Читать книгу "Забота лорда-тирана"
Автор книги: Ева Финова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: 16+
сообщить о неприемлемом содержимом
Протянула дикое животное родительнице. Та, естественно, церемониться не стала, взяла его зубами за загривок, а заодно признательно мурлыкнула, когда я погладила её по холке.
– Ну-ну, только не наказывай его, ладно?
– Вот вы где! – прогромыхал голос лорда над моей головой.
Служанка чудом не упала, икнув от страха.
Взмыленный, испуганный, злой, лорд сейчас был не в себе. Спешно поднялась на ноги, чтобы встретить его как подобает принцессе. Сделала книксен, приветствуя с лёгкой иронией в голосе:
– Давно не виделись, лорд.
Лестор застыл, переводя дыхание. Отвечать не спешил. Его растрёпанные волосы двумя блестящими волнами спадали по плечам. Невольно восхитилась этим зрелищем.
– Мой лорд, – поспешил отдать честь отец Бодрика.
– Сядь, – приказал тот, – вижу, ты измождён. А ты… – Он перевёл взгляд в мою сторону. – Что у вас тут творится?
– Я пришла навестить Глорию, слышу – стук в дверь. Виссель меня зачем-то искала, но мелкий её спугнул. Она ушла во-о-он в ту сторону по коридору, – я указала пальцем влево.
– Виссель? – удивился лорд. – Она что-нибудь сказала?
В этот раз вопрос был адресован не мне.
– Нет, мой лорд, не успела, – ответствовал врачеватель животных.
– Сказала, мол, вы здесь, – поправила его служанка, – и на том всё.
– Ясно.
Обидно – да, но виду не подала. Неужели он мне не доверяет? Или думает, я намеренно сглаживаю углы и тем самым замалчиваю правду?
– Если вы не против, – решила обратить на себя внимание, – дверь лучше закрыть, Глории нездоровится. А тут сквозняки, холод.
– Да какой холод, духота стоит, – фыркнул Лестор. – Свежий воздух – вот лучшее лекарство от любой хвори.
– К сожалению, её здоровье ещё не позволяет лечиться подобным образом, – вкрадчиво не согласился отец Бодрика. – Но как только леди Фотхем полегчает, обязательно выведу её прогуляться в сад.
Казалось бы, речь шла о моей подруге, но лорд вдруг отвлёкся и недовольно уточнил:
– Откуда здесь подснежники?
Это открытие его сильно задело. Вот так характер…
– Мой сын взял на себя смелость… – Слова врачевателя ничуть не успокоили хозяина крепости. Он недовольно поджал губы и промолчал. Но мне же было видно, Лестор обиделся и резко приказал зверью:
– Уходим, живо!
Он указал рукой вправо по коридору. Самка Миоса, увы, даже не шелохнулась.
– А куда? – спросила я.
Да, это не моё дело, но мне будет одиноко и тоскливо без них. Уверена в этом целиком и полностью.
– На волю. Я их отпускаю.
– Что? – изумилась его решению. – А как же Миос, он не против?
Но лорд лишь огрызнулся:
– А кто его будет спрашивать!
Больно. Это было очень больно и обидно. Потому что я не заслужила его раздражения, но была вынуждена терпеть подобное к себе обращение. Шальная мысль пролетела в голове, и я подняла глаза, посмотрев на него с вызовом.
– Они остаются со мной.
– Ох! – вскликнула Зозо.
Взгляд лорда потемнел. Пальцы сжались в кулаки, отчего я невольно его испугалась, но не отступала.
– Я решила, они останутся со мной, и точка!
Упрямо скрестила руки на груди. Поджала губы на его манер и выдержала тяжёлый взгляд суженого. Кулак лорда влетел в дверной косяк, аж щепки полетели в разные стороны.
– Эллия, это плохая идея. Они могут убить тебя ненароком. Как потом прикажешь отвечать перед твоим отцом?
Логичность его слов ранила не меньше, чем издевательская интонация, но я стояла на своём:
– Они ласковые и добрые! Можешь считать это моим предсвадебным подарком. И если ты позволишь их оставить, обещаю больше не показывать характер.
А осмыслив обещанное, спешно прибавила:
– По крайней мере, прилюдно. Всегда буду с тобой подчёркнуто вежлива.
Вопреки ожиданию, артачиться Лестор не стал, устало прикрыл глаза и присел на корточки, чтобы уже из такого положения погрозить пальчиком якобы смертоносным животным.
– Если с Эллией что-то случится, я с вас шкуру сниму голыми руками, всё ясно?
Оба животных пристально посмотрели на хозяина крепости. Их хвостики замерли на один манер. К тому моменту мамка уже выпустила котёнка на пол, и он послушно сидел рядом.
– Вот и хорошо. – Стрикленд кивнул, поднимаясь на ноги, и приказал уже мне: – Идём, провожу тебя на примерку платья. Пора готовиться к оглашению новости. Время не ждёт. Иначе я не успею совершить обход крепостной стены до прибытия лордов. И тогда тебе придётся одной встречать гостей.
Увы, я пообещала слушаться, как бы мне ни хотелось воспротивиться подобному приглашению. Нет, я не передумала венчаться, ведь это мой долг, как принцессы Ортензии, но в памяти по-прежнему был жив злой взгляд Лестора.
Вложила руку в его ладонь и невольно вздрогнула, ощущая шершавую кожу на подушечках пальцев. Неужели это мозоли? Хотела разглядеть поближе, но лорд отшатнулся со словами:
– Я передумал, Зозо тебя проводит.
– Да, лорд, – раболепно ответила служанка, – как прикажете, лорд, но… куда?
Лестор громко вздохнул.
– Идёмте.
С грустью посмотрела на Глорию и постаралась вложить во взгляд всё недосказанное за столь короткую встречу. Обычно мы болтали с ней часами…
– Не напортачь, – напутствовала меня леди Фотхем.
Улыбнулась шутке, известной только нам двоим. Да, хоть я и принцесса, но звание, увы, не спасало от конфузов, то и дело случавшихся со мной во время различных общественных мероприятий. Осталось уповать на чудо и опытность лорда, чтобы не ударить в грязь лицом перед гостями.
– Поспешим, – шепнула служанка, – лорд не любит опоздания.
– Я уже поняла, что лорд никого и ничто не любит, – проворчала я.
Как ни странно, он нас прекрасно слышал и ответил не оборачиваясь:
– Это не так.
Ой.
Внутренне скривилась из-за очередной неудачной шутки, которую жених наверняка воспримет всерьёз. С другой стороны, он тоже хорош. Грубил.
– Мр-р-р! – напомнил о себе котёнок. Я и забыла, что эта парочка увязалась за мной хвостиком.
– А где вы их разместите? – шёпотом уточнила служанка. – Уж не у себя ли в комнате?
– О, а это идея! – хмыкнула я. – Заодно будет не так одиноко!
Лорд фыркнул, но промолчал. Видно было, что ему не нравилось это решение.
Ну, меня тоже многое в нём не устраивает. Характер, например. Вот внешность, конечно, интриговала. Да, он не был красавцем в общем понимании этого слова. Но и уродом его сложно было назвать и, честно признаюсь, мне нравились его глаза. И улыбка…
Вот бы он чаще улыбался…
Невольно вздохнула, понимая, насколько эта мечта неосуществима. Но отчаиваться не стала. Я буду дорожить каждым моментом, когда мне удастся увидеть в нём столь непривычную эмоцию. Пренепременно!
Мне вдруг захотелось его обнять и попросить не быть со мной столь строгим.
Ох…
Румянец наверняка выступил на щеках – почувствовала характерное жжение на коже. Как хорошо, что освещения коридоров едва хватало, чтобы не спотыкаться. Иначе даже не знаю, как оправдаться за подобное странное поведение. То горько вздыхаю, то краснею. Впору сделать провокационное предположение о моём душевном состоянии. Уж наверняка…
Глава 25. Клятва
Комната, отведённая мне для приготовлений, представляла собой просторную залу, со стенами, увешанными старыми гобеленами и полом, застланным толстыми плетёными коврами со сложным рисунком.
– Это зал приёма присяги, – ответила на мои мысли Зозо.
Лестор, проводив до двери, поспешил ретироваться, не сказав больше ни слова. Поэтому я была вынуждена ориентироваться по обстоятельствам. Умные ирбисы улеглись на пороге, и заходить не стали.
– Прошу, пройдёмте, госпожа. – В дверях меня встретила взрослая женщина с глазами пепельного цвета. Золотистые локоны её были собраны на затылке в плотный пучок. Чем-то она мне напоминала строгую гувернантку из королевского дворца. Наверное, глухим чёрным нарядом с белым воротничком.
– Я портниха, моя госпожа, – поздоровалась она таким образом.
– Эллия, – произнесла я с улыбкой и прошла вглубь комнаты, где у окна был устроен трюмо и пуф.
– Для начала мы примерим платье, а уже после, как я закончу, займёмся вашей причёской, – представила план действий портниха. – Времени у нас немного, поэтому я бы попросила вас скорее раздеться.
Ну точно гувернантка. Строгий голос не подразумевал отказа. Я почувствовала себя маленькой девочкой. Поэтому спорить не стала, приступила к сборам со всем тщанием. Но, к сожалению, мой наряд я здесь не наблюдала.
– Платье сейчас принесут, мы его только закончили.
– Как, уже? – удивилась я.
Обычно на изготовление нового платья уходили недели, если не месяцы. А судя по всему, о моём существовании здесь узнали совершенно недавно. Если только Лестор заранее не предусмотрел подобного исхода сделки с моим отцом.
– Мы перешили платье предыдущей госпожи.
– Марии?
– Нет, леди Люцерны ун Стрикленд, – тихонько ответила портниха, виновато опустив взгляд. – Платье госпожи Марии не сохранилось, к сожалению. Насколько мне известно, лорд сжёг все её вещи.
– Понятно…
Подобные сведения радости, увы, не прибавляли. Портниха поспешила открыть дверь, услышав короткий стук.
– О, а вот и оно!
– Не переживайте, моя госпожа… – сочла своим долгом успокоить меня Зозо. Какая же она добрая и чуткая. – А хотите, я расскажу вам о Клаверенс-холле? О наших традициях, обычаях, суевериях?
Отказываться было бы глупо с моей стороны, тем более что любопытство всколыхнулось с новой силой, и я утвердительно покивала служанке.
– С чего бы начать? – ненадолго призадумалась она.
Я выглянула в окно и ткнула пальцем в первое попавшееся здание, привлёкшее к себе внимание.
– Что это?
Деревянный ангар со странной плоской крышей. Её люки сейчас были открыты, а сбоку по обе стороны виднелись крестовые лестницы.
– Это так называемый зверинец, – охотно пояснила Зозо. – Там держат ездовых змеекрылов.
Припомнив недавние события, я уточнила:
– А их детёнышей используют для передачи переписки?
– Да. – Служанка сощурилась и примерилась взглядом. – Вон тут птичник, рядом с голубятней, видите?
– Хм… – Я посмотрела туда, куда Зозо указала пальцем.
– Моя госпожа, – послышался за нашими спинами строгий голос служанки, – хотелось бы вам напомнить…
– Да-да, я поняла.
Отошла от окна, будучи в одной нательной рубашке… Понимаю, неприлично. Но думаю, мало кто мог бы увидеть меня со стороны улицы в такой темени, даже в свете множества факелов и ближайшего маяка.
Обернулась и приятно удивилась. Искрящееся белоснежное платье было искусно расшито серебряным бисером, отливающим в свете множества свечей, зажжённых под потолком. Драгоценный воротник притягивал взгляд голубыми лучами из аквамаринов, висящих гроздьями на тончайшей проволоке.
– Какая красота!
Мой восторг был искренним, последние сомнения в подборе свадебного наряда улетучились вмиг.
– Прошу, пройдёмте, наденем кринолин.
Портниха указала на деревянную стойку, на которой висела целая конструкция из обручей, соединённых друг с другом тканью.
– Я займусь корсетом, – вызвалась на помощь Зозо.
Медлить не стала. Отправилась наряжаться.
Пять минут спустя я с удивлением обнаружила, что свадебное платье сидит на мне как влитое.
– Хм.
Портниха нахмурилась.
– Сейчас посмотрю, где надо подшить.
Я ещё раз осмотрела себя в зеркале, стоящем на треноге, и недоумённо уточнила:
– А разве есть что подшивать?
Женщина подошла и пощупала мою талию, слегка поправила юбку на кринолине, выравнивая симметрию рисунка, и опустилась на колени, чтобы замерить в пальцах расстояние от пола.
– Платье село идеально, но если госпожа желает…
– Нет, – поспешила заверить я. – Всё замечательно, приступим наконец к причёске. И я бы попросила принести из моей спальни чемоданчик с косметикой.
– Я сделаю! – Зозо охотно отправилась исполнять поручение, но я её остановила.
– Прошу, останься, – попросила я тихонько. – Лучше расскажи про рогатых пингвинов. Ты говорила, есть какое-то суеверие?
Переглянувшись с портнихой, моя личная служанка кивнула и подошла ближе, чтобы помочь мне усесться на замшевый пуфик возле трюмо.
– Дело в том, что рогатые пингвины очень верные, они выбирают себе пару один лишь раз в жизни и высиживают яйца по очереди. Не знаю, как давно родилось поверье в простонародье…
– М-м-м? – Я внимательно её слушала.
– Влюблённые со всех Девяти Огней обязательно едут на них посмотреть – это хорошая примета крепкого брака. – Сказав это, Зозо сильно смутилась. – Наши патрульные охраняют одно из крупнейших гнездовий рогатых пингвинов.
Мне невольно припомнилось обещание Лестора отвезти меня туда. Приятное тепло разлилось в груди, когда я уловила смысл, который вкладывал жених в эти слова. Ведь не может же быть, что лорд Третьего Огня не знает об этой традиции? Нет?
– Не знаешь… – Я хотела спросить то, о чём подумала, но вовремя осеклась. В комнату вошли сразу двое.
– Госпожа, позвольте заняться вашей причёской?
Аккуратно обернулась в сторону молодой девушки, стоящей рядом с портнихой. В руках она держала мой лакированный сундучок с косметикой, собранной со всех уголков света. За что спасибо отцу, он не скупился на моё содержание.
– Если позволите, я бы лишь подчеркнула вашу естественную красоту. – Она смущённо подняла глаза и придирчиво осмотрела моё лицо.
– Согласна, – ответила ей с улыбкой.
– Что ж, на этом моя работа выполнена.
Портниха сделала короткий книксен и поспешила удалиться.
– Благодарю вас, э…
– Ламис, – представилась она. – Я тётя Зозо, сестра нашей поварихи, её мамы.
Вот как? Я с изумлением посмотрела на мою личную служанку. Девушка сильнее покраснела.
– А это моя двоюродная сестра. – Она указала в сторону девушки, которая сейчас раскладывала гребни с разной частотой зубцов на трюмо.
– Очень приятно…
Я вопросительно посмотрела на служанок, ожидая услышать имя мастерицы, которая будет заниматься моей свадебной причёской.
* * *
Одетый в парадный китель, усеянный золотыми медалями героя Морамутского сражения, лорд Лестор ун Стрикленд был далёк от душевного равновесия как никогда в жизни.
Неприятная тревога снедала его, заставляя нервно расхаживать из стороны в сторону, когда он с досадой ожидал появления нерадивого кузена. Начищенные до блеска кожаные сапоги стучали набойками по каменному полу. Пояс был плотно застёгнут, однако петличка под оружие – величайший клинок «Рассекающий бездну», прошедший с лордом множество битв, пустовала.
– Дован, – позвал лорд, намереваясь дать своему помощнику новое задание – поторопить оруженосца, но Бодрик наконец показался в холле главного донжона, спускаясь по лестнице.
– Ты долго. – Лестор встречал друга на века недовольной гримасой. – Что тебя задержало?
Вопреки ожиданиям, языкатить оруженосец не стал, а лишь устало улыбнулся, оправдываясь:
– Прости, проведывал здоровье вдовы. Не уследил за временем.
– Идём, мне уже пора встречать гостей.
Стрикленд протянул руку и перехватил грозный клинок, начищенный до блеска специальной полиролью. Быстро приспособил его на поясе и ненадолго замер.
– Кстати… – глаза лорда мстительно сузились, – кто давал тебе право хозяйничать в моём саду?
Уши Бодрика покраснели. Их хозяин не спешил отвечать.
– Ну? – поторопил его лорд.
– Я хотел поднять ей настроение… – пожал плечами Руже. – Какие-то подснежники. Неужели это для тебя так важно?
– Для меня важно, чтобы мои люди не самовольничали в моих владениях, вот что для меня важно!
Лестор и Руже понимающе переглянулись и промолчали. Не получив возражений со стороны подчинённых, лорд скомандовал:
– Что ж, идём встречать гостей.
Он приосанился и вышел первым на улицу, оглядывая площадь перед главным входом. Высокая лестница из десяти каменных ступеней вела в часовню, пристроенную к главному донжону справа. Южные ворота крепости были распахнуты, а через ров опущен подъёмный мост на массивных металлических цепях.
Внизу Лестора ун Стрикленда уже ждали две делегации, и лорд Акбестия – ближайший из них.
– Извещать заранее я не мог, так как мне запретили пользоваться змеекрылами, – оправдался лорд Восьмого Огня. – Но надеюсь, ты пересмотришь своё решение о сотрудничестве с караванами.
– Я подумаю, – кивнул Лестор и постарался не злиться раньше времени. Спустился вниз и медленно прошествовал к часовне, ещё медленнее поднялся по лестнице, дожидаясь, когда из её дверей выйдет невеста.
Осведомлённые стражники должны были сопроводить новую госпожу Третьего Огня другой дорогой, через боковой коридор, соединяющий часовню и основной донжон. В обычное время всегда запертая дверь сейчас была распахнута, а караульные выставлены по обе стороны, чтобы не допустить проникновения неизвестных. Ведь место преклонения Роузмиду Благосиятельному всегда открыто для посещений простого люда, чего нельзя было сказать о родовом замке Стриклендов.
– Дизир, – Стрикленд кивнул лорду Шестого Огня, высокому, коренастому, бородатому великану. Будучи в полном латном облачении, он вызывал невольное благоговение окружающих.
Дован и Бодрик поднялись по лестнице на верхнюю ступеньку и встали рядом со своим господином. Позади высокой знати стала выстраиваться толпа зевак, пришедшая поглазеть на начало будущего празднества. Многие из них уже успели услышать о прибытии в Третий Огонь сияющей звезды Ортензии. Осталось только увидеть её воочию.
Сам лорд был хмур и невесел, потому что в голове его роилось бесконечное множество мыслей, а в душе – переживаний.
«Дичь ушла из лесов, а это значит, что исчезла треть мясного рациона местных жителей. Нужно будет найти работу с достойной оплатой охотникам, чтобы люди не уходили в другие Огни целыми семьями, и наверняка придётся обратиться за помощью к отцу Эллии, – думал Стрикленд. – Но он выставил условие – я должен вести себя с его дочерью по-джентльменски».
– Знать бы, что он подразумевал… – вслух проворчал Стрикленд.
Дован и Бодрик озадаченно переглянулись. Однако поняв, что слова господина адресованы скорее самому себе, промолчали.
Лестор вздохнул. Перед его глазами возникло воспоминание – просьба королевы Ортензии.
«Не доводить принцессу до слёз, – пришёл к выводу лорд-жених. – Невыполнимая задача… А как же первая брачная ночь? Ведь невинные девицы испытывают невероятную боль, – он внутренне скривился, припоминая слова Марии. – Помнится, она назвала меня похотливым боровом, едва я впервые исполнил супружеский долг. С тех пор я лишь несколько раз появлялся в её апартаментах, когда отношения между нами немного потеплели. Но даже тогда она не забрала свои слова обратно».
– Дован, – тихо позвал Лестор, – Икас и Валдус прибыли?
– Нет.
Лаконичный ответ рыцаря лорда не порадовал. Он перевёл строгий взгляд на Бодрика. В ответ тот лишь многозначительно ухмыльнулся, но промолчал.
«Если бы не его отец, одарённый ветеринар, давно бы уже выгнал сына-проходимца», – проворчал Стрикленд в уме.
Последняя делегация из Девятого Огня, принадлежащего дружной семейной чете Мизоун и трём сыновьям, прибыла пять минут спустя.
– Дован, – Лестор сделал знак начинать церемонию.
Верный рыцарь крикнул громко:
– На караул!
Раздались металлические щелчки. Верные рыцари выстроились шеренгами возле лестницы, организуя коридор для дорогих гостей, вытянувшись во фрунт.
– Начинается? – Появление Эллии заставило лорда обернуться.
Прекрасная, как всегда, сегодня она выглядела просто божественно. Лестору не верилось, что это происходит на самом деле. Заплетённая на одну сторону коса обвивала ухо слева и крепилась на затылке драгоценным гребнем, украшенным белоснежной розой. Платье подчёркивало утончённую красоту фигуры. Соболиная мантия, накинутая на плечи, придавала тепла, однако лорд обеспокоенно попросил:
– Начнём поскорее, пока Эллия не околела.
Священник, вышедший на улицу вместе с принцессой, смиренно кивнул.
Лестор должен был подать руку, но отчего-то медлил. Поэтому, подойдя ближе, невеста его опередила. Легонько прошлась ладонью по запястью, огладила мозолистые пальцы.
– Всё хорошо?
Она посмотрела на лорда глубоким взглядом. Тревога, смущение, радость и трепетное счастье. Сразу столько эмоций читалось на её лице, что Стрикленду было сложно поверить, будто она так послушно ему подыгрывает. Скорее, ему было горько осознавать, что всё это ради публики, а не искренние чувства. Но он поспешил справиться с собственным лицом и сдержанно ответил:
– Благодарю.
Окончив чтение молитвы Роузмиду Благосиятельному, священник приступил к главной части – оглашению на всю крепость новости о скором венчании великого доблестного мужа, героя Морамутского сражения, лорда Третьего Огня, Лестора ун Стрикленда и сияющей звезды Ортензии, кронпринцессы, дочери Прокия Синклера, великого короля Ортензии, Эллии Лизабель Синклер.
– Можно подумать, мы с тобой соревнуемся званиями, – пошутила она.
Но лорд не ответил, он сильнее стиснул её пальцы, боясь вызвать лишние пересуды толпы.
– Всё потом, – попросил он негромко.
Эллия стёрла улыбку с лица. Шёпот зазвучал с разных сторон. Толпа, наоборот, загудела. Стрикленд бросил суровый взгляд вниз.
– Молчание! – воззвал он к тишине.
Разговоры вмиг прекратились.
– Прости, – извинилась невеста. Плотно сомкнув губы, она предпочла больше не давать поводов для слухов.
– Итак, есть ли среди вас тот, кто может сказать веское слово против изъявленного желания соединить эти души воедино?
Молчание было ему ответом.
– А как же первая жена? – крикнул кто-то из толпы.
Голос был женским, хриплым. Но Лестор его узнал, однако предпочёл не раздувать скандал, ответил всем громко:
– Она мертва.
Толпа загудела. Люди уже не шептали, а громко сокрушались и делились мнениями. От лорда не укрылась ни злорадная улыбка Акбестии, ни погрустневшее лицо Эллии.
Священник, недовольно качая головой, обернулся к лорду и произнёс тихонько:
– Сын мой, ежели это не так, то ты совершаешь тяжкий грех…
– Я знаю, о чём говорю, – упорствовал Стрикленд. – Она умерла на моих глазах.
– Да будет Роузмид благосклонен. – Священник сделал охранный знак и молча отправился в церковь.
Молодожёны проследовали за ним. Гости, выждав недолго, отправились следом. И только Дован, заметив многозначительный взгляд лорда, понял его без слов и отправился выискивать виновницу скандала, Виссель, скрывающуюся в толпе.
– Так это он её убил? – звучало тут и там.
– А я говорил, что дело тут нечисто… – сплетничал другой.
Но вот двери закрылись, ограждая простой люд от высокой знати.
Эллия сжала ладонь Лестора и застыла на месте, подле алтаря, не дойдя до нужного места несколько шагов.
– Я хочу знать, что с ней случилось.
Лорд Стрикленд сделал глубокий вдох. Один. Второй.
– Полагаю, ты имеешь право знать. Будь Виссель неладна!
– Вы можете переговорить в моей келье, прежде чем мы приступим к обмену клятвами, – тихонько предложил священник.
Стрикленд обернулся к гостям и продолжил громко, чтобы слышали все:
– Нет, я расскажу…
Вопреки сказанному он ненадолго замолчал, собираясь с мыслями. Но уже секунду спустя начал свою речь:
– Как всем известно, я не любитель слухов. Тем более слухов обо мне. И сам редко им уподобляюсь. В этот раз я приоткрою завесу тайны произошедшего в тот день.
Молчаливое внимание было ему ответом.
– Отношения между мной и первой женой, Марией ун Стрикленд, были сложными. То она признавалась мне в любви, то вечером того же дня клялась, что люто ненавидит. А в тот день она устроила мятеж. Стражников убили – коротким острым клинком, им перерезали горло. Выпустили ирбисов, змеекрылов… Она оставила записку, в которой обещала ввергнуть меня в пучину отчаяния, отомстить за растоптанные чувства. Но не это оказалось её целью. Мария вздумала нарушить торговое соглашение, подписанное всеми девятью лордами Огней, она собиралась потушить пламя. Но я поймал её на мосту, ведущем из крепости прямо к маяку.
Лорд ненадолго замолчал. Эллия слушала его, затаив дыхание.
– В руках у неё был окровавленный кинжал… – Каждое последующее утверждение давалось Лестору с трудом. Он то и дело умолкал, поджимал губы. Уходил в себя, будто старался передать всё в точности, вспоминая тот день. – Но, несмотря на это, я не собирался её убивать. Только не я.
Очередная пауза в рассказе заставила толпу нервничать. Видно было, с каким интересом гости слушали признание лорда.
– Она сильно испугалась меня, кричала, требовала, чтобы я не подходил. Грозила, что убьёт. Но мне нужно было её поймать, поэтому я как мог уговаривал её опустить оружие и рассказать, что же произошло и как она замешана в смерти стражи. Шаг за шагом она отступала назад, пока не оступилась на камне… А затем… Прежде чем упасть, она стала махать руками, пыталась балансировать, подалась вперёд, но стукнулась лицом о камни. Ещё секунда, и руки её скользнули по собственной крови и ледяному выступу. Она упала спиной назад. Растянулась на камнях. Взгляд её остекленел, когда под ней расползлась лужа крови на снегу.
Опустив взгляд, лорд тихонько добавил:
– Я был виноват. Да, я повинен в её смерти, но только в том, что не сумел предотвратить. Поэтому я тогда вернулся назад перепачканный кровью и с кинжалом в руке. Её кинжалом. Как сейчас помню, я ещё долгое время сидел на коленях на обрыве и протягивал руку вниз.
– Тогда почему гроб пустой? – Вопрос священника заставил Лестора вздрогнуть.
– Этого я не знаю, – честно признался он. – Видать, кто-то решил сыграть со мной злую шутку и спрятал её тело, чтобы мучить этим фактом. Потому что когда я добрался до того места, на месте падения Марии остался лишь кровавый след.
– Готов ли ты поклясться, что сказал правду и только правду? – Служитель Роузмида прошёл к кафедре и встал на положенное место для начала церемонии.
– Клянусь.
– Что ж… – Кивнув молодожёнам, священник сделал приглашающий жест. – Дети мои, подойдите…