Текст книги "Сказание о Призраке"
Автор книги: Евгений Девлин
Жанр: Юмористическое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
– Это что, Деброн? – удивилась Эвелин.
– Ой, что сейчас будет, – произнёс Эл в предвкушении зрелища.
– Хех, поглядим, – улыбнулся Морис.
– Ты! – вскричал Хольц, узнав Деброна. – Оборванец из команды Мелфи собственной персоной! Теперь не отделаешься!
Харман Хольц обнажил свой меч и призвал красный рунический круг. Деброн молчал и только сосредоточенно смотрел Хольцу в глаза. Послышался гонг. Тело Хольца начало покрываться красным свечением. Деброн выставил правую ногу вперёд, тем самым повернувшись к Хольцу боком. Скимитар он расположил параллельно своей правой ноге, направив острие клинка к земле. Хольц сорвался с места, в мгновение ока настигнул Деброна и нанёс рубящий удар. Послышался громкий звук удара металла о металл, и все увидели, что Деброн стоял на том же самом месте, а его рука со скимитаром была приподнята чуть выше головы. Выставив блок, Деброн просто остановил удар Хольца, который безуспешно, навалившись всем свои весом на меч, теперь пытался продавиться через оборону Деброна.
– Нет, ты посмотри! – вдруг возмутился Эл. – Нам он говорит, что нельзя давить друг на друга, а сам же это и вытворяет!
– Не-ет, – засомневался Эд, – Лекс ничего просто так не делает. Смотри.
– Как ты ещё стоишь на ногах? – удивлённо и с нескрываемой злобой спросил Хольц.
– Поверь, мне есть чем ещё тебя удивить, – отозвался Лексуар.
Внезапно Деброн выхватил нож и вонзил его Хольцу в ногу. Затем он резко отвёл его меч вправо, а сам ушёл ему за спину, нанёс ему удар по спине и ногой оттолкнул его от себя. Хольц свалился на землю.
– Ах ты тварь! – заорал Хольц, поднимаясь с земли.
– Шевелись, усатый, – с насмешкой произнёс Деброн. – Хватит арену собой подметать. Я ещё не закончил.
Когда Хольц встал на ноги, Деброн выставил свою левую ногу вперёд, снова встав к Хольцу в пол-оборота. На этот раз он расположил клинок за собой. Хольц быстро набрал энергию и совершил круговой удар. Деброн резко отпрыгнул назад, а затем также мгновенно приблизился к Хольцу и нанёс по нему 3 быстрых удара: по руке, ноге и по спине. Хольц впал в ярость и повторил круговой удар, но на этот раз ещё более усиленный. Чтобы не попасть под меч Хольца, Деброн, подавшись вперёд, резко прогнулся назад и плавно опустился спиной на землю. Затем он откатился в сторону и быстро поднялся на ноги, приготовившись к новой атаке. Но тут, словно шторм, на него налетел Хольц и стал наносить непрерывные рубящие и режущие удары. Деброн отступал, легко уклоняясь от всех ударов. После очередной атаки Хольца Лексуар неожиданно перескочил через него и, по пути схватив его за шиворот, перебросил его через себя.
– Воу! – поразился Эл. – Вот это приём!
Ожидая, пока Хольц встанет на ноги, Деброн расслабился и, отойдя от него на 5 метров, опёрся на свой скимитар, словно на трость. Он вытащил нож и начал им жонглировать.
– Ну что? – поинтересовался Деброн у Хольца. – Ещё не сдох?
– Всё, – тихо и с одышкой проговорил Хольц. – Хватит. Надо было тебя сразу прикончить.
С трудом поднявшись, Хольц поднял свой меч над головой, который начал удлиняться за счёт накопления энергии. Деброн небрежно метнул в Хольца нож, который вонзился ему в плечо. Хольц сорвался с места, мгновенно преодолел расстояние до Деброна и нанёс свой коронный удар. И снова Лексуар, подняв скимитар над головой, остановил атаку Хольца. На этот раз он развернул кисть руки к себе, направив острие скимитара вправо. В следующий миг Деброн проскочил под своим клинком Хольцу за спину и моментально вонзил скимитар ему в грудь.
– Ох ты ж… – залепетал Эл, не до конца понимая, что сейчас произошло. – Как… Как он это сделал?
Деброн пнул Хольца по ноге, от чего тот упал на колени. Затем зашёл ему за спину, попутно вытащив последний свой нож, вонзил его Хольцу в шею и перерезал ему горло. Послышался гонг. Толпа взорвалась овациями. Все зрители повскакивали со своих мест, выкрикивая Деброну слова восхищения.
– Леди и джентльмены! – вступил комментатор. – Таинственный воитель одержал абсолютную победу! Такого боя, я ещё не видел! Не знаю, кто этот парень, но мне искренне жаль тех людей, что бросают ему вызов! Поздравим победителя, друзья!
Деброн вытащил ножи и скимитар из тела Хольца и направился к выходу.
– Признаю, – тихо произнёс Хольц, всё ещё стоя на коленях с опущенной головой. – Ты победил. Беру свои слова обратно. Но прошу только об одном. Скажи, как ты устоял перед моими атаками?
– Всё просто, – ответил Деброн, приостановившись. – Эниманский стиль – отстой.
На этом Деброн покинул арену и вскоре встретился со своими друзьями в фойе, которые набросились на него с поздравлениями сразу же, как только его увидели.
– А вот и чемпион! – воскликнул Морис.
– Братан! – подхватил его Эл. – Ну ты дал!
– Красавчик! – похвалил Деброна Эд.
– Это было просто великолепное зрелище! – с восхищением сказала Эвелин.
– Теперь Хольц надолго запомнит, как с нами связываться, – вставил Морис.
– Поздравляю, – как-то холодно, хоть и с лёгкой улыбкой, сказала Хелен, что было для неё несвойственно.
– Предлагаю вечером это дело отметить! – радостно произнесла Эвелин.
– Поддерживаю! – сказал Морис.
– Отлично, вечеринка! – обрадовался Эл.
– И чем ты ещё можешь удивить? – спросила Делла Лексуара, когда они с остальными шли по фойе.
– Тебе лучше не знать, – ответил Деброн, и в тот момент в его голосе слышались нотки грусти, что Деллу сначала смутило, а потом жутко заинтересовало.
Тем же вечером вся команда в полном составе праздновала триумф Лексуара Деброна, сидя всё за тем же большим столом в столовой, который снова был заставлен различными блюдами. К слову, команда Мелфи имела значительно высокий доход, которого хватало и на содержание поместья с прислугой и на хорошее и разнообразное питание, которое могли позволить себе только дворяне. При этом каждый член команды получал свою долю награды с каждого выполненного задания. При такой работе он мог в самые короткие сроки накопить достаточно большую сумму денег, даже не отказывая себе в каких-либо недорогих желаниях, например, ежедневный поход в таверну.
– Так как же тебе удалось остановить его атаку? – в один момент спросил Морис Деброна.
– Да погоди ты с этой атакой! – прервал его Эл и тоже обратился к Деброну. – Вот ты нам скажи. Ты его ранил раз 5 или 6, прежде чем добить, а волков ты рубил одним ударом. Как это понимать?
– Я просто над ним издевался, – с чувством превосходства ответил Деброн. – Он предоставил целое множество возможностей его одолеть, но я хотел всем показать, что он не так безупречен, как всем казалось.
– А удар? – снова спросил Морис. – Как ты его остановил? Никто до тебя этого сделать не мог.
– Обычный приём, основанный на магии сдерживания.
– Так никакой же магии не было, – заметила Эвелин.
– Так и задумано.
– А сам Харман сильно удивился? – поинтересовался Крис.
– Не то слово. Я вообще не понимаю, как у него глаза не вывалились, когда я заблокировал его первый удар.
Тут Хелен встала из-за стола и вышла на веранду. Авинель решила последовать за ней, чтобы не оставлять подругу в одиночестве. Хелен стояла на веранде, облокотившись на перила, когда рядом с ней пристроилась Авинель.
– Я всегда знаю, когда тебя что-то беспокоит, – начала Авинель. – Так, может, поделишься?
– Просто дурные мысли снова в голову лезут. Не обращай внимания.
– Это касается Деброна, не так ли?
Хелен не стала ничего отвечать и всё также продолжала смотреть на горизонт.
– Что же терзает твою душу на этот раз? – продолжила Авинель.
– С нашего последнего разговора я постоянно наблюдала за ним, и мне даже удалось узнать о нём кое-что новое, – сказала Хелен после долгого молчания. – Тогда я убедила себя в том, что ничего странного тут нет. Да, просто он – боец, который знает и умеет гораздо больше всех прочих. Но то, что произошло потом, вновь не даёт мне покоя.
– Так в чём же дело?
– В поединке. Он не дрался с Хольцом. Он издевался над ним. Ты же понимаешь, что Хольц 1 на 1 легко разделался бы с любым из нас?
– Раньше я так думала. Сегодня Лекс доказал обратное.
– Нет, ты послушай, – энергично сказала Хелен, повернувшись к Авинель. – Лекс мог одолеть его в первую же секунду, не считая все последующие возможности. Я просто не могу себе представить, какой силойон обладает.
– Может, это больше конфликт двух разных стилей?
– Даже если предположить, что всё именно так, то как объяснить тот факт, что Деброн заблокировал сильнейший удар Хольца? Этим ударом он как минимум отбрасывал своих противников на несколько метров, а Деброн даже не шелохнулся!
– Ты намекаешь на то, что это не был обычный прием, основанный на магии сдерживания?
– Да, намекаю! Я вам раньше не рассказывала, но, когда мы были в Ньертенгагене полтора года назад, один из профессоров их волшебной академии научил меня улавливать дуновения магии, чтобы быть готовой к внезапному колдовству. Сегодня на арене я ощущала эти дуновения. Они исходили абсолютно ото всех участников: и от воинов, и от магов, и от Хольца. А вот от Деброна никаких дуновений не исходило! И кстати! Во время испытания, тогда с элементалями, их тоже не было. А позже он сказал, что с помощью магии усиливал свои удары.
– Теперь понимаю. Ты думаешь, он лжёт.
– Я не думаю, я знаю. Вопрос: зачем?
– Однако он сказал, что его приём специально не излучает магических эффектов.
– Дуновения – это не эффекты. Это следы, оставляемые магией. Это как запах. Его можно скрыть, но невозможно уничтожить.
– Но если это была не магия, то тогда что?
– Его собственная сила. Но это же невозможно, так? Без магии люди физически не могут так… драться. Или могут?
– Я слышала по сарабских монахов, которые голыми кулаками пробивали стены. Может, это всё-таки не сказки?
– Тогда почему он скрывает свою настоящую силу? Это же ясно, как день. Делает вид, будто всё нормально. Но где тут нормально? А вдруг всё, что он нам говорит – неправда? Может, он вообще какой-нибудь преступник или того хуже. Служитель зла, например.
– Боюсь, не в наших силах найти ответы на эти вопросы. Только Лекс может на них ответить. Не знаю, Хелен. Я не вижу в его речи лжи.
– То есть ты в нём уверена? А я вот что-то не очень. Знаешь, я сейчас пойду и заставлю его говорить! – на этих словах Хелен решительно направилась в столовую, но Авинель тут же остановила её, придержав за руку, и сказала:
– Нет, Хелен. Ты начинаешь переходить черту. Гадая, мы можем предположить множество вариантов, но все они останутся лишь догадками. Я останусь при своём мнении. Лекс только пришёл в нашу команду. Он изо всех сил старается влиться в наш коллектив. Помогает, чем может, делится знаниями, оберегает наши жизни. Всё, как ты и хотела. Если ты сейчас пойдёшь туда, то попросту всё испортишь. Одно я знаю точно, он не желает нам зла. И тебе я советую думать также.
Авинель отпустила Хелен и вернулась в столовую. Хелен же снова облокотилась на перила и устремила свой задумчивый взгляд к горизонту.
– Если бы я могла…
Последующие несколько дней прошли в упорных тренировках. Деброн, как и обещал, всерьёз занялся улучшением боевой подготовки команды. В один из таких дней он вместе с Крисом, братьями, Деллой и Ларой находились на тренировочной площадке. Деброн стоял посреди стрельбища перед мишенями, скрестив на груди руки, и ожидающе смотрел на Лару, которая стояла в 30 метрах от него в компании с остальными. Она подняла свой лук, наложила стрелу на тетиву и выстрелила в Деброна. За мгновение до того, как стрела вонзилась бы ему в правое плечо, он резко отклонил его назад, и стрела пролетела мимо, вонзившись в мишень. Все были изумлены и не смогли выговорить ничего внятного. Через несколько секунд Деброн подошёл к ним.
– Ну как? – поинтересовался он. – Понравилось? Вижу, что понравилось. Обладая достаточной ловкостью и скоростью реакции, можно уклоняться не только от стрел, но и от пуль.
– Да брось, это уже нереально, – сказал Эд.
– Реально, если знать, что и когда делать. Вам, конечно, сейчас далеко до уклонений от летящих стрел, но можно научиться их отбивать. Сейчас покажу. Лара, стреляй по команде. А вы идите со мной.
Лексуар вместе с братьями, Крисом и Деллой отошли от Лары на 30 метров. Деброн отделился от группы, встал перед мишенью и повернулся к Ларе. Группа осталась в стороне, встав так, чтобы им было хорошо видно Деброна, при этом оставаясь в относительно безопасной зоне.
– Стреляй! – скомандовал он.
Лара натянула тетиву и пустила в Деброна стрелу. Тот молниеносно обнажил свой скимитар и, продолжив движение клинка снизу вверх, отбил летевшую в него стрелу, подбросив её вверх.
– Успели разглядеть? – поинтересовался он. – Давай ещё 3 подряд!
Лара поочередно с максимальной скоростью пустила в Деброна ещё 3 стрелы. Тремя размашистыми, но довольно быстрыми ударами он отбил все стрелы, после чего подошёл к остальным, убрав свой скимитар в ножны, и сказал:
– Вот чему вы должны научиться. С каждым днём стрелков становится всё больше и данный навык просто необходим для выживания. В мире не так много людей, кто может защититься от атак с расстояния. Такое умение даст вам огромное преимущество в бою.
– Хорошо, что надо делать? – бодро спросил Эл.
– Упорно тренироваться. Сначала вы научитесь отбивать небольшие предметы, летящие не слишком быстро. Потом будем постепенно увеличивать скорость и частоту, но об этом пока рано говорить. Ладно, идёмте к навесу. Я выкупил на стройке пару ящиков с деревяшками. Для начала сойдёт.
Лексуар, Крис, Делла и братья подошли к навесу, где на столах стояли 2 ящика с небольшими обрезками древесины весом примерно по 100–150 грамм каждый. Лара же осталась на стрельбище. Братья взяли один из ящиков, свои мечи и отошли в сторону, чтобы приступить к тренировкам. Крис и Делла взяли второй ящик, своё оружие и отошли в другую сторону.
– Ладно, – сказал Деброн, – приступим. Один кидает снаряды во второго, а второй отбивает их. Проще простого.
Эл и Делла начали метать деревяшки в своих напарников. Те в свою очередь старались их отбивать. Как только деревяшки в ящике заканчивались, пара останавливалась, собирала разбросанные снаряды и, поменявшись местами, продолжала тренировку. Деброн внимательно следил за обеими парами, время от времени давая им наставления. Так прошло около двух часов. К этому времени пары объединились. Бросающие стояли по обе стороны от отбивающих и одновременно бросали в них деревяшки. Отбивающие скакали по небольшому участку земли, стараясь отбить как можно больше деревяшек. В этот момент мимо тренировочной площадки проходил посыльный. Завидев на территории людей, он зашёл на площадку и направился к навесу. Деброн сразу заприметил посыльного и пошёл ему на встречу.
– Чем-то помочь? – спросил он посыльного.
– Добрый день, сэр, – ответил тот. – Скажите, вы же член команды Хелен Мелфи?
– Да.
– У меня для неё письмо от капитана Гриммита.
– Из департамента?
– Так точно, сэр.
– Хорошо, я передам.
– Спасибо, – сказал посыльный, отдавая Деброну письмо. – Позвольте узнать ваше имя для отметки о получении.
– Лексуар Деброн.
– Благодарю. И ещё один момент. Капитан велел передать это письмо как можно скорее.
– Нет проблем. Я сейчас же его отнесу.
– Спасибо, сэр. Всего хорошего, – посыльный развернулся и зашагал к воротам.
– И вам, – сказал Деброн, изучая письмо.
Тут к нему подошли братья, Крис и Делла, заинтересованные неожиданным визитом.
– Кто это был? – спросила Делла.
– Посыльный, – ответил Деброн. – Принёс письмо от капитана городской стражи. Похоже намечается работёнка.
Уже менее чем через полчаса Хелен сидела в своём кабинете и читала адресованное ей письмо. В комнате также присутствовали Лексуар, Делла, Крис, Лара и братья Рикеты. Все сидели на кушетках или стояли, прислонившись к стене, в ожидании, когда Хелен дочитает письмо.
– Да, у нас действительно появилось дело, – сказала Хелен, отложив письмо на край стола. – Капитан Гриммит просит нас разобраться с крупной бандой разбойников, которая объявилась в окрестностях Теменфола. Банда очень хитрая. Нападает только в лесу и только на одинокие повозки.
– Вот негодяи! – возмутился Эл. – Никакой чести.
– Каков будет план? – спросил Крис.
– Найдём последнюю жертву, узнаем, где произошло нападение и изучим его, – сказала Хелен. – Надеюсь, там ещё сохранились их следы, и ты сможешь вывести нас на их убежище.
– Неплохо, – одобрительно произнёс Эд. – Я позову остальных.
– И надо вам так напрягаться? – вдруг произнёс Деброн. – Всё можно сделать куда проще.
Стоял тихий вечер. Солнце уже клонилось к горизонту, но всё ещё прекрасно освещало землю, так как небо было идеально чистым. По узкой вертлявой дороге, проходящей сквозь густой лес, медленно катила одинокая повозка, запряжённая одной единственной лошадью. Повозкой управлял человек, закутанный в старый плащ с накинутым на голову капюшоном. Он вёз несколько мешков, пару ящиков и большой оббитый железом сундук. Внезапно перед повозкой между двумя деревьями натянулась цепь, которая до этого просто лежала поперёк дороги, прикрытая листьями. Заржав, лошадь остановилась. Из-за деревьев и кустов выпрыгнули 9 разбойников и быстро окружили повозку. Один из них, будучи самым главным, вышел вперёд и обратился к кучеру:
– Неудачный у тебя день, дружочек, ха-ха-ха-ха! Мы с парнями конфискуем весь твой груз в пользу нищих, – сказал главарь, обходя повозку. – А это у нас что? Сундук? Интересно. И что же ты в нём везёшь? – главарь попробовал открыть сундук, но он оказался заперт. – Ах ты! Хе-хе-хе, эй, приятель, не хочешь ли открыть его, а? А мы тебя, может быть даже, и не убьём, хе-хе-хе-хе.
Кучер молча поднялся, перебрался к сундуку и открыл его, достав ключ из своего кармана. Однако вместо того, чтобы просто откинуть крышку, кучер опрокинул сундук, оттолкнув его от себя ногой. Тут-то главарь и его подельники впали в ужас. Из опрокинутого сундука высыпалось 6 человеческих голов. И это были не просто чьи-то головы. В них разбойники узнали своих же компаньонов. Когда главарь поднял глаза, он увидел, как над ним, словно ангел смерти, возвышался кучер, который откинув свой плащ обнажал скимитар. Этим кучером был Деброн. Он поднял свой клинок над головой и одним ударом снёс главарю голову. Тот был настолько парализован страхом, что даже не смог сдвинуться с места, чтобы попытаться спастись. В следующий миг в сердце одного из разбойников вонзилась стрела, и он рухнул на землю. Разбойники оглянулись и увидели Криса Вайера, братьев Рикетов, Мориса Хенгельса, в общем всю команду Мелфи в полном составе. Они бросились наутёк, но спастись никому не удалось. Хелен тут же убила двух разбойников, выпустив в них ледяные стрелы. Авинель поразила шаровой молнией ещё одного разбойника. На четвёртого прыгнул Деброн, пронзив его своим скимитаром. Делла метнула свой нож, который вонзился пятому разбойнику в ногу, заставив того упасть на землю. Позже Эд подошёл к нему и пронзил своим мечом. Шестому разбойнику в спину вонзилась стрела, и он упал замертво. В седьмого, и последнего, разбойника, пытавшегося скрыться в ближайших зарослях, Деброн метнул свой скимитар, который пронзил его насквозь. Так команда расправилась с бандой и выполнила поручение капитана городской стражи в самые кратчайшие сроки, при этом неплохо подзаработав.
Но откуда в сундуке взялись головы? Чтобы ответить на этот вопрос нужно вернуться на пару часов назад. Как и планировалось, команда готовила ловушку для разбойников. Идея Деброна с повозкой-приманкой действительно выглядела очень разумной. Однако Крис всё же вызвался проверить место последней засады на наличие следов, как изначально предложила Хелен. Подготовка шла медленно. Братья отправились за повозкой на другую часть города. Хелен и Морис готовили груз, перебирая свои кладовые. В связи с этим Хелен решила, что 2 плана всё-таки лучше и отпустила Криса проверить свою теорию. Вместе с ним пошёл и Деброн, чтобы подстраховать его на всякий случай. Вместе они быстро добрались до нужного места, где Крису всё-таки удалось обнаружить следы разбойников, которые привели к их логову, устроенному в старой покосившейся хижине, стоявшей на опушке леса. Крис хотел вернуться и позвать остальных, но Деброн легко убедил его, что они справятся и вдвоём, ведь разбойников было всего шестеро. Не успели Лексуар и Крис напасть на разбойников, как их бездыханные тела уже валялись на земле. Такой дуэт оказался настолько удачным, что впоследствии Крис и Лексуар частенько работали в паре. Обследовав убежище, они сразу поняли, что часть разбойников отсутствовала, но отследить их было невозможно. Вокруг хижины было слишком много следов, и все они уходили в разные направления. Тогда Лексуар и Крис решили вернуться, но напоследок Деброн отрубил разбойникам головы и, сложив их в мешок, забрал с собой. Уже тогда он намекнул Крису про небольшой подарочек, который он готовил любителям засад.
Доложив о своих с Крисом достижениях, Деброн взял на себя роль приманки и покатил на повозке к лесу. В лесу остальная команда неотступно следовала за повозкой. Они шли параллельно дороге на расстоянии 100–150 метров, поэтому, когда Деброн попал в засаду, они смогли менее чем за минуту прийти ему на выручку, хотя на самом деле Деброн в этом не особо-то и нуждался. Что касается голов, то на этот счёт у команды возникли противоречивые мнения. Рикеты оценили стиль Деброна и даже взяли себе на заметку. Хелен и Крис же напротив посчитали такую меру слишком жестокой. Тогда в голове у Хелен снова закрались тёмные мысли. Деброн позиционировал себя, как благородного воина, служившего долгое время короне. Но те вещи, которые он творил на её глазах временами вызывали ужас и непонимание. Как он мог с такой лёгкостью рубить людям головы? Неужели король это поощрял?
Всю последующую неделю Деброн заставлял своих подопечных упорно тренироваться. Изо дня в день они по несколько часов делали одни и те же упражнения. Такой подход к обучению быстро разонравился Делле и братьям. Несколько раз они порывались бросить эти тренировки и заняться, как им казалось, более полезными делами. Но каждый раз Деброн убеждал их продолжать занятия, ведь в первую очередь это было нужно им самим. Крис же напротив во всём слушался Лексуара и всегда выкладывался на максимум, как бы тяжело не было. Только через многотысячные повторения мы вырабатываем рефлекс. Так говорил Деброн, раз за разом отправляя друзей отбивать эти не один раз проклятые деревяшки. Но несмотря на усиленные тренировки, Деброн всё же устраивал перерывы, во время которых он обучал всех искусству метания оружия. Безусловно страдальцы предпочли бы отдохнуть в теньке вместо простой смены упражнений, но пинки и приказы Деброна не оставляли им выбора. Всё же они понимали, что Лексуар не просто так гонял их до потери сил. Когда-то и его обучали также. И результат этих тренировок был очень даже наглядным.
Поздним вечером Лексуар, Хелен и Авинель сидели в зале в уютных креслах рядом с пылающим камином и наслаждались чтением, каждый своей книгой. И если девушки читали поэму, то Лекс предпочёл более научную литературу, а именно сборник последних геологических исследований. Вдруг послышался дверной колокол. Солнце уже давно зашло, и никто в доме не ожидал гостей. Деброн положил книгу на небольшой круглый столик и пошёл к двери посмотреть на столь позднего визитёра. Когда он открыл дверь, то увидел перед собой полноватого человека невысокого роста с короткой узкой бородкой, держащего в руках необычную куполообразную шляпу.
– Здравствуйте! – заговорил гость. – Прошу извинить за столь поздний визит, но я только сейчас смог к вам прийти.
– А собственно, с какой целью вы только сейчас смогли к нам прийти? – поинтересовался Деброн.
– Видите ли, мне нужна леди Хелен Мелфи. Надеюсь, я не ошибся адресом?
– Не ошиблись. Проходите.
Деброн провёл гостя в зал, указал рукой на Хелен и сказал при этом:
– Леди Хелен Мелфи.
– Здравствуйте, – поприветствовала Хелен гостя.
– Добрый вечер! – произнёс гость, чуть поклонившись. – Моё имя Титус Демри. Я торговец, и в Теменфоле недавно. По сложившимся обстоятельстваму меня есть задание, которое я хочу поручить именно вам.
– Я пойду к себе, – сказала Авинель, встав с кресла, и направилась к дверям. – Тяжёлый был день.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложила Хелен, указав на диван. – Рассказывайте, в чём вам нужна помощь?
Деброн остался в стороне от Хелен и Демри, пристроившись на кушетке, которая стояла возле стены. Мистер Демри расположился на диване и начал свой рассказ:
– Как я уже сказал, по профессии я торговец. В основном я вожу товары из Керистиля. Так вот мне удалось заполучить один очень ходовой товар по невероятно низкой цене. Я перевёз груз через море и даже доставил его в Теменфол, но тут столкнулся с проблемами. Во-первых, чтобы продать весь товар, мне нужно объехать полстраны. А во-вторых, мне нужна охрана, чтобы не стать жертвой каких-нибудь головорезов.
– Сожалею, мистер Демри, но это не наш профиль. Обратитесь в департамент городской стражи. Кто-нибудь точно откликнется на ваше объявление.
– В том-то и дело, что я как раз оттуда. Признаться, из всех наёмников ваша команда вызывает у меня наибольшее доверие. Мне ведь нужны профессионалы. А товар, если о нём кто-то узнает, обязательно привлечёт внимание этих негодяев.
– А что это за товар, которому требуется такая усиленная охрана? – устало спросил Деброн, лёжа на кушетке и смотря в потолок.
– Динамит. Вы о нём что-нибудь знаете?
– Динамит? – переспросила Хелен. – Впервые слышу.
– Это взрывчатая смесь на основе нитроглицерина, – пояснил Деброн. – Отличная штука, когда нет мага под рукой.
– Совершенно верно! – подтвердил Демри. – Сразу видно, вы разбираетесь в химии.
– Да, такой товар нужно охранять, – согласилась Хелен. – А какой у вас запланирован маршрут?
Мистер Демри достал из кармана сложенную в 3 раза карту и развернул её на столе, стоявшем между ним и Хелен.
– Он проходит через 13 населённых пунктов, – сказал он, – в окрестностях которых есть рудники. Но я рассчитываю продать товар уже в первой пятерке.
– Минимум 2 недели…, – задумчиво проговорила Хелен.
– За ваши услуги я заплачу 30000. Это довольно серьёзная сумма. Уж я, как торговец, вас уверяю.
– А я думаю, как торговец, ты пытаешься нас надуть, – высказался Деброн.
– С чего бы это? Я бы и не подумал экономить на безопасности, особенно своей.
– Мой коллега имеет в виду, что за простую охоту в 3–4 дня, мы получаем более половины предлагаемой вами суммы.
– Хорошо! 40000.
– Идёт. Когда отправляемся?
– Завтра в полдень. К этому времени мне как раз подготовят повозку и лошадей.
– Хорошо, тогда встретимся в полдень у западных врат.
– Договорились. Если у вас ко мне нет больше никаких вопросов, то я, пожалуй, пойду.
– Более не смеем вас задерживать.
– Всего доброго, – сказал мистер Демри, вставав с дивана, после чего он незамедлительно ушёл.
– Не продешевили? – спросил Деброн, когда за мистером Демри хлопнула дверь.
– Нет, – ответила Хелен. – Сорок тысяч – хорошая цена. Задача простая, риски минимальны. Получится своеобразный отпуск. Только нам ещё и заплатят.
– Как скажешь.
На следующий день в обозначенный час команда верхом на лошадях подъехала к западным вратам, где её уже ждал мистер Демри со своей повозкой, доверху гружёной очень ценным и очень опасным грузом.
– Доброе утро! – поприветствовал он своих охранников. – Ну что, вы готовы к путешествию?
– Здравствуйте, мистер Демри, – ответила Хелен. – Позвольте представить вам моих коллег: Эл и Эд Рикеты, Лара Кембер, Крис Вайер, Делла Тарвен, Эвелин Стевенгар, с Лексуаром Деброном вы уже знакомы, Авинель Ла Амале и Морис Хенгельс. Друзья, это мистер Титус Демри, наш достопочтенный наниматель.
– Очень рад со всеми вами познакомиться.
– Теперь можем отправляться в путь.
Команда и мистер Демри прошли через врата Теменфола и устремились на север.
За прошедшие несколько дней они побывали в трёх посёлках, где мистер Демри продал почти половину своего товара. Это предвещало скорую распродажу оставшихся ящиков и возвращение домой, поэтому у всех было прекрасное настроение. В добавок ко всему команде очень повезло с погодой. За всё время путешествия они ни разу не попали под дождь. Следующим их пунктом назначения был большой посёлок. Мистер Демри не планировал продавать там свой товар, так как в его окрястностях не было ни единого рудника. Однако там можно было пополнить припасы и как следует отдохнуть после долгого пути. В полдень путники уже приближались к посёлку, и он вот-вот должен был показаться на горизонте.
– Скажите, мистер Демри, – вдруг спросила Хелен, – как так вышло, что вы со своим грузом спокойно добрались до Теменфола, а потом вам резко понадобилась охрана?
– Всё просто. До Варанны мне помог добраться мой старый друг, капитан торгового судна. Потом я присоединился к военному каравану, который как раз направлялся в Теменфол. Я уже давно так делаю. Это самый верный способ безопасно добраться из одной точки в другую. Только безумцы станут нападать на вооружённых до зубов караванщиков.
– Эй, это что, дым? – громко спросила Делла, указав на столбы чёрного дыма, поднимавшиеся за горизонтом.
– О боги! – воскликнула Эвелин. – Там же посёлок. Он горит!
– Мы должны помочь! – заявил Крис и пришпорил свою лошадь. – Ну же! Нужно спешить!
– Так, всем внимание! – скомандовала Хелен. – Идём в посёлок на выручку! Делла, Эвелин, Лара, вы остаётесь с мистером Демри. Двигайтесь к посёлку неспеша. Остальные за мной. Вперёд!
Команда разделилась. Хелен, Авинель, Лексуар, Морис, Крис и Рикеты неслись к посёлку на максимально возможной скорости. Когда до него оставалось метров 200, уже стали отчётливо видны дома, охваченные пламенем, а между ними виднелись 6 подозрительных личностей.
– Что это там за люди вдалеке? – прокричала Хелен. – Это солдаты?
– Разбойники, – гневно ответил Деброн.
– Ты уверен?
– Этих тварей ни с кем не спутаешь.
В этот момент разбойники заметили стремительно приближавшихся к ним всадников и отправили одного из своих в глубь посёлка с явным намерением предупредить остальных. Тем временем остальные приготовились к жёсткой встрече, взяв в руки свои топоры и копья. Братья Рикеты устремились вперёд и одиночными ударами завалили двух разбойников, продолжив скакать дальше. Они нагнали бегущего разбойника и одновременно нанесли удары своими мечами по его шее с обеих сторон. Разбойник тут же рухнул на землю, а братья скрылись за первым же поворотом. Хелен быстро создала ледяную сферу между оставшимися тремя разбойниками, которая мгновенно увеличилась в размерах и взорвалась, лишив их всех жизни. Деброн, Хелен, Морис, Авинель и Крис резко остановились у первых домов и спрыгнули с лошадей. Буквально сразу же они расслышали крики о помощи, доносившиеся из двух горящих домов. Не теряя ни секунды, Хелен направила яркий жёлтый луч в заколоченную дверь одного из домов. Всего за секунду та засветилась и взорвалась, обратившись в мелкие щепки. В тот же миг в дом вбежал Морис и вывел оттуда трёх человек, которые, надышавшись дымом, сильно кашляли. В то же время Авинель выпустила облако светящейся пыли, которая тут же в ускоренном темпе начала поглощать пламя, охватившее второй дом. Деброн быстрым шагом подошёл к двери и без остановки вынес её с петель одним ударом ноги. Дверь рухнула на пол, и Деброн вместе с Крисом смогли войти в дом. Там они обнаружили женщину и двоих детей, сидевших в центре комнаты возле лежавшего на полу мужчины. Он лежал на спине без сознания, а на его голове виднелась кровоточащая рана. Деброн указал на детей. Тут же Крис подбежал к женщине, быстро поднял её с пола и сунул ей в руки младшего ребенка. Второго, который был постарше, он сам взял на руки, после чего вывел женщину из дома. Деброн взвалил на себя тело мужчины и вышел за ними следом. Во дворе дома он положил его на траву и повернул его голову чуть влево, чтобы лучше разглядеть рану.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?