Электронная библиотека » Эрик Ниланд » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Halo. Падение Предела"


  • Текст добавлен: 17 июня 2019, 19:20


Автор книги: Эрик Ниланд


Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

– При всем моем уважении, капитан, – шагнула вперед доктор Халси, – я бы посоветовала вам приказать экипажу надеть скафандры. Дайте им тридцать секунд, а затем откачайте атмосферу везде, кроме мостика.

Связист посмотрел на Уоллеса.

– Выполняйте! – приказал капитан. – Объявите тревогу.

– Тринадцатая палуба уничтожена, – провозгласил оператор пульта внутренних систем. – Пожар подбирается к реактору. Начинается искривление корпуса.

– Откачать атмосферу! – приказал Уоллес.

– Слушаюсь, – отозвался лейтенант.

Издалека донеслась серия хлопков, и… наступила тишина.

– Пожар стихает, – сказал наблюдатель. – Температура обшивки падает… выравнивается.

– Чем, черт побери, они нас подбили? – требовательным тоном спросил капитан Уоллес.

– Плазмой, – ответила Халси. – Вот только не той, к какой привыкли мы… Ковенанты научились каким-то образом управлять ее полетом без всякого видимого механизма. Потрясающе.

– Капитан, – произнес навигатор, – вражеское судно продолжает преследование.

Корабль ковенантов, в самой середине которого зияла брешь, все еще пылающая по краям, развернулся и начал приближаться к «Содружеству».

– Как!.. – не веря своим глазам, пробормотал Уоллес. Впрочем, он быстро вновь собрался с волей. – Зарядить ОМУ!

Стрелок помедлил, прежде чем ответить:

– Капитан, системы ОМУ вышли из строя.

– Значит, теперь мы для них легкая добыча, – прошептал Уоллес.

– Не совсем. – Доктор Халси облокотилась на латунное ограждение. – Капитан, буду ли я права, если предположу, что «Содружество» несет на борту три атомные торпеды?

– Противник находится слишком близко. Взрыв уничтожит и нас.

Женщина нахмурилась и задумчиво подперла подбородок руками.

– Прошу прощения, сэр, – произнес Джон. – Насколько я вижу, до сих пор наш противник проявлял излишнюю, необязательную агрессивность… словно животное. Им не обязательно было подставляться под снаряд ОМУ, чтобы дать по нам залп. Но они думали только о том, чтобы выстрелить самим. Полагаю, сэр, что чужаки набросятся на что угодно, если оно выступит против них.

Капитан посмотрел на Халси. Та пожала плечами, но затем кивнула.

– «Длинные мечи»?

Уоллес повернулся к ним спиной и на секунду прикрыл глаза своей единственной рукой. Потом он вздохнул, кивнул и задействовал внутреннюю связь.

– Эскадре «Длинные мечи» Дельта, говорит капитан. Пора показать, на что вы способны, мальчики. Вы должны задержать вражеское судно. Выиграйте нам немного времени.

– Вас поняли, сэр. Перехватчики заправлены. Вылетаем.

– Новый курс! – приказал навигатору капитан. – С предельной скоростью уходим по направлению к четвертой планете хи Кита.

– В реакторном отсеке произошла утечка из охлаждающего контура, – произнес оператор пульта внутренних систем. – Предельная нагрузка двигателей тридцать процентов. Не больше.

– Пойдем на пятидесяти, – сказал капитан и отвернулся к стрелку. – Приказываю зарядить «Шиву».

– Так точно, сэр!

Фрегат начал вращение. Джон почувствовал, как что-то переворачивается у него в животе, и покрепче сжал в руках опорную скобу. Наконец вращение замедлилось, затем прекратилось, и корабль стал набирать скорость.

– Показания реактора в красной зоне, – доложил оператор. – Взрыв через двадцать пять секунд.

В динамиках раздался треск, а потом сквозь статику пробился голос:

– «Длинные мечи» вышли на перехват, сэр.

Последняя камера на корме вывела на обзорный экран вид перекрещивающихся огней – холодные синие лучи энергетического оружия ковенантов и красновато-оранжевые следы ракет «Длинных мечей».

– Запускайте торпеду! – приказал капитан.

– До взрыва десять секунд.

– Торпеда пошла.

Черноту космоса прочертила огненная дуга.

– Пять секунд, четыре, три, две…

– Выбросить плазму в космос! – приказал капитан. – Обесточить все системы!

На долю секунды корабль ковенантов вспыхнул ослепительно-белым светом… и обзорный экран отключился. Погасло освещение на мостике.

Впрочем, Джон все равно мог видеть всех остальных. Застывших офицеров, вцепившуюся в поручни Халси и капитана Уоллеса, вытянувшегося и салютующего тем пилотам, которых только что отправил на смерть.

По палубе прокатились дрожь и звон, когда ударная волна настигла фрегат. Грохот нарастал до тех пор, пока Спартанцу не начало мерещиться, что все кости его тела начинают резонировать. Казалось, он так и будет вечно стоять во тьме, сотрясаемый этим звоном. Но затем шум начал стихать, и наконец все закончилось.

– Подать энергию, – произнес капитан. – Малый вперед. Задействовать реакторы на десять процентов, если это возможно.

Лампы мостика горели тускло, но хотя бы работали.

– Доложите! – приказал Уоллес.

– Сенсорные системы не отзываются, – отчитался оператор. – Перезапускаем резервный компьютер. Минутку… Сканируем… Многочисленные обломки. Снаружи жарковато. Все «Длинные мечи» потеряны. – Лейтенант оторвал взгляд от мониторов, и с его лица словно сошла вся краска. – Сэр, корабль ковенантов… цел.

– Только не это, – произнес Уоллес, сжимая ладонь в кулак.

– Но он уходит, сэр, – с видимым облегчением произнес оператор. – И очень медленно.

– Да что же мы должны сделать, чтобы уничтожить одну из этих штуковин? – прошептал капитан.

– Не уверена, что наше оружие вообще способно на это, – ответила доктор Халси. – Но во всяком случае, теперь мы знаем, что можем повредить их.

Выправка Уоллеса стала чуть строже.

– Курс на Дамаск. Предельно возможная скорость. Мы пройдем мимо орбиты, а после отойдем на двадцать миллионов километров, чтобы починиться.

– Мимо? – спросила Халси. – Капитан?

– Мисс, я получил приказ доставить вас на полигон, чтобы вы смогли забрать то, что приготовил для вас третий отдел. Когда будем проходить мимо цели, десантный челнок доставит вас и ваших… – он посмотрел на Джона, – ваших людей на планету. Если корабль ковенантов вернется, мы постараемся приманить его к себе.

– Я понимаю, капитан.

– Мы должны встретиться на орбите не позднее чем через девятнадцать часов.

Доктор Халси повернулась к Джону:

– Надо поспешить. Времени у нас мало, а я еще многое должна показать Спартанцам.

– Хорошо, мисс, – ответил Сто Семнадцатый.

Окинув мостик долгим взглядом, он понадеялся, что никогда больше сюда не вернется.

Глава 13

Время: 18:45, 27 ноября 2525-го (по военному календарю) / четвертая планета хи Кита, испытательный полигон ККОН Дамаск

На какой же глубине располагался полигон? Спартанцы уже пятнадцать минут провели в грузовом лифте, стремительно погружающемся в недра планеты. И, честно говоря, Джон сейчас менее всего хотел вновь находиться в настолько ограниченном пространстве.

Но двери наконец скользнули в стороны, и взглядам отряда предстал хорошо освещенный ангар. У противоположной его стороны была выстроена полоса препятствий с барьерами, траншеями, манекенами и колючей проволокой.

В центре помещения над чем-то трудились три инженера и около дюжины ИИ. Ранее Джон встречал ИИ только по одному зараз. Дежа как-то рассказала Спартанцам, что существуют технические проблемы, препятствующие одновременному появлению нескольких ИИ, но сейчас старшина видел сразу несколько призрачных фигур: русалку, самурая, существо, сотканное из света и сопровождаемое кометами…

Доктор Халси откашлялась, прочищая горло. Инженеры повернулись, а ИИ исчезли.

Джон был настолько поглощен созерцанием голографических фигур, что сразу и не заметил сорок плексигласовых манекенов, выстроившихся рядами. На каждую из кукол была надета броня.

Эти доспехи чем-то напоминали старшине экзоскелеты, которыми во время тренировок пользовались инструкторы, но были не настолько громоздкими. Подойдя ближе, он увидел, что броня на самом деле имеет несколько слоев; верхний отражал свет ламп, играя зелено-золотыми переливами. Доспехи защищали тело, руки по предплечья, пах и ноги. Кроме того, к костюму прилагался шлем и встроенный аккумулятор – куда меньший по размерам, чем обычно использовавшийся десантом «энергетический рюкзачок». Под верхней броней располагалось несколько слоев матово-черного металла.

– Проект «Мьёльнир», – сказала доктор Халси. Она щелкнула пальцами, и в воздухе перед ней возникла голограмма, схематично изображающая конструкцию доспехов. – Каркас выполнен из особо прочного многослойного сплава. Недавно мы также добавили отражающее покрытие, способное защитить от попаданий из энергетического оружия, чтобы вы могли сражаться с нашим новым противником. – Она указала куда-то вглубь схемы. – Каждый боевой костюм снабжен гелиевым слоем, регулирующим температуру. Он достаточно быстро меняет свою плотность. Кожу владельца защищает влагопоглощающий комбинезон, а вшитые в него датчики постоянно следят за состоянием внутренней среды и плотностью прилегания костюма к телу. Кроме того, броня оборудована встроенным компьютером, интерфейс которого совместим с вашими нейроимплантатами.

Взмахом руки доктор убрала со схемы внешние слои доспеха. Когда изображение сменилось, Джон увидел сеть микротрубочек, похожих на кровеносные сосуды, многослойный оптический кристалл, работающую помпу и что-то похожее на миниатюрную атомную батарею в рюкзаке.

– Самое важное, – сказала Халси, – внутренняя структура брони заполняется жидкокристаллическим активным металлом, отвечающим на действия владельца и многократно увеличивающим его мощь. Проще говоря, доспехи делают вас в два раза сильнее, а скорость реакции обычного человека возрастает в пять раз. – Доктор провела рукой по голограмме. – Впрочем, есть одна проблема, связанная с этим проектом. Системы брони оказались настолько мощными, что все наши эксперименты с добровольцами, не прошедшими процедуру улучшения… – она поискала подходящие слова, – провалились.

Халси кивнула одному из инженеров, и в воздухе возникло двумерное окно видеозаписи. Спартанцы увидели лейтенанта-десантника, облаченного в «Мьёльнир».

– Подаю напряжение, – произнес кто-то за кадром. – Прошу вас, пошевелите правой рукой.

Рука офицера с немыслимой скоростью метнулась вперед. Каменное выражение на лице десантника сменилось удивлением, а затем страданием, когда его мышцы начали рваться. Мужчину сотрясли конвульсии – он раскачивался и орал. Джон даже слышал хруст ломающихся костей. Один раз дернувшись от боли, лейтенант вызвал серию спазмов, послуживших причиной его гибели.

Взмахом руки Халси прервала воспроизведение.

– Обычный человек не обладает нужной скоростью реакции и силой, чтобы управлять этим костюмом, – объяснила доктор. – Зато сможете вы. Вашей улучшенной мускулатуры и керамических вставок в костную ткань должно хватить, чтобы сдерживать мощь брони. Тем не менее должна предупредить, что у нас не было времени провести полноценное компьютерное моделирование. Наличествует определенный риск. Вы должны двигаться очень медленно и осторожно до тех пор, пока полностью не свыкнетесь с управлением и принципами работы брони. Ее нельзя ни ослабить, ни настроить под вас. Все меня поняли?

– Так точно, мисс! – ответили Спартанцы.

– Вопросы?

Джон поднял руку:

– Доктор, когда можно будет попробовать?

– Прямо сейчас, – сказала она. – Добровольцы есть?

Каждый солдат в отряде вскинул руку.

Доктор Халси позволила себе легкую улыбку. Оглядев строй, она наконец повернулась к Сто Семнадцатому.

– Ты всегда был счастливчиком, Джон, – произнесла Халси. – Будешь первым.

Старшина сделал шаг вперед. Инженеры обступили его, пока остальные наблюдали, как на его теле одну за другой закрепляют детали «Мьёльнира». Казалось, техники собирают какой-то трехмерный пазл.

– Старайся дышать как обычно, – сказала доктор, – но во всем остальном сохраняй полную неподвижность.

Джон изо всех сил старался не шевелиться, ощущая, как броня начинает менять свои очертания и принимает форму его тела. Она казалась второй кожей и была куда легче, чем мог предположить старшина. Доспехи слегка нагрелись, потом охладились и наконец установились на его температуру. Если не открывать глаза, Спартанец мог бы и не догадаться, что на него что-то надели.

Инженеры накрыли его голову шлемом.

В ту же секунду ожили всевозможные датчики состояния здоровья, детекторы движения, индикаторы состояния костюма. На лицевом щитке вспыхнуло перекрестие прицела.

– Всем отойти! – приказала Халси.

Спартанцы – на их лицах Джон читал беспокойство за него, смешанное с любопытством, – отступили назад, освобождая круг диаметром в три метра.

– Слушай меня очень внимательно, Джон, – произнесла доктор. – Ты должен подумать, и только подумать о том, чтобы поднести руку к груди. Не напрягай мышцы.

Стоило старшине последовать ее указаниям, как его рука взметнулась на уровень груди. Его мысли преобразовывались в движение молниеносно. Скорость была настолько высока, что, не принадлежи рука самому Джону, он мог бы ничего и не заметить.

Спартанцы восхищенно вздохнули. Сэм захлопал в ладоши, и даже удивительно быстрая Келли, казалось, была впечатлена.

Доктор медленно провела Сто Семнадцатого через основы управления броней, постепенно наращивая скорость и сложность движений. Уже пятнадцать минут спустя он мог ходить, бегать и прыгать, даже не задумываясь об отличиях между нормальной одеждой и боевым костюмом.

– Старшина, опробуйте свои навыки на полосе препятствий, – приказала доктор Халси. – А мы пока подготовим остальных Спартанцев. У нас не так много времени в запасе.

Джон привычно резко отсалютовал. Рука со звоном отскочила от шлема, и запястье отозвалось болью. Сто Семнадцатый понял, что его пальцы серьезно разбиты. И не будь его кости усилены, они бы просто рассыпались в пыль.

– Осторожнее, старшина. Прошу, будь очень осторожен!

– Так точно, мисс!

Джон сосредоточился на точности движений. Он легко перепрыгнул через трехметровую стену, а затем нанес серию ударов по бетонным блокам, разнося их на куски. Метая ножи, старшина вгонял их рукоятями в манекены. Проползая под колючей проволокой, он услышал, как над головой проносятся пули, и поднялся, испытывая броню на прочность. К его удивлению, ему и в самом деле пару раз удалось увернуться.

Вскоре к нему присоединились остальные Спартанцы. Но он заметил, что его товарищи довольно неуверенно берут препятствия и их действия утратили прежнюю координацию. Джон поспешил сообщить о своих тревогах доктору Халси.

– Очень скоро все придет в норму, – ответила она. – Мы устроили для вас начальный курс подготовки еще во время последнего криосна, и теперь вам нужно только время, чтобы привыкнуть к костюмам.

Куда сильнее старшину беспокоило то, что его отряду снова придется учиться работать вместе. Привычная подача сигналов жестами стала слишком сложной для них – малейшее шевеление или покачивание превращалось в мощные удары и неконтролируемые вибрации. В ближайшее время Спартанцам предстояло полагаться только на приборы связи.

Стоило ему подумать об этом, как костюм уже среагировал и вывел на экран показания остальных «Мьёльниров». Стандартный нейрочип, который вводили каждому солдату ККОН, позволял определить местоположение дружественных сил и вывести указатель на щиток шлема. Но в этом случае все было куда лучше, старшине достаточно было сосредоточиться на мысли о конкретном бойце, чтобы открылся защищенный канал связи. Это серьезно упрощало задачу.

И к великому облегчению своего командира, потренировавшись тридцать минут, Спартанцы не только полностью восстановили привычную слаженность совместных действий, но и достигли новых высот.

С одной стороны, Джон не только управлял своим костюмом, но и был вынужден подчиняться ему. С другой – поддерживать связь с отрядом было настолько просто и естественно, что старшина мог теперь контролировать остальных бойцов так, словно те стали продолжением его тела.

– Спартанцы, пока все идет хорошо. Если у кого-то возникли проблемы с управлением, прошу сообщить, – прогремел из динамиков, установленных в ангаре, голос доктора Халси.

– Похоже, я влюбился, – отозвался Сэм. – Ой… простите, мисс. Я не знал, что это открытый канал.

– Безукоризненное увеличение скорости и мощи, – произнесла Келли. – У меня такое чувство, что я годами в нем тренировалась.

– Мы можем оставить себе эти костюмы? – спросил Джон.

– Старшина, все равно, кроме вас, никто не сможет ими воспользоваться. Так кому еще мы должны их подарить? Мы… – В этот момент один из инженеров протянул доктору переговорное устройство. – Минутку. Я слушаю вас, капитан.

В динамиках бронекостюмов зазвучал голос Уоллеса:

– Видим корабль ковенантов, мисс. Предельная дальность. Судя по всему, их прыжковые двигатели повреждены. Они приближаются к нам в обычном пространстве.

– Каков ваш статус? – спросила доктор.

– Системы дальней связи не работают. Отключены и генераторы перехода в пространство скольжения. ОМУ полностью уничтожено. У нас остались еще две ядерные ракеты и двадцать снаряженных торпедных аппаратов «Лучник». Состояние брони оценивается в двадцать процентов. – (Несколько секунд было слышно только шипение статики.) – Если вам нужно больше времени, могу попытаться увести их.

– Не надо, капитан, – ответила Халси, пристальным взглядом окидывая закованных в броню Спартанцев. – Мы собираемся сразиться с ними… и в этот раз мы победим.

Глава 14

Время: 20:37, 27 ноября 2525-го (по военному календарю) / орбита четвертой планеты хи Кита

Джон вывел «Пеликан» на орбиту и лег на курс к последней известной им позиции «Содружества». Относительно изначально планировавшейся точки встречи фрегат сместился на десять миллионов километров вглубь системы.

Доктор Халси заняла место второго пилота и теперь никак не могла справиться с застежками своего скафандра. В кормовом отсеке разместились Спартанцы, три инженера с Дамаска и десяток запасных «Мьёльниров». Не было здесь только ИИ, которые Джон увидел, когда его отряд прибыл на планету. Халси хватило времени лишь на то, чтобы демонтировать их датакубы, поскольку столь ценное оборудование не должно было достаться врагу.

Сверившись с показаниями маломощного радара, доктор повернулась к Джону:

– Возможно, капитан Уоллес сумеет воспользоваться магнитным полем хи Кита, чтобы защититься от плазменного оружия. Постарайтесь догнать «Содружество», старшина.

– Слушаюсь, мисс. – Сто Семнадцатый дал на двигатели предельную нагрузку.

– Корабль ковенантов по левому борту, – произнесла Халси, – расстояние в три миллиона километров. Идет на перехват «Содружества».

Джон вывел на экран увеличенное изображение указанного участка космоса и тогда заметил корабль. Несмотря на то что корпус судна чужаков был проломлен попаданием тяжелого снаряда, выпущенного ОМУ, враг продолжал двигаться со скоростью, в два раза превосходящей возможности «Содружества».

– Доктор, – спросил Джон, – «Мьёльнир» способен функционировать в вакууме?

– Конечно, – ответила Халси. – Об этом задумались еще в самом начале его разработки. Костюм позволяет рециркулировать воздух в течение девяноста минут. Кроме того, он защищен от радиации и электромагнитного излучения.

Джон вызвал Сэма по рации:

– Какое оружие у нас на этой птичке?

– Секунду, сэр, – откликнулся его товарищ. Через мгновение голос Сэма зазвучал снова. – У нас две ракетные установки, каждая из которых несет по шестнадцать «Наковален Два».

– Я хочу, чтобы ты собрал отряд и прогулялся наружу. Надо снять боеголовки.

– Уже приступаю, – ответил Сэм.

Халси попыталась поправить очки, подняв их выше по переносице, но вместо этого ее палец уперся в лицевой щиток шлема.

– Офицер, могу я спросить, что вы задумали?

Джон оставил все каналы связи открытыми, чтобы Спартанцы слышали его ответ.

– Запрашиваю разрешение атаковать корабль ковенантов, мисс.

Ее голубые глаза широко распахнулись от изумления.

– Конечно же вы его не получите, – сказала она. – Если даже такое судно, как «Содружество», не смогло уничтожить чужаков, то «Пеликан» точно не справится.

– Я говорю не о «Пеликане», – согласился Джон. – Но я уверен, что эта работа по плечу Спартанцам. Если нам удастся проникнуть на борт вражеского корабля, мы сумеем уничтожить его.

Доктор Халси задумчиво пощелкала по стеклу шлема там, где обычно ее палец находил нижнюю губу.

– И как вы собираетесь попасть внутрь?

– Выйдем наружу и воспользуемся прыжковыми ранцами, чтобы добраться до судна ковенантов, пока оно преследует «Содружество».

– Малейшая ошибка в расчете траектории, – покачала головой Халси, – и вы разминетесь на несколько километров.

– Я не промахнусь, – ответил Джон, выдержав паузу.

– Но у них есть отражающие щиты.

– Верно, – сказал старшина. – Но корабль поврежден. Щиты, скорее всего, будут ослаблены в целях экономии энергии. Если это потребуется, мы применим одну из наших ракет, чтобы проделать в защите небольшую дыру… – Он снова помедлил. – Кроме того, в их корпусе огромная брешь. Щиты могут не полностью закрывать это пространство.

– Но вы же невероятно рискуете, – прошептала доктор.

– При всем моем уважении, мисс, мы куда больше рискуем, оставаясь здесь и сидя сложа руки. Как только чужаки разделаются с «Содружеством», они вернутся за нами, и сражаться все равно придется. Лучше ударить первыми.

Женщина устремила взгляд в пространство, заблудившись в собственных мыслях. Затем, придя наконец к решению, она вздохнула, соглашаясь:

– Ладно. Идите. – Доктор перевела на свой пульт управление челноком. – Выбейте из них дурь.

Джон выбрался из кресла и прошел в кормовой отсек.

Спартанцы поднялись и внимательно смотрели на старшину. Он испытал прилив гордости; все они были готовы последовать за ним, когда Джон в буквальном смысле слова собирался отправиться в пасть к смерти.

– Я добыл боеголовки, – сказал Сэм.

Даже зеркальный щиток шлема не позволял спутать его ни с кем другим. Он был самым огромным из всех Спартанцев, и броня только подчеркивала сей факт.

– Каждый взял по одной, – продолжил Сэм, протягивая Джону металлическую болванку. – Таймеры и детонаторы уже установлены. Также я нанес на них клейкий полимер; снаряд можно просто прилепить к нашим костюмам.

– Спартанцы, – сказал Джон, – хватайте прыжковые ранцы и готовьтесь к выходу в космос. А всем остальным, – он указал на инженеров, – лучше перебраться в кабину. Если у нас не получится, чужаки вернутся за «Пеликаном». Защищайте доктора Халси.

Старшина подошел к корме челнока. Келли вручила ему прыжковый ранец и помогла пристегнуть его.

– Приближается корабль ковенантов, – окликнула их Халси. – Откачиваю атмосферу, чтобы избежать взрывной декомпрессии, когда откроется десантный люк.

– У нас будет только одна попытка, – обратился к остальным Спартанцам Джон. – Рассчитайте траекторию на перехват и включайте ускорители на максимальную тягу. Если противник решит сменить курс, вам придется приложить все свое умение, чтобы внести коррективы в полет. В том случае, если у нас все получится, собираемся снаружи пробоины в их корпусе. Тех, кто промахнется, мы подберем после того, как все закончится. – Старшина немного помедлил, а затем добавил: – Если мы не справимся, вы должны будете отключить все лишние системы и ждать подкреплений ККОН. Постарайтесь выжить, чтобы поучаствовать в другой битве. Не позволяйте своей жизни оказаться растраченной впустую. – Повисла неловкая пауза. – Если у кого-то есть идея получше, пусть говорит сейчас.

Сэм похлопал Джона по плечу:

– Отличный план. Все проще, чем на игровой площадке Мендеза. С этим и детишки справились бы.

– Разумеется, – ответил старшина. – Все готовы?

– Так точно, сэр! – откликнулись Спартанцы. – Мы готовы, сэр!

Сняв с пульта защитную крышку, Джон ввел код открытия десантного люка. Тот опустился вниз, не издав ни единого звука в вакууме. За сходнями была только безбрежная тьма. Сто Семнадцатому показалось, что он начинает тонуть в ней, но головокружение быстро прошло.

Встав на краю, он обеими руками ухватился за рукоять над головой.

Корабль ковенантов казался только крошечной точкой на лицевом щитке его шлема. Рассчитав направление, Джон включил двигатель ранца на максимальную мощь. Ускорение с силой прижало его к реактивному устройству. Старшина знал, что остальные бойцы не отстают от него ни на шаг, и для этого ему даже не требовалось оборачиваться.

До него неожиданно дошло, что вражеское судно может принять Спартанцев за приближающиеся ракеты и прямой наводкой расстрелять их из лазерных орудий.

Джон включил внешний канал связи:

– Доктор, нам бы очень помогло сейчас, если бы капитан Уоллес смог выпустить ложные цели.

– Поняла, – ответила Халси.

Судно ковенантов стремительно росло на дисплее старшины. Из двигателей чужаков вырвалось пламя, и корабль чуть повернул.

При полете со скоростью в сто миллионов километров в час даже малейшая корректировка курса могла привести к промаху во многие тысячи метров. Джон осторожно изменил направление полета.

На боку корабля ковенантов зажегся огонек импульсного лазера, набирающего энергию, и орудие выстрелило… но не по Спартанцам.

Боковым зрением Джон увидел серию взрывов. «Содружество» дало залп своими «Лучниками». Оранжево-красные сполохи распускались во мгле космоса абсолютно беззвучно.

Старшина уже почти поравнялся с чужаками и вильнул в сторону, приближаясь к броне корабля. Двадцать метров… десять… пять… и тут судно начало удаляться.

Оно летело слишком быстро. Включив маневровые двигатели, Джон помчался перпендикулярно курсу корабля. Тот стремительно проносился мимо, но приближался.

Сто Семнадцатый выставил руки перед собой. Внешняя обшивка прошла в каком-то метре от его пальцев. Ему казалось, что его ладони скользят по чему-то похожему на густое масло. Под ними мерцала едва заметная, похожая на стекло поверхность: энергетическое поле.

Проклятье! Щиты все еще действовали. Джон быстро огляделся. Огромной пробоины в корпусе нигде не было видно. Спартанец просто скользил мимо корпуса корабля, не имея возможности ухватиться за него.

Нет. Он отказывался принимать мысль о том, что проделал весь этот путь впустую.

В сотне метров от него полыхнул импульсный лазер; лицевой щиток едва успел затемниться. Вспышка чуть не ослепила старшину. Проморгавшись, Джон увидел, как серебристая пленка начинает затягивать выдающуюся в космос лазерную турель.

Щиты отключаются перед залпом?

Орудие вновь начало накапливать заряд.

Действовать надо было быстро. Время требовалось подгадать идеально. Если бы Джон попытался ухватиться за турель перед выстрелом – поле просто откинуло бы его назад. А если в момент выстрела – то от старшины почти ничего не осталось бы.

Сопло орудия ослепительно засверкало, и командир Спартанцев вновь переключил свой прыжковый ранец на максимальную тягу, устремляясь к пушке и отмечая быстро сокращающийся запас топлива. Джон зажмурился, но пламя все равно ослепляло его даже сквозь веки и обжигало лицо. Еще мгновение, и он открыл глаза. Как раз перед тем, как врезаться в корабль.

Пластины брони оказались гладкими, но были прорезаны желобками и покрыты странными органическими наростами, идеально подходившими для того, чтобы ухватиться за них. Джон почувствовал, что его руки готовы оторваться из-за разницы между собственной инерцией и ускорением корабля. Стиснув зубы, он вцепился еще сильнее.

Ему удалось.

Джон пополз по броне, приближаясь к дыре, проделанной ОМУ «Содружества». Там его дожидались еще двое Спартанцев.

– Ты где застрял? – протрещал в динамиках голос Сэма.

Второй Спартанец поднял зеркальный щиток шлема, и старшина увидел лицо Келли.

– Полагаю, больше никто не появится, – произнесла она. – Я не получаю сигналов по другим каналам.

Это могло означать либо то, что щиты ковенантов блокировали радиосигналы, либо… просто не осталось Спартанцев, с которыми можно было бы связаться. Джон отбросил последнюю мысль в сторону.

Пробоина имела десять метров в поперечнике. Кривые зубья рваного металла, окружавшие ее, загибались внутрь. Подойдя ближе, старшина обнаружил, что снаряд ОМУ пробил корабль насквозь. Джон видел перед собой покореженные палубы, оборванные провода, перерезанные стальные опоры и черноту космоса на противоположной стороне.

Спартанцы начали спускаться.


Добравшись до первой же палубы, Джон повалился.

– Гравитация, – произнес он. – Но корабль при этом не вращается.

– Искусственная гравитация? – спросила Келли. – Доктору Халси это бы понравилось.

Они продолжили свое путешествие по кораблю чужаков, прижимаясь к металлическим стенам, минуя перемежающиеся участки гравитации и невесомости, пока не добрались почти до середины судна.

Тогда Джон на секунду остановился и увидел, что звезды, сверкавшие позади пробоин, начали смещаться. Должно быть, корабль ковенантов начал разворачиваться.

Они преследовали «Содружество».

– Нам надо поторопиться.

Старшина шагнул на следующую палубу, и гравитация вновь возвратилась, создав понятия верха-низа и подарив чувство направления.

– Проверить оружие! – приказал Джон.

Спартанцы осмотрели свои штурмовые винтовки. Те, к счастью, не пострадали во время путешествия. Зарядив свое оружие бронебойными патронами, Сто Семнадцатый не без удовольствия отметил, что «Мьёльнир» автоматически поднастроил систему наведения. Закончив с этим делом, старшина проверил боеголовку от ракеты, закрепленную на бедре. И таймер, и детонатор казались целыми.

Джон повернулся к паре задраенных герметичных дверей. Их поверхность была гладкой и мягкой на ощупь. Должно быть, какой-то металл или пластик, а может, и что-то живое, если это, конечно, возможно.

Встав по обе стороны от дверей, Джон и Сэм ухватились за створки и стали тянуть, прилагая всю свою силу. Наконец механизм поддался. Раздался свист вырывающейся атмосферы, и двери открылись в темный коридор. Прикрывая друг друга, Спартанцы вошли внутрь.

Потолок поднимался на три метра. Джон неожиданно почувствовал себя маленьким.

– Думаете, им нужно так много пространства, потому что они настолько огромные? – спросила Келли.

– Это мы скоро выясним, – ответил старшина.

Пригибаясь и держа оружие на изготовку, они медленно зашагали по коридору. Свернув за угол, Спартанцы остановились возле очередной пары дверей. Джон ухватился за стык.

– Постой, – сказала Келли.

Она опустилась на колено возле пульта с девятью кнопками, каждая из которых была подписана руническими письменами чужаков.

– Значки странные, они должны открывать проход.

Девушка коснулась одной из кнопок, и та засветилась. Тогда она нажала на следующую. Раздалось шипение, и в коридор возвратилась атмосфера.

– Что ж, хотя бы давление выравнялось, – произнесла Келли.

Джон проверил все свои датчики. Ничего… впрочем, металл, используемый чужаками, мог препятствовать сканированию.

– Попробуй еще раз, – сказал Сэм.

Келли нажала очередную кнопку, и двери разошлись в стороны.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации