнул.
– Пол, ты не представляешь, как я рада! Его нельзя потерять. Он для меня как талисман.
– Когда ты его хватилась?
– Вчера вечером.
– А куда ты ходила?
Она хотела рассказать ему, но в любой момент могла войти мисс Маргеттс. Лучше потом.
– В кино, смотрела испанский фильм.
– Хороший?
– Да.
Дверь отворилась. Вошла экономка с тостами на небольшом серебряном подносе.
– Хотите еще чашечку кофе, мистер Френч?
Пол сказал, что, пожалуй, выпьет, и мисс Маргеттс вышла из комнаты.
– Почему ты приехал так рано? – спросила Хелен.
– Удалось сбежать от них после обеда, и я успел на почтовый поезд со всеми остановками. Он прибыл в полночь. Вообще-то я надеялся попасть на другой, который приходит на четыре часа раньше, но не повезло. Эти Тамлоу чуть меня не доконали, еле оттуда выбрался. Приехал, вижу – ты спишь мертвым сном, пришлось устроился в кабинете. Не хотел тебя тревожить.
Пол налил ей кофе, затем взял у мисс Маргеттс чашку себе. Она также принесла газету, положила на кровать. Пол отпил кофе и раскрыл газету.
– После завтрака я пойду на рынок, – сообщила экономка. – Поищу порей. В магазинах нигде нет. А тут, – она кивнула на газету, – очередное ужасное убийство. Опять женщина, пожилая. В наши дни женщине жить одной небезопасно. Это уже третье убийство. Одно в Кардиффе, другое в Манчестере, и у полиции нет никаких улик. – Она вздохнула. – Хоть бы эти женщины собаку завели, и то было бы спокойнее.
– Лучше бы им иметь рядом мужчину, – заметил Пол, отпивая кофе.
– На всех не хватит, – посетовала мисс Маргеттс.
Хелен намазала маслом тост и протянула Полу.
– Попробуй, очень вкусно. – Она подняла голову и встретилась с его напряженным взглядом. – Что случилось?
Он опустил газету.
– Ты помнишь миссис Хоггет?
– Конечно. Но это же не ее…
Пол кивнул:
– Похоже, ее.
И начал читать: «Прошлой ночью свет в табачной лавке привлек полицейских на Камден-Гроув. Дверь была не заперта, и, войдя, они обнаружили лежащее на полу тело пятидесятидевятилетней владелицы, миссис Руби Хоггет, с раной на голове. Рядом валялась железная кочерга. Начато расследование. В полиции подозревают, что это убийство».
Пол коротко рассмеялся. Хелен удивленно посмотрела на мужа.
– Они подозревают убийство, представляешь? – Он отложил газету. – Словно люди сами себя бьют кочергой по голове. Но я ее предупреждал.
– Когда ты ее предупреждал? О чем?
Пол взял ее за руку.
– Спокойно, дорогая. Не надо принимать это близко к сердцу. Не так уж она была нам дорога, чтобы переживать. – Вопрос Хеллен он или не расслышал, или намеренно проигнорировал.
– И что там еще в газете? – спросила она.
– Больше ничего. Это утренний выпуск. – Пол посмотрел на часы. – Мы пропустили новости по радио, хотя по Би-би-си обычно дают сообщения, когда собран солидный материал.
– Так о чем ты ее предупреждал?
– Миссис Хоггет приходила ко мне на работу накануне нашей свадьбы. Требовала деньги на магазин.
– И ты ей дал?
– Да. Понимаешь, она удачно выбрала время. Я не хотел, чтобы шумиха в прессе испортила нам свадьбу.
– И о чем ты ее предупредил?
– Кстати, у этой мегеры есть муж.
– У миссис Хоггет? Я считала ее вдовой.
– Муж – молодец. Сбежал от нее до войны и сейчас, кажется, неплохо устроился с хорошей женщиной.
– А она об этом узнала?
– Конечно. Для этого достаточно было сходить в Сомерсет-Хаус.
– То есть он двоеженец?
– Да, но невольный. Я полагаю, он имел основания считать ее умершей. Кстати, если проходит семь лет и от жены нет никаких вестей, то по закону брак можно расторгнуть. Правда, он этого не сделал.
– И она вымогала у него деньги?
– Пыталась. Не знаю, насколько успешно. Видимо, она получила меньше, чем рассчитывала. Говорила, что у нее есть какие-то сбережения. В общем, на магазинчик хватило.
– И вот миновал год, и она пошла по второму кругу? – спросила Хелен.
Пол удивленно вскинул брови.
– Ты о чем?
Хелен махнула рукой.
– Не надо, Пол, ты все отлично понимаешь. Я ездила к ней вчера вечером.
– А как ты узнала, где она живет?
Хелен объяснила насчет карточки.
– Эта мегера схватила тебя за горло, и я решила поговорить с ней.
– И что она тебе рассказала?
– Ну, эту историю о звонке. Чушь собачья. Не могла придумать ничего лучше.
– Для газетчиков вполне бы сгодилось. Но теперь ты осознаешь, что влипла? Во сколько ты туда приехала?
– Часов в восемь.
Пол посмотрел в газету.
– Время смерти не указано. Она находилась одна?
– Да. И жутко злая. Какой-то парень обманом заставил ее на минутку зайти в заднюю комнату и обчистил кассу. Это было в начале девятого.
Пол нахмурился.
– Зачем ты поехала? Тебе совсем не обязательно было в это влезать.
– Я твоя жена, Пол, и должна делить с тобой все. И неприятности тоже. Кроме того, я считала, что вместе нам будет легче с ней справиться. Она сообщила, что ты дал ей денег.
– Да, пятьсот фунтов в долг. Ее расписка хранится в банке. Ладно, теперь это не важно. Когда ты оттуда ушла?
– Примерно в половине девятого. Я не смотрела на часы.
– Она говорила, что ждет посетителей?
– Нет, но к ней кто-то пришел.
– Он тебя видел? Кто это был?
– Не знаю. Но человек меня не видел, совершенно точно. Мы сидели, разговаривали, я уже собралась уходить, и тут в дверь позвонили. Долго и настойчиво. Она не хотела открывать. Объяснила, что прохожий хочет купить сигареты. Но это она так говорила, для отвода глаз.
– Почему ты так думаешь?
– Глупо рассчитывать, что из-за пачки сигарет для тебя откроют магазин. В том районе полно пабов, и, наверное, где-нибудь есть автомат по продаже сигарет. Они теперь стоят повсюду.
– Ты хочешь сказать, что этот человек…
– Да, кто-то из ее знакомых. Я слышала, как она вначале удивилась его приходу, а потом не хотела пускать в заднюю комнату. Чуть ли не кричала, что туда нельзя. Я поспешила уйти.
– Почему ты считаешь, что это был мужчина?
– Не знаю. – Хелен пожала плечами. – Он не произнес ни звука. Однако шаги у него были тяжелые, не женские.
Пол помолчал, а потом поднял голову.
– Ты там прикасалась к чему-нибудь? Оставила отпечатки пальцев?
– Сомневаюсь. Я сняла перчатки только в задней комнате. Положила их вместе с шарфом на подлокотник кресла. И ничего там не трогала. А вот шарф… Когда я дома вспомнила о нем, то испугалась, что оставила там. Даже собиралась ехать за ним утром. Надеялась, что успею до твоего приезда. Но шарф, слава Богу, нашелся, а мои отпечатки… даже если они есть, то как их можно связать со мной?
– Никак, если только тебя никто не видел, когда ты возвращалась домой.
– А кто меня мог видеть? Я вышла с черного хода во двор, попала в переулок, там на углу таверна «Митра», и специально, чтобы не попадаться никому на глаза, двинулась в другую сторону.
– А зачем? Они ведь все равно тебя не знают.
– Так, на всякий случай.
Пол сидел неподвижно с минуту, затем взял Хелен за руку.
– Послушай, дорогая, если тебе придется рассказывать об этом в полиции, то об этом не говори. Скажи, мол, заблудилась, свернула не туда. Я знаю полицию. Они прицепятся, начнут допытываться, почему ты нервничала, почему не хотела, чтобы тебя увидели.
Хелен побледнела, сообразив, куда он клонит.
– То есть они могут подумать… что я… Но к ней в половине девятого кто-то пришел.
– Об этом знаешь только ты, больше никто. И доказательств никаких нет. Для полиции ты последняя, кто видел миссис Хоггет живой. И у них есть знаменитая триада – орудие убийства, возможность и мотив. Возможность у тебя, несомненно, была, мотив, если копнуть, тоже. А орудие… Ее ударили по голове кочергой. Ты видела эту кочергу?
– Да. Она шевелила ею угли в камине. В комнате было так жарко, что пришлось пересесть подальше.
– Ну вот, полный комплект. Надо же, какое совпадение. Вначале я и Бланш, теперь ты… А что, с их точки зрения такое было возможно. Ты потеряла голову, схватила кочергу…
Хелен застыла в ужасе.
– Но… на ней должны быть отпечатки моих пальцев. А я к ней не прикасалась.
– Отпечатки можно стереть. А если ты была в перчатках… Поверь, они могут обойтись и без отпечатков.
– Ее наверняка убил тот посетитель, которому она не хотела открывать, – тихо проговорила Хелен. – Вероятно, был еще кто-нибудь, кому она мешала жить.
– В первую очередь ее муж. Но с ним пусть разбирается полиция.
В дверь после стука заглянула мисс Маргеттс. Она хотела забрать посуду и получить указания насчет обеда.
– Мы уйдем, – быстро произнесла Хелен. – Обедать и ужинать дома не станем.
– Ужинать тоже? – уточнила экономка. – Хорошо. Я тогда устрою уборку в кухне. Давно пора. – Мисс Маргеттс забрала подносы с посудой и вышла.
– Ты думаешь, она что-то слышала? – спросил Пол.
Хелен улыбнулась:
– Нет. Не все же такие, как миссис Хоггет.
Он тоже улыбнулся:
– Наверное, я зря переполошился. Они до тебя не доберутся. Кому может прийти в голову, что ты находилась там? Это невероятно. – Он поцеловал жену. – Одевайся, и мы куда-нибудь поедем.
Днем, когда они после обеда гуляли по парку, Пол остановился у стенда печати. Его привлек заголовок в одной газете:
«ЗАГАДОЧНОЕ УБИЙСТВО ЖЕНЩИНЫ В КАМДЕН-ГРОУВ»
Пол сунул в щель деревянного ящика два с половиной пенни и взял газету. Они с Хелен сели на скамейку и прочитали заметку в разделе криминальной хроники. Оказалось, что некая Беатрис Пикок в половине девятого направлялась в таверну «Митра» с мужем и его приятелем и заметила женщину, выходящую из задней калитки дома № 14. Женщина посмотрела по сторонам и двинулась по переулку. Беатрис Пикок насчет дома не сомневается. Все знали, кто там живет. Она даже заметила своему мужу в шутку, что у женщины такой вид, будто она только что прикончила миссис Хоггет. Это указывает на то, как соседи относились к владелице магазина. Миссис Пикок описала женщину: молодая, стройная, миловидная, светлые волосы, в темном костюме, в легкой шляпке.
– Удивительно, что она не обратила внимание на шарф, – заметила Хелен.
– Чепуха! – Пол махнул рукой. – В Лондоне живет множество женщин, подходящих под данное описание. Конечно, ты неповторима, – он наклонился и поцеловал Хелен, – но, слава Богу, миссис Пикок тебя как следует не разглядела. Ты еще там с кем-нибудь сталкивалась?
– По пути туда спрашивала, как пройти на Доркин-роуд. Двое были иностранцы, а вот третий… там был мужчина, закрывавший свой магазин. Мне показалось, будто он немного удивился, что я спрашиваю эту улицу.
– Ты миссис Хоггет упоминала?
– Нет, лишь улицу. Но он наверняка запомнил меня.
– А что он мог запомнить? Молодую женщину, которая спрашивала дорогу? Кстати, миссис Пикок видела тебя в другое время и в другом месте. – Он посмотрел на жену. – Ну что, пойдем дальше?
– И все равно, Пол, если полиция докопается…
– Не докопается. Вероятно, они уже задержали вечернего гостя миссис Хоггет. Давай на это надеяться.
Воскресные газеты вышли с материалами об этом убийстве. Одна из них посвятила даже едкую передовицу, где автор сетовал на нерасторопность полиции. «Куда это годится? – возмущался он. – За месяц убили трех пожилых женщин, а результаты такие же, как при поиске лох-несского чудовища». Ниже были помещены фотографии этих женщин.
– У миссис Хоггет снимок старый, – сказал Пол, – но и тогда она не была красавицей.
Заканчивалась статья фразой, набранной прописными буквами:
«В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ НА ИХ МЕСТЕ МОЖЕТЕ ОКАЗАТЬСЯ ВЫ».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.