Читать книгу "Забота лорда-тирана"
Автор книги: Ева Финова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Глава 13. Слова
Стоило лорду Стрикленду раздражённо покинуть мою спальню, как я, наконец, выдохнула от облегчения.
Больно было осознавать, что служанка Куона оказалась права. Норов их хозяина слишком суров, и перечить ему смерти подобно. Поначалу я отказывалась верить словам служанки про первую жену лорда, Марию ун Стрикленд. Но сейчас, глядя на свирепое лицо Лестора, я отчётливо поняла – Глория попала в точку, он действительно тиран, каким его описывают.
Слёзы невольно навернулись на глаза.
«Матушка, – припомнила я совет дорогой мамы, – если бы ты знала, как мне сложно с ним поладить, то не просила бы искать счастья…»
Опустошение и отчуждение. Грустные эмоции накрыли меня с головой, занимая место морального напряжения. Осев на пол, я уставилась в сторону камина без единой мысли в голове.
Смотрела, смотрела, смотрела. Языки яркого пламени охотно облизывали ненавистный лорду томик Савора, заставляя книгу чернеть и превращаться в серую золу.
Знала бы, что она так его разозлит, не стала бы настаивать на приобретении этой гадости.
Ненадолго задумавшись, поняла, что на самом деле не сильно-то опечалилась подобной утрате. Расстроило другое – подтверждение слов Куоны, будто лорд Лестор ун Стрикленд злой и своенравный тиран.
– Не смотрите ему в глаза, если не хотите вызвать приступ раздражения, – доверчиво подсказывала служанка накануне, расставляя блюда на столе прямо предо мной.
Не помню, чем я подкрепилась, знаю лишь, что утолила голод и только, так как мысленно была далеко от этого места. Я внутренне сокрушалась утерянному счастью. Вспоминала о былом. Дорогие родители, братья, вечно поучающий Люций Доэ. Может, стоило ослушаться короля и попросту сбежать из Ортензии? Стоило попросить у матушки помощи в побеге?
Нет. Я не могу подвергать моих родных ещё большей опасности. Ведь что с ними произойдёт из-за меня? Как тогда лорд-тиран отыграется на моих родных и близких, не получив желаемого?
Желаемого? Ха! Какая ирония. Я понятия не имела, чего желает лорд. Покорную молчаливую жену, которая и слова против не скажет?
Поджав губы от обиды, я наконец пришла в себя и поднялась на ноги. Холодный пол не позволил мне и далее предаваться странным мыслям.
Выводы, к которым я пришла, немного утешили. Потому что мне бы стоило это понять ранее, прежде чем я попыталась возразить в недавнем разговоре. И уж тем более не было никакой необходимости так сильно ужасаться!
Ох. Как же это сложно, понять и принять перемену настроений лорда Стрикленда… Там, на лестнице, он казался мне более сдержанным, нежели то, как повёл себя в спальне, когда мы были наедине. Неужели Куона права, и он действительно сбросил свою первую жену с обрыва? И что послужило тому причиной? Или это всё слухи и домыслы?
Нет, быть этого не может…
Или может?
Решено! Буду покорной настолько, насколько смогу. И по возможности стану избегать его общества.
Но увы, судьба была не столь благосклонна, как мне бы того хотелось. Тихий стук в дверь послышался, словно раскаты грома.
– Леди? Я войду?
Тем удивительнее было снова слышать этот голос. Его голос!
– Эллия, ты спишь?
Страх в очередной раз мурашками пробежался по телу. Я, застигнутая врасплох, хотела кинуться к кровати, но не успела. Дверь приоткрылась, и на пороге вновь возник он, Лестор ун Стрикленд, лорд Третьего Огня. Правда, в этот раз он был только в рубашке и штанах. А лицо его покрывали маленькие прозрачные капельки воды.
Я собиралась не смотреть ему прямо в глаза! К сожалению, мне вдруг захотелось увидеть их выражение. Отчего-то я жаждала узнать, о чём он думает.
– На улице мокрый снег, – тихонько оправдался лорд Стрикленд, – и…
Он ненадолго замолчал. Шагнул внутрь и закрыл за собой дверь.
– Вижу, ты шокирована моим поведением. – Отведя взгляд, лорд словно выдавил из себя: – Я пришёл извиниться. Больше подобного не повторится. И если тебе будет угодно, в библиотеке Клаверенс-холла сохранилось несколько экземпляров этой… этого…
Лорд попытался подобрать подходящее слово.
– Не нужно! – выпалила я. И мысленно себя отругала. Не собиралась же проявлять эмоции в его присутствии! Но маленькая надежда всё-таки окрылила и заставила улыбнуться.
– Я больше не буду делать то, что не нравится лорду.
Лестор поморщился. Казалось, призрачное счастье из-за достигнутого взаимопонимания улетучилось в один миг.
– Не следует подстраиваться под моё мнение, – буркнул он. – Я не собираюсь менять твой характер. Это лишь минутное раздражение, вызванное плохими воспоминаниями.
– Что ж.
Я опустила взгляд и прикусила губу, ведь вопрос про его первую жену так и напрашивался.
– Вижу, ты не плачешь. – Лорд развернулся к двери, тихонько добавив: – Я тогда пойду, распоряжусь об отбытии.
– М-м-м? – удивилась я.
– Мы немедленно отправляемся в Клаверенс-холл. Появились срочные дела, хочу закончить их до нашего венчания.
– Что?
И снова не удалось промолчать.
– Ничего особенного, мне нужно лишь убедиться, что информатор не солгал, прежде чем я смогу продолжить начатое.
Понятнее не стало. Но я сочла своим долгом сдержать язык за зубами. Ведь книги на столе кончились, а рисковать собственным лицом, получать пощёчину не хотелось.
Резкий разворот, и лорд схватил меня в охапку, стиснул, что было сил. Я открыла рот от возмущения, но не смогла издать ни звука. Вместо этого прислушалась к учащённому сердцебиению Лестора и… замерла, прижав пылающую от смущения щеку к его рубашке.
– Как ты и сказала, я в своём праве, – проронил он хрипло. – И никому не позволю отнять это у меня.
– Лорд, – позвала я тихонько. – Кто и что хочет у вас отнять?
Странное, невероятно смущающее действо – крепкие объятья будто заставили забыть обо всех невзгодах. Я стояла, тихонько наслаждаясь силой и крепостью его мышц, сокрытых от взора одной тоненькой батистовой рубашкой.
Ох! Как же это непристойно!
Шелохнулась и поморщилась из-за глупых мыслей. А лорд резко отпустил меня, отвечая:
– Я не знаю. Но у него ничего не выйдет.
Подняла взгляд к его глазам цвета сумрачного неба. Лестор молчал. Спрятал руки за спиной, наверняка ожидая ответной реакции. Изучающе рассматривал меня сверху вниз.
– Но я же не вещь, – не согласилась я.
Зря. Похоже, я промахнулась, испортив ему настроение.
– Ты хочешь сказать, что я не могу обнимать тебя время от времени?
Секунда, другая. Лорд Стрикленд в очередной раз покинул мою спальню, не позволив даже оправдаться.
– Нет, я не к тому… – жалобно промямлила я и поморщилась от стыда за собственную глупость.
Увы, ответила мне лишь тишина и догорающая в пламени костра книга, потрескивающая кожаным переплётом.
– Ох!
Сжала пальцы в кулаки и крутнулась на месте.
– Да как же сложно с ним!
Стиснула зубы и промычала недовольно:
– Мама! Что мне делать, а?..
Одно хорошо – я мигом позабыла о Куоне и её словах о первой жене лорда. Сейчас эти слухи уже не казались мне настолько правдивыми. Однако кто знает, какие черти водятся в тёмном омуте души Лестора?
Обняв себя руками, я подошла к креслу и оцепенело опустилась в него, дожидаясь прибытия слуг. Мы, по всей видимости, отправляемся в Клаверенс-холл, если я ничего не напутала. А значит, за моими вещами должны прийти.
Решено! Дождусь Куону и снова её расспрошу. Вдруг она мне соврала?
* * *
Ночная темнота коридоров поместья Стриклендов была, как ни странно, на руку оруженосцу лорда, который только и жаждал шанса, чтобы остаться наедине с одной соблазнительной вдовой.
Лунный свет падал тут и там из высоких узких окон, всячески усложняя задачу другу на века хозяина поместья. Стук шагов мужчины и женщины разносился по коридору, когда первый, наконец, не выдержал. Обернулся и прильнул всем телом к изумлённой гостье.
– Леди Фотхем, – прошептал он с придыханием, – вы сводите меня с ума.
Меховые одеяла вывалились из его рук, когда он попытался обнять фрейлину.
– Руже! – воскликнула Глория. – Перестаньте!
– Я видел, – не сдавался оруженосец, – между нами возникла связь, как бы вы, моя дорогая, ни пытались держать себя в рамках приличий.
– А вот вам бы стоило, – пробормотала вдова, – ведь вы не в моём вкусе.
– Ха!
Поймав, наконец, прелестницу в объятья, Бодрик громко расхохотался.
– Право слово, я сражён!
– А я возмущена. – Леди Фотхем смущённо отвернулась, чтобы не стать ненароком заложницей страстного поцелуя.
– Посмотрите на меня…
– И не подумаю! – гневно ответила вдова. – Уберите руки, мистер Руже, будьте джентльменом!
Сам Руже, будто и не услышав требование леди, стал медленно наклоняться вниз, чтобы продемонстрировать силу своего убеждения. Вот только быстрые шаги, звучащие на лестнице в конце коридора, заставили его застыть на месте.
Несколько мгновений спустя на первом этаже показался сам лорд Стрикленд. Он быстро шёл твёрдой уверенной походкой, задумчиво глядя перед собой. Но вот, наконец, заметил парочку у стены и криво усмехнулся.
– Кто на этот раз?
Секунда на узнавание, и улыбка сошла с его лица.
– Леди Фотхем? Вот уж не ожидал столь скорой сдачи в плен.
– Лорд! – выкрикнула Глория, заливаясь краской стыда. – Это всё он! Я согласия не давала!
– Если это так, значит, мне следует его вначале выпороть, а затем казнить, – задумчиво проронил Лестор.
– Эй, – только и возмутился оруженосец.
– Не надо казнить! – поспешила заступиться вдова. – Возможно, я и сама была виновата. Нужно было сразу прояснить моё мнение о мужчинах, подобных ему.
– Вот как? – Брови Стрикленда слегка приподнялись. Секунду спустя он опомнился и мотнул головой, прогоняя глупые мысли. – Впрочем, не время. Я и леди Синклер срочно отбываем в Клаверенс-холл. Вы же завтра отправитесь туда на лодках с некоторым багажом принцессы. К слову сказать, хотел бы попросить вас, леди Фотхем, и лично тебя, Бодрик, отобрать самое необходимое и не загружать лодку излишествами. Переправа будет весьма трудной в это время года.
Многозначительно замолчав, лорд Стрикленд ожидал тысячу вопросов в ответ, но не услышал ни слова. Время в коридоре поместья местного лорда будто остановилось на мгновение.
– Э… – наконец отреагировала Глория минуту спустя. – Как? Уезжаете сейчас? Ночью?
– Да. Это не обсуждается, – оборвал её лорд. – Бодрик, будь добр, отпусти наконец леди Фотхем и займись моим снаряжением. Его надо помыть, почистить и натереть до блеска. Мне завтра нужен будет парадный наряд.
– Есть.
– Что ж. – Лестор коротко кивнул леди и её кавалеру и, не дожидаясь реакции, поспешил пройти дальше. Но на пути остановился и поднял упавшие меховые одеяла. – А это я, пожалуй, заберу. На улице холодно.
Быстрый стук шагов снова зазвучал в коридоре, когда лорд Стрикленд поспешил вернуться к себе в кабинет, чтобы забрать чёртово тайное послание, переданное по прибытии в поместье. Из-за какой-то несчастной бумажки он был вынужден предпринять отчаянные действия. Ночью отправиться к Третьему Огню, в путь, через опасные места. Тот факт, что он будет вынужден провести время наедине с принцессой, станет слабым утешением для него. Однако, выбрав из двух зол меньшее, Лестор решил, что гораздо рискованнее оставлять Эллию и уезжать одному, нежели забрать её с собой сейчас.
Главная проблема – джентльменский этикет, который вряд ли позволял сделать нечто подобное с леди её положения.
«Когда на кону выживание леди – все средства хороши», – думалось ему.
Зайдя в кабинет, Лестор поспешил собрать вещи, сунул в карман послание, закрепил любимый кинжал на поясе и надел согревающий амулет – бесценную реликвию, унаследованную им от отца.
В следующую минуту комната вновь опустела, когда лорд Стрикленд спешно покинул её, подхватив меховые одеяла.
Глава 14. Опасный путь
Вопреки ожиданию, никто не пришёл мне на подмогу, и поэтому я, хоть и с запозданием, сообразила, что собирать вещи придётся самой. Но, оглядывая комнату, с огорчением заметила, что сундуки ещё не принесли, поэтому и брать с собой было нечего.
Оставалось надеяться, что сделано это намеренно, и по прибытии в Клаверенс-холл, крепость близ ледника, я наконец увижу собрания любимых книг, привычные предметы туалета и элементарные удобства.
Желание сменить платье, чулки и перчатки, а заодно принять ванную, всколыхнулось с новой силой и вызвало неприятные мурашки. Последний раз испытывала нечто подобное много-много лет назад, когда не могла сбежать во время званого ужина в честь прибытия заморских послов. Противные взгляды туземцев отчего-то были обращены в мою сторону и вызывали непередаваемо мерзкие ощущения. В тот вечер я долго-долго тёрла кожу мыльной щёткой, желая смыть то нервное напряжение, адкое ощущение порока, читаемое во взглядах молодых мужчин, сидящих по другую сторону стола.
Накануне приезда гостей матушка рассказывала мне за чаем о темпераменте послов из заморской державы и строго-настрого запрещала смотреть им прямо в глаза. Специально ли, нет, но во время приёма я ослушалась её совета и потому была вынуждена страдать от повышенного интереса со стороны ненавистных мне представителей из другой части света.
Громкий стук в дверь отвлёк от неприятных мыслей. Вздрогнула и перевела взгляд к двери. Оттуда послышался голос лорда:
– Принцесса?
– Да-да, иду, – со вздохом ответила я.
Встала с кровати, где подумывала дожидаться прибытия прислуги, прошествовала на деревянных ногах к входу в спальню. Вовремя. Дверь приоткрылась, и моему взору предстал ворох меховых одеял. Позади них жених, всё в том же чёрном мрачном наряде.
– Полагаю, тебе нечего взять с собой, так как сундуки ещё не подняли? – быстро оценил ситуацию он, за что его можно только похвалить. – Есть ли какие-то пожелания перед отбытием?
Сказала бы ему, что хочу принять ванную, но… Подняла взгляд и будто заметила нетерпение, разбавленное уже столь привычной суровостью, поэтому ответила иначе:
– Нет, мне ничего не нужно.
– Что ж, тогда закутайся в это.
Он быстро расправил одеяла и обернул одно вокруг моей талии, другое повесил на плечи.
– Э…
– Мера временная, – раздражённо ответил лорд. – По прибытии в замок мастер-ремесленник изготовит тебе согревающий амулет. К сожалению, для его создания нужна кровь носителя, поэтому заранее изготовить такое невозможно, если не считать реликвий рода.
Пожала плечами в ответ, не зная, о чём он говорит, но сочла своим долгом пояснить собственное недоумение.
– Я лишь хотела сказать, что в подобном наряде я не смогу и шага ступить.
Лорд Стрикленд ненадолго нахмурился. Секунда на раздумье, прежде чем он вновь поднял меня на руки.
– В таком случае, ты не оставляешь мне выбора.
Недовольный стон был готов вырваться из груди. Вынужденно одёрнула себя и позволила лишь тихонько посетовать:
– Неужели есть такая срочность отправляться ночью в Клаверенс-холл?
– Я тоже не рад подобной перспективе, – ворчливо ответил Лестор.
На том наша перепалка закончилась, едва начавшись. А сам лорд отправился быстрыми шагами в сторону лестницы, ведущей куда-то вниз.
Несколько минут он шёл в непроглядной темноте, ни разу не оступившись. Лишь изредка на глаза попадались небольшие островки света, источаемого висящими на стенах лампами и зажжёнными свечами под стеклом. Чёрный нагар на металлических стенках не оставлял сомнений в частом использовании подобного, хоть и скудного источника освещения.
Непроизвольно вырвался вздох. Неужели я теперь нескоро увижу солнце? Неужели вся остальная моя жизнь пройдёт в сущей темноте?
– В подвальных помещениях мы держим ездовых животных, – пояснил лорд, отвлекая от нелёгких дум. – Северные ирбисы самые выносливые и юркие в этих краях существа. Конечно, прожорливые, но они того стоят. Об их преданности следует слагать легенды.
– А разве их можно приручить? – искренне удивилась я. – Помнится, в познавательных книгах о тварях я читала…
– Всё не так, – оборвал меня лорд. Раздражение его было почти осязаемым. – Ирбисы очень ласковые и игривые. А из них лепят кровожадных монстров.
Показалось ли, но лорд Стрикленд будто фыркнул, ведь лицо я его не видела, только слышала негодующий голос. Но не успела я возразить, как мы уже пришли. Мускусный запах шерсти почуялся в воздухе прежде, чем моему взору предстали ряды металлических клеток с правой стороны большого помещения, в котором мы очутились. Послышался тоненький свист ветерка.
– В конце коридор переходит в крутой склон, по которому ирбисы умеют спускаться с лёгкостью, – гордо ответил мне лорд. – Миос, – позвал он кого-то, – просыпайся, отвезёшь нас к леднику.
– Фыр-р-р-р, – послышалось громкое урчание из глубин клеток.
– Мя-я-яу, – протяжное и недовольное прозвучало рядом.
– Нет, – ответил лорд, – поедет только Миос. Но я прикажу Лузио, чтобы он почаще выпускал вас порезвиться.
– Фр-р-р, – заурчало сразу несколько животных.
А я только сейчас, привыкнув к темноте, заметила серые полосатые комки в чёрную точку, лежащие в клетках на шерстяных гигантских мешках.
Пройдя в глубь комнаты, лорд поставил меня на ноги и отправился выпускать Миоса.
Хм. Прикинула в уме шансы поместиться на спине этакой маленькой киски размером не больше охотничьей гончей. Разве это возможно?
Но, к счастью, промолчала и не высказала вслух, что думала. Иначе бы опозорилась. Потому что, едва ирбис выпрыгнул из клетки, довольно потягиваясь гибким полосатым тельцем, лорд Стрикленд тотчас скомандовал:
– Боевая форма.
Громко зевнув, ирбис подчинился. В считанные секунды он кратно увеличился в размерах и теперь мог превзойти ростом гнедого коня из породистой конницы моего батюшки.
– Вот это да… – удивилась я вслух.
Лестор хмыкнул.
– Сейчас оседлаю его, – пояснил он. А заодно кивнул в сторону стены, туда, где висели разнообразные кожаные сёдла. – Постой ещё немного.
Оставалось лишь послушаться и встать смирно. Желание переодеться и принять ванну вмиг позабылось, ведь впереди предстояло увлекательное путешествие по зимним просторам Северного края. Неожиданное воодушевление пронзило с головы до пят, заставив ощущать сладостное предвкушение грядущего.
Показалось ли, но жених ненадолго замер, странно разглядывая меня, укутанную в меха. Несколько мгновений, и Лестор отвёл взгляд, когда наконец выбрал необходимое седло.
– Тебе придётся крепко держаться и напрочь запрещается спать. Как я уже говорил, ирбисы довольно юркие. Поэтому будет трясти.
– Мгум.
Лёгкий румянец выступил на щеках. Ведь мы будем ехать в одном седле, не так ли? Хотела отвернуться, чтобы спрятать смущение, но, увы, опоздала. Лорд уже всё понял.
– Понимаю, леди не следует делать нечто подобное, – произнёс он, седлая ирбиса, – но выбора нет. Мне кажется, полчище некролисков неспроста напало на наш конвой. Оставлять тебя здесь одну всего лишь с горсткой рыцарей и Бодриком я не могу. Придётся рискнуть.
Пожала плечами в ответ. Как такового мнения на сей счёт у меня не было. Я уже поясняла, что у меня нет врагов. Вот только спорить с лордом и доказывать свою правоту не было ни сил, ни малейшего желания.
Рано или поздно мне придётся отправиться в Клаверенс-холл. Так уж лучше пусть это будет ирбис, нежели холодная страшная лодка и ледяное озеро.
Тихий шелест ветерка, гулявшего по помещению, звучал в подземном помещении, как и приятное урчание ирбисов в клетках, пощёлкивание пламени огней, висящих на стенах факелов, и чьи-то тихие шаги, очень и очень далёкие, и потому еле различимые.
Сосредоточившись на новой мысли, желании определить, что же это такое, я чуть не пропустила настоящее чудо из чудес, возникшее перед прямо глазами – улыбку лорда Стрикленда.
Я не ошиблась. Улыбка растянулась на его тонких губах и выглядела до смущения очаровательно.
– Ну-ну, Миос, стой спокойно, – мягко, почти с нежностью произнёс лорд.
Я обомлела. Иными словами не назовёшь. Ведь суровое, мрачное лицо Лестора сейчас источало одну лишь эмоцию – дружелюбие.
Невероятно…
Моргнула. Один раз, другой.
Нет, точно не почудилось! Затягивая ремни возле передних лап, лорд медленно провёл ладонью по шёрстке ирбиса снова и снова. Но вот жених поднял на меня глаза, и взгляд его омрачился.
– Есть что сказать? – неласково спросил он. Даже с каким-то вызовом.
– М-м-м… – попыталась я собраться с мыслями. – Красивый.
Улыбнулась лорду.
– И очень опасный.
После этих слов его взгляд будто стал ещё более угрожающим.
– Тебе запрещается подходить к клеткам, ведь ирбисы хищники. И с чужаками они не церемонятся.
Тупая боль отозвалась в сердце, когда я осознала, что слово «чужак» было сказано обо мне.
– Интересно, как долго мне нужно будет прожить на севере, чтобы избавиться от этого клейма?
– Что? – не понял меня лорд.
Я отмахнулась:
– Ой, просто мысли вслух.
Вынужденно улыбнулась, дабы сгладить эффект сказанного. Я не хотела ворчать. Даже не думала, что его слова могут меня так ранить. Ведь он прав. Я чужая в этих краях. Ещё какой-то день назад и не помышляла стать здесь своей.
Вздохнула, отчётливо понимая нелогичность собственных желаний. Всему виной жадность, похоже. Мне вдруг захотелось узнать, каково это – быть северянкой? Каково это – гладить ирбиса?
Лестор прочитал мои мысли, когда скомандовал:
– Подойди.
– Э… Хорошо.
Смущённо, карликовыми шажочками, медленно приблизилась и встала у правого плеча лорда. К счастью, меховые одеяла остались на месте, так как я усердно удерживала их руками.
– Можешь погладить, – удивил меня Лестор в очередной раз. – Пока ты со мной, Миос не осмелится показать характер.
В подтверждение слов лорда боевая киска широко раскрыла пасть и лениво зевнула.
– Ну же, смелее, – подначил меня хозяин животного. – По глазам вижу, что хочешь погладить.
– Да…
Вот только как? Ведь мне приходилось удерживать меховое одеяло.
– Ах да.
Поняв моё затруднение, лорд решил помочь, повернулся и будто приобнял за талию одной рукой. Румянец вновь выступил на моих щеках, когда я поняла, в каком положении нахожусь – прижатой к нему.
– А как же ваша броня? – вспомнила я про металлические пластины прежнего боевого наряда, в котором он прибыл в Ортензию – относительно безопасное королевство. Шутка судьбы – всё оказалось совсем не так. Но мне отчаянно хотелось верить, будто нападение некролисков скорее исключение, нежели правило.
– Не переживай, – успокоил лорд. – У меня достаточно сил защитить нас двоих, если потребуется. – Усмехнувшись, Лестор кивнул в сторону мохнатых ушей ирбиса. – Если Миос вообще позволит врагу приблизиться к нам.
– Вот как?
– Кстати, его пушистый хвост – самое смертоносное оружие на всём севере. Ядовитые костяные шипы сейчас спрятаны. Но когда он примет атакующую стойку, можешь готовиться к смерти.
Я вздрогнула, осознав, в какой опасности нахожусь.
– Ах, я ещё не сказал про его зубы и когти. – Лорд будто забавлялся моей реакцией.
В следующие секунды случилось нечто непередаваемо жуткое. Миос вздыбился и зашипел, повернув голову в нашу сторону.
– Лорд! – послышалось из темноты коридора, – у меня срочное сообщение.
– Говори с места, – строго ответил ему Лестор. – Не приближайся, Миос нервничает.
Раздался один щелчок, второй, прежде чем стражник продолжил:
– Лорд Акбестия заявился в птичник и стал требовать срочной отправки послания.
– Он хотел позаимствовать нашего клеймёного детёныша змеекрыла, чтобы отправить вести?
– Да, – последовал лаконичный ответ стражника.
– Запрещаю. – Грозный голос Лестора эхом прокатился по подвалу и коридорам. – И впредь за всеми перемещениями лорда Акбестии по Клаверу следить и отправлять мне змеиной почтой.
– Есть!
– Стой, – окликнул стражника лорд Стрикленд. – И ещё: передай лорду Акбестии вот что. Встречу по сделке на участие в караванах из Туарна я отменяю. Впредь, прежде чем явиться в мои владения, лорд обязуется заблаговременно известить меня о своих планах. Всё ясно?
– Да, мой лорд.
– Иди, – напутствовал Лестор ун Стрикленд.
Я замерла, забыв, как дышать, стояла, боясь шелохнуться. Ведь ирбис продолжал пристально смотреть, будто сквозь меня, а его большие чёрные ноздри на мохнатой морде раздувались. Он словно меня обнюхивал. Или же пытался понять, кто стоит в коридоре? Враг или друг, чужак или свой?
Одно ясно точно. Теперь я определила источник шагов, ранее звучавших над нами.
– Прости, – извинился лорд, – не думал, что Миос зашипит на обычного стражника.
– Ничего, – тихонько ответила я. Но меньше бояться от этого не стала. А когда ирбис отвернул от нас свою морду, смогла с облегчением выдохнуть и немного расслабиться.
– Он тебя не тронет, – успокоил меня лорд. – Только не смей его щипать. За это может и убить ненароком.
– Х-х-хорошо.
«Ох, ну и поездочка мне предстоит», – мысленно посетовала я. Ещё не выбрались наружу, а уже испугалась до чёртиков.
– Тогда вперёд. – Не успела удивиться, как лорд Стрикленд приподнял меня над полом и одним выверенным ловким движением усадил боком в седло. Следом забрался сам и взял в руки поводья.
«Как же это непристойно!» – Хотела бы крикнуть так, но вместо этого закусила губу, промолчала. Ведь моё бедро и другая не менее важная часть тела оказались зажатыми между его ногами. Да, нас разделял приличный слой ткани и меховое одеяло. Но… Но!
Сердцу-то не объяснишь!
Оно бешено стучало, не думая останавливаться. А когда лорд наклонился чуть вперёд и произнёс мне на ухо: «Только не думай засыпать», я чуть на месте не подпрыгнула от возмущения и иных чувств, сказала бы, неприличных и непристойных.
– Н-н-не буду.
Лорд промолчал.
И почему в уме возникла невероятная по своей сути идея, что он сейчас довольно улыбается? Может быть, это мои фантазии? Или всему виной книга, которую я читала в поездке?
Ох, не следует забивать этим голову. Прогнала прочь неприличные мысли. Вовремя.
– Вперёд, – скомандовал лорд ирбису.
И тот подчинился. Удивительное дело, его мягкая пружинистая поступь действительно убаюкивала. Но взбудораженное состояние от непристойной близости между мной и Лестором неплохо выручало, позволяя сдержать своё обещание.
– Прикрой голову, – тихонько попросил лорд, управляя ездовым животным. – На улице мокрый снег.
Мы сейчас покинули помещение с клетками и двигались по тёмному высокому коридору навстречу морозному сквозняку. С радостью бы послушалась, но меховой кокон, в который были укутаны руки, здорово мне мешал.
Поняв моё неудобство, лорд самолично поправил верхнее одеяло и приказал Миосу:
– Ускоримся.
Дальнейшие события прочно врезались в память на долгие и долгие годы вперёд. Ведь я впервые в жизни увидела, что из себя представляет снежное Косогорье и ледяные земли Девяти Огней.
Лунный свет лился рекой по заснеженным вершинам сосновых деревьев, блестящих синевой. Белые обледенелые валуны скрипели под мягкими лапами ловкого ирбиса, взявшего курс на низину. Узкая звериная тропа легко угадывалась впереди между камней, петляла и завораживала причудливым узором.
– Боишься?
– Не-е-ет, – ответила я.
Голос мой дрогнул, когда ирбис прыгнул с кочки на кочку. Раздался громкий скрежет когтей по льду.
– А следовало бы.
Лестор тихонько усмехнулся.
– Кого или чего я должна бояться?
Внутреннее чутьё подсказывало – всего и всех, однако отчаиваться я не спешила.
– В первую очередь меня.
– Но как же? – вначале возразила я. Однако воспоминания о разговоре со служанкой вовремя отрезвили.
– А разве не боишься?
Лорд упорствовал, будто на полном серьёзе пожелал услышать ответ.
Открыла и закрыла рот, так как холодный воздух почти заставил закашляться. Подавила неприятный спазм и сильнее спрятала нос, подальше от мокрых капель снега. И в самом деле, снежинки, попадая на кожу, вмиг таяли и стекали прозрачными капельками.
Приличия ради я наконец ответила:
– Не знаю.
– Так да или нет?
– Временами, – честно призналась ему. – Особенно когда вижу острый злой взгляд.
– Вот как?
Тихий голос лорда, откровенно говоря, завораживал. Ведь ранее я слышала лишь приказной тон и суровые тирады. Однако его вкрадчивая мягкость не сумела обмануть. В памяти были живы воспоминания нашей недавней ссоры.
Может, недопонимание?
– Я узнала о вашей первой жене.
– Ну конечно, – недовольно проворчал лорд Стрикленд. – Женщины любят сплетни. Я и забыл об этой вашей особенности.
– Так вы знаток женщин?
Ох! Вот что заставило меня сказать такое? Ведь это похуже пощёчины для любого порядочного мужчины. Это же оскорбление чистой воды… Удивительно, но он только усмехнулся. Тяжёлый ком возник в груди, не позволяя свободно дышать. Сердце кольнуло неприятным ощущением обиды.
– Это не так, – запоздало заверил меня жених. – Я лишь удивился твоей способности невинно оскорблять.
– Я… – попыталась оправдаться, – не…
– Сказанного не воротишь, – оборвал меня лорд. – Чтобы ты знала, я не знаток женщин. Я едва ли близко подпускал к себе трёх.
– В моём арсенале ни одного, – запальчиво ответила я.
Зачем? Вот зачем я это сказала?
В разговоре повисла пауза. А я воспользовалась моментом, обратив внимание на снежные красоты, нас окружающие – лесную чащу, каменное нагорье, ледяные наросты на берегу замёрзшего озера.
– Бескрайний север, – подытожила я двумя словами.
– Когда-нибудь я отвезу тебя в долину ледяных водопадов, – расщедрился мой благодетель.
И снова страх костлявой рукой вцепился в меня и не отпускал до тех пор, пока Лестор не пояснил:
– Там проживают рогатые пингвины, мы следим за их популяцией и оберегаем от крупных хищников.
Нет. Определённо, он не мог быть замешанным в таком мерзком занятии, как убийство собственной жены! Почему-то слово «оберегать», сказанное столь обыденным тоном, убедило не хуже чистосердечного признания.
Или дело в том, что мне хотелось в это верить? Повернула голову и, набравшись храбрости, устремила взгляд к его лицу. Маленькие паутинки морщин, залёгшие в уголках глаз и рта, говорили больше чем слова. Лорд привык хмуриться и нечасто улыбался.
– Почему вы мне не расскажете? – вновь предприняла я попытку дознаться правду.
– А это что-то изменит?
Какой всё-таки несносный индивид… Но я упрямо гнула свою линию.
– Вопросом на вопрос не отвечают.
И откуда во мне столько смелости?
– Даже если скажу, что я её не убивал, но в какой-то степени причастен к её смерти, – выдавил он, – ты мне поверишь и не станешь презирать?
– Я вас не презираю.
Большего, увы, сказать не могла. Потому что услышала не то, что ожидала. Думала, он будет уверенно отрицать и придумает более убедительное оправдание. Но как же это чудовищно – человек умер, а я жду, что мне, незнакомке, раскроют душу?
Призадумавшись, я вновь обратила взор к лесу, стоявшему слева от тропы вдоль берега, по которой медленно, крадучись, пробирался ездовой зверь. Тут и там виднелись белоснежные парные точки, будто чьи-то сияющие глаза в темноте, невероятно пугающие.
– Здешние лисы и другое лесное зверьё, ночные охотники, – пояснил лорд. – Хотя ночь в вашем понимании в этих краях довольно долгая. И если бы не колокол, извещающий о начале дня, то узнать о наступлении нового времени суток было бы крайне сложно.