Текст книги "Золотой момидзи. История о незавершённом расследовании"
Автор книги: Евгений Митов
Жанр: Исторические детективы, Детективы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)
Токио. Министерство сухопутных сил. Август 1920 года
Полковник Осима внимательно вчитывался в сводки полицейского ведомства о негласном наблюдении за сотрудниками русского посольства.
В тот период контрразведывательные функции на территории империи возлагались на Министерство внутренних дел и подчинённый ему обширный контингент полиции. Непосредственно оперативную работу выполнял полицейский аппарат, включающий специальных чиновников – мэцукэ (по-русски – присматривающие) и сотрудников Особой высшей полиции – Токко кэйсацу (по-японски – Токубэцу кото кэйсацу, часто сокращается до токко). Одна из самых секретных спецслужб Японии также находилась в структуре этого Министерства. Её сотрудники осуществляли негласное наружное наблюдение, в том числе за дипломатическим корпусом.
Нередко в Токио можно было видеть, как вслед за иностранцем пешком или на велосипедах, в экипажах, на рикшах и трамваях передвигаются, не отставая ни на шаг, агенты особой политической полиции токко.
Однако в японской армии и на флоте эти же функции выполняли специальные формирования кэмпэйтай (жандармерия), подчиняющиеся непосредственно военному министру. Лишь незначительные права контроля над ними были предоставлены министрам юстиции и внутренних дел и, если дело касалось личного состава флота, военно-морскому министру. Жандармерия также располагала своей службой наружного наблюдения.
Традиция иметь присматривающих – мэцукэ– дошла и до наших дней.
В каждом квартале любого японского города и даже небольшого посёлка есть свой мэцукэ. Их можно назвать старостами или главами общины. Или, что ближе нашей традиции, дружинниками.
Они поддерживают постоянный контакт с полицией, отвечают за порядок на вверенной территории, информируют власти о появлении в подконтрольном районе новых или подозрительных лиц. Владельцы ресторанов, кафе, магазинов и других мест скопления посетителей хорошо знают местного мэцукэ и активно сотрудничают с ним…
* * *
Среди сводок токко полковник Осимаобратил внимание прежде всего на донесения агентов наружки о посещении военным атташе генералом Подтягиным и его новым сотрудником Алтуниным военных заводов в Киото, а также штаб-квартиры Иокогамского валютного банка в Токио.
Если в отношении поездки русских в Киото у него не возникло каких-либо вопросов, она носила инспекционный характер, и о ней имперский МИД был информирован заранее, то в отношении переговоров в японском банке следовало бы собрать более подробные сведения. В частности, о том, с кем из японцев русские встречались, какие вопросы ставили для обсуждения, есть ли официальные результаты этих переговоров.
В отчётах агентов, разумеется, ответов на эти вопросы не было.
Однако полковника более всего заинтересовал рапорт токко о зафиксированном контакте Алтунина с корреспондентом газеты «Асахи симбун» Минору Томба, который ранее находился в этом же качестве во Владивостоке.
Опытный профессионал Осима понимал, что «наружники» в основной своей массе – это не очень грамотные бывшие крестьяне. Но они строго следуют поставленным перед ними задачам – фиксировать все малейшие нюансы поведения объектов контроля. А эти мелочи, детали и есть то главное, что способно привести контрразведчика-аналитика к неожиданным открытиям и выводам в отношении личности подконтрольных лиц.
Сводка наружного наблюдения токко от 5 августа сего года кратко гласила:
«Объект "Крепыш" (Алтунин), опознанный и взятый под наблюдение уголовной полицией при пересадке на узловой станции "Синдзюку"", в 19:00 встретился в кафе "Ренуар" на железнодорожной платформе "Кунитати" с неким японцем, который в последующем установлен как сотрудник "Асахи симбун" Минору Томба (в дальнейшем объект "Высокий").
Контакт длился около 10 минут.
"Крепыш" и японец ("Высокий") прошли в кафе, где находились в течение указанного времени, затем быстро его покинули.
У бригады наружного наблюдения сложилось впечатление, что они хорошо друг друга знают, место их встречи, по-видимому, было обусловлено заранее.
О чём говорили "Крепыш" и "Высокий", производился ли между ними обмен какими-либо предметами, выяснить не удалось из-за кратковременности их контакта, в том числе и посредством произведённого разведчиками последующего опроса владельца кафе.
Квартальный мэцукэ также доложил, что ранее люди с обозначенными внешними приметами на его территории не появлялись.
Однако после их расставания сотрудниками наружного наблюдения отмечено, что "Крепыш", по некоторым косвенным признакам, при возвращении к месту проживания предпринимал профессиональные меры для выявления негласного контроля, которое было прекращено у отеля "Империал" в 20:30».
Полковник вызвал к себе капитана Хирасу, вернувшегося в отдел после завершения успешной командировки в штаб атамана Семёнова.
– Господин капитан! – обратился он к подчинённому. – Ознакомьтесь с этими сводками наружного наблюдения. Меня настораживает поведение чиновника русской Кредитной канцелярии Алтунина.
Надо внимательно проанализировать все его связи, прежде всего в Иокогамском валютном банке. Запросите банк, пусть они подготовят для нас подробную справку по этому вопросу.
В отношении журналиста Минору Томба, – продолжил давать указания полковник, – целесообразно собрать сведения о его контактах среди военных.
Ранее, находясь членом корреспондентского клуба при штабе Экспедиционного корпуса, он выступал за вывод наших войск из Приморья. И критиковал в своих статьях генералов Оои и Танаку. Да и в парламенте, насколько я знаю, Томба поддерживает тесные знакомства с политиками, входящими в «антитанаковскую» фракцию.
Начальник отдела задумался и после непродолжительной паузы попросил капитана уточнить:
– Где сейчас находится генерал Розанов, и как готовится приезд в Японию атамана Семёнова?
– Розанов-сан заказал билеты на пароход в Шанхай и далее намерен выехать в Европу. По его словам, конечная цель путешествия – русская Южная группировка войск генерала Врангеля в Крыму, где он намерен продолжить борьбу с красными.
Что касается атамана Семёнова, то он планирует прибыть в Токио, как информирует майор Куроки, в ближайшее время. Атаман по-прежнему настаивает на организации его встречи с генералом Танака-сан.
Думаю, что основная цель приезда Семёнова осталась неизменной – попытаться решить вопрос о получении от нас денег за ранее переданное атаманом русское золото под расписку полковнику Идзомэ, – закончил свой доклад Хираса.
– Господин капитан! Проконтролируйте отъезд Розанова, но перед этим попытайтесь выяснить у него, что известно генералу о целях визита в Японию сотрудников Кредитной канцелярии Минфина России. Он должен быть осведомлён об этом в силу своего прошлого служебного положения.
Кроме того, поинтересуйтесь у него личностью Алтунина. Известен ли он генералу, и какой круг вопросов этот нынешний сотрудник Русского посольства курировал в Канцелярии.
Далее добавил:
– Что касается приезда в Токио атамана Семёнова, то отказать ему в этом будет сложно. В том числе по причине нашей ориентации на поддержку правительства Восточной окраины. Да и портить добрые отношения отдела с его представителем в Японии генералом Рябиковым не стоит. Однако надо исключить любой вариант личной встречи атамана с генералом Гиити Танака.
Учтите, – важно, с пафосом в голосе, подчеркнул Осима, – это только для вашего сведения. Наш командующий наконец-то готовится приступить к политической деятельности. Возможно, с прицелом на пост премьера. Это крайне актуально для клана Тёсю и престижа армии. Но вряд ли понравится нашим коллегам из флота.
Накануне подобного исторического события генералу не резон встречаться с сомнительными личностями.
Затем, не убавляя торжественности в голосе, полковник сообщил:
– В ближайшее время я буду докладывать командующему о том, как решаются вопросы, связанные с возможностями финансирования его избирательной кампании. В этой связи прошу ускорить проработку всех поставленных сегодня перед вами вопросов, чтобы можно было включить их в доклад генералу Танака-сан.
Если сочтёте необходимым, выставите за господами Алтуниным и Томба дополнительное негласное наблюдение с использованием нашей жандармской военной службы наружного наблюдения.
Особое внимание уделите выявлению связей журналиста в военных кругах, среди офицеров штаба. В том числе среди тех, кто ранее находился в Экспедиционном корпусе, – подвёл итог своим указаниям начальник Второго отдела.
Токийская окружная прокуратура. Осень того же года
Следователь по особо важным делам Токийской окружной прокуратуры Мотои Исида внимательно перечитывал текст поступившего к нему заявления. Его автором был интендант второго ранга Токихару Микамэ, казначей Секретариата Министерства сухопутных войск.
Исида Мотои (1883–1926), уроженец префектуры Мияги. Окончил юридический факультет Токийского университета, с 1912 года – судья в префектуре Кагосима, с 1913 – прокурор Токийского окружного суда, с 1916 – прокурор города Такадзаки, с 1917 – прокурор города Маэбаси, с июня 1919 – старший следователь Токийской окружной прокуратуры.
В свои сорок пять неполных лет Исида уже состоялся как опытный и знающий прокурорский работник. Внешне похожий больше на европейца, чем на азиата, он принадлежал к тем немногочисленным японцам, родословная предков которых, по-видимому, началась на пути их проникновения на японские острова из Сибири.
Можно только предположить, что племена этих «прояпонцев» происходили из некоего древнего родового корня, следы которого теряются в европейской части России или на её сибирских просторах.
Эти люди были со светло-бледным оттенком кожи, характерными, хоть и едва заметными, монгольскими веками над глазами, тонкими и продолговатыми чертами лица и носа, слегка курчавыми тёмными волосами. Как правило, рост японцев этого типа заметно выше среднего в сравнении с островными жителями. Облик «японцев-европейцев» отмечен неким налётом аристократизма.
Внешние обстоятельства существенно отличают их от большинства островитян-аборигенов, пришедших когда-то в Японию из Китая и Кореи, а также с островов Южной Азии, в частности Полинезии.
Для европейцев все азиаты, не только японцы, на одно лицо. Но исследователи-антропологи выделяют среди жителей японских островов три базовых типа.
Во-первых, это люди с ярко выраженными монголоидными чертами: широкий овал лица, узкий разрез глаз с характерным веком, прямые и жесткие иссиня-чёрные волосы, достаточно высокий рост.
Другой тип – японцы, в основном попавшие на острова из континентальных Китая и Кореи: с более светлой кожей, слабым волосяным покровом, тонкой костью, продолговатым овалом лица.
«Южные» же японцы имеют миндалевидные глаза, курчавые волосы, невысокий рост.
Конечно, со временем миграция и урбанизация заметно перемешали эти классические типы. Но всё же при знакомстве с японцем не так сложно определить его фурусато (родные края) на островах. Сами островитяне по указанным внешним признакам безошибочно идентифицируют происхождение соотечественника. К тому же, иероглифическое написание фамилии японца подскажет, из какой местности его предки.
Если среди фамильных знаков есть иероглиф «уми» («море»), «яма» («гора»), «мори» («лес») и тому подобные указатели принадлежности, с большой долей вероятности можно предположить, что предки человека изначально проживали, соответственно, на побережье, в горной или лесистой местности.
Зная об особенностях своей внешности, Исида всегда носил европейский костюм, пошитый в «голландских» ателье Иокогамы. А также небольшие усики, ещё более выделявшие его среди безусых соотечественников.
Надо отметить, что после реставрации или, как говорят сами японцы, революции Мэйдзи в 1868 году, в островной империи начался период быстрой вестернизации.
Подражание европейским манерам стало повальным увлечением в новой столице (до этого Токио назывался Эдо, а столица находилась в Киото). Во всём поведении образованных японцев сквозило желание показать, что их страна – тоже современное (в западном понимании) цивилизованное государство. Достойное того, чтобы с ним общались как с равным себе партнёром.
В те годы облачение в европейские одежды и демонстрация западных причёсок воспринимались как проявление культурной открытости…
Но не внешность была главным, что выделяло Исиду.
За свою карьеру, сначала в качестве судьи в префектуре Кагосима, затем прокурора в разных городах Японии, он заработал прочную репутацию неподкупного, принципиального прокурорского работника.
Друзья и недруги зачастую называли его чёртом. Отмечая тем самым неистовость в ведении следствия и отсутствие у него каких-либо намёков на поиск компромиссных решений с лицами, в решении судьбы которых он как следователь принимал деятельное участие.
Вот и в этот раз, с подачи давнего приятеля-земляка Томбы, ему попало в руки это заявление.
После его прочтения и непродолжительного первого знакомства и разговора с заявителем Микамэ он сразу понял, что будет вынужден уже в ближайшее время возбудить уголовное дело по факту событий, изложенных автором документа. Текст искового прошения излагался им следующим образом:
«Заявитель: Тосихару Микамэ
Ответчики: Гиити Танака
Хандзо Яманаси
Суть обвинения: заявитель, являясь с 1920 года казначеем Секретариата министра сухопутных войск от интендантского отдела 1-ой дивизии, выдвинул, в соответствии со статьей 269 Уголовно-процессуального кодекса, следующие обвинения в отношении проводившихся в Министерстве сухопутных войск нижеперечисленных действий, которые возглавлял генерал и барон Гиити Танака.
1. Фамилии офицеров, имеющих, к моменту прикомандирования Микамэ к месту службы в 1920 году, непосредственную связь с обвинениями:
министр сухопутных войск – Гиити Танака,
заместитель министра – Хандзо Яманаси,
начальник военного управления – Наокадзу Сугано,
старший адъютант – Наосукэ Мацуги.
Одновременно с заявителем к Секретариату министра был прикомандирован казначей 1-го разряда сухопутных войск Тоёсабуро Эндо, который, вместе с Микамэ, состоял штатным казначеем Секретариата.
2. На момент подачи заявления (август 1920 года) в расположенном в комнате казначеев сейфе находились документы, свидетельствующие о наличии срочных вкладов на общую сумму не менее восьми миллионов иен. Фамилии вкладчиков: Гиити Танака, Хандзо Яманаси, Наокадзу Сугано, Наосукэ Мацуги.
3. Среди банков (по-японски – «гинко»), где хранились вклады: «Мицубиси гинко», «Мицуи гинко», «Ясуда гинко», «Касима гинко», «Нихон когё гинко» (Промышленный банк Японии).
Сумма каждого из вышеуказанных срочных вкладов составляла от 200 до 800 тысяч иен, а количество документов, подтверждающих их наличие, – 17–18 штук.
4. Чтобы постепенно поменять срочные вклады на казначейские облигации на предъявителя, с 1920 года они стали втайне продаваться с помощью Банка Японии, акционерной компании «Нитиро дзицугё» и других фирм. В сделках продажи использовались имена, в частности, казначеев Тоёсабуро Эндо и Микамэ. Заявитель непосредственно привлекался к приобретению облигаций.
По приказанию адъютанта Наосукэ Мацуги он изымал вклады из японских банков в целях приобретения облигаций на предъявителя.
5. Операции по их закупке осуществлялись офицерами, переодетыми в гражданское платье, но на автомобиле Министерства сухопутных войск, поскольку дело касалось значительных сумм.
6. При наступлении сроков выплаты процентов по облигациям в кабинете министра принималось тайное решение об их обмене на наличные деньги.
7. Учёт документации по срочным вкладам и облигаций осуществлялся при помощи небольшой бухгалтерской книги, которая не являлась стандартным и учтённым журналом бухгалтерских записей.
Эта бухгалтерская книга хранилась у Наосукэ Мацуги, который, как адъютант, периодически сверял записи и контролировал подсчёты казначеев.
8. У заявителя и казначея Эндо и ранее уже были сомнения относительно законности как срочных вкладов, так и покупки облигаций.
Тем более что часть процентов по вкладам была размещена на особый счёт в японских банках на имя адъютанта военного министра – Наосукэ Мацуги, который использовал его «как угодно», называя данный счёт Фондом специального назначения.
9. Финансовых проверок и ревизий по указанным вкладам и облигациям не проводилось, иногда они бесследно исчезали.
Имеющие к фонду отношение ответчики, несмотря на вышеупомянутые странности, ведут роскошный образ жизни, а моральный дух армии заметно ослабевает…
Всё это привело заявителя к глубоким раздумьям, и он ощутил крайнее беспокойство по поводу ситуации в императорских сухопутных войсках.
К данному делу имеют причастность также бывший начальник штаба 14-й дивизии Тэрудзи Оинума, младший пехотный офицер резерва Дзюсабуро Ямадзава, переводчик русского языка 14-й дивизии Бо Мацуи, служащий компании «Мицубиси» Киёмацу Ватанабэ.
В частности, по словам переводчика Мацуи, финансовую основу фонда составляют захваченные в России золотые слитки, которые хранились в военных казармах Экспедиционного корпуса, но в последующем были переправлены в Японию несколькими партиями».
Под текстом заявления проставлена личная печать – Тосихару Микамэ…
* * *
Исида, находясь в глубоких раздумьях, понимал, что провести расследование будет непросто.
Заявление уже сейчас носит явно политический подтекст, поскольку в нём фигурантом выступает верхушка военного министерства. Однако изложенные в заявлении факты иного пути, кроме как возбуждение уголовного дела, не оставляют.
Как старший следователь прокуратуры, он сначала решил посоветоваться со своими помощниками – следователями Накадзима и Окавара.
После того, как Исида пояснил им суть предстоящего дела, вся следственная бригада, уже не первый год проводившая совместные прокурорские проверки, пришла к единому мнению: расследование надо проводить под гифом «совершенно секретно».
Вместе с тем, желательно предварительно проконсультироваться по его существу и целям, как это рекомендовал и журналист Томба, с избранным в этом году в Палату представителей японского парламента депутатом Сэйго Накано.
Накано Сэйго (1886–1943), выпускник университета «Васэда», до 1920 года – корреспондент газеты «Асахи симбун», затем восемь раз избирался депутатом Палаты представителей японского парламента, с 1936 года занимал фашиствующие позиции, проповедуя доктрину «азиатского варианта Монро».
Подобный шаг позволит, при необходимости, заручиться поддержкой «антитанаковской» парламентской фракции.
Кроме того, как полагали следователи, поскольку Накано длительное время ранее работал корреспондентом газеты «Асахи симбун», он сможет совместно с Томба протолкнуть газетные публикации, которые придадут предстоящему сложному расследованию в отношении военного министерства выгодное общественное звучание.
Военные в Японии – это отдельная каста, и следствие по их делам неизбежно повлечёт сопротивление армейцев. А то, что такая перспектива реальна, сомнений у следователей, хорошо знающих расстановку политических сил в своей стране, не вызывало.
Клан Тёсю и партия Сэйюкай – системообразующие структуры, и главную роль в них играют не только представители деловых кругов, а, в большей степени, высшие офицеры армии.
Наметив и другие первоочередные следственные мероприятия, прокуроры распределили между собой, кому с кем из фигурантов дела необходимо переговорить на начальном этапе расследования.
Исида взял на себя, помимо работы с заявителем, обязанность прояснить обстоятельства, позволившие сформировать, как выразился в своём заявлении Микамэ, Фонд специального назначения. По замыслу старшего прокурора, предстояло получить сведения о том, каким путём и в каких объёмах русское золото поступило в Японию, почему оно не было оприходовано в японских государственных банках, а если учтено, то как, и в каких масштабах.
Однако Исида так и не поделился с помощниками сведениями обо всех нюансах предстоящего дела. Уже оставшись в одиночестве, он пришёл к мысли о том, что ему желательно как можно быстрее встретиться с ныне проживающим в Японии генералом Розановым, о котором рассказывал Томба-сан. Тем более что генерал, как иностранец, способен в любой момент покинуть империю. Тогда искать его за рубежом станет невероятно сложно, как и снять следственные показания.
Также целесообразно в кратчайшие сроки увидеться с другим русским – Алтуниным, – полагал дотошный японский следователь, – который якобы имеет постановление Приморского суда об уголовном преследовании этого генерала по факту хищения им золота во Владивостоке.
Это постановление способно укрепить обоснованность возбуждения японской прокуратурой секретного расследования, – размышлял Исида. – Оно, несомненно, пригодится в ходе предстоящего мне непростого разговора с руководством родной прокуратуры и министром юстиции по поводу регистрации следственного дела.
Тем более если документально подтвердить обвинение Розанова в хищении русского государственного имущества, то генералу Танаке придётся отвечать не только за незаконное использование Секретного фонда для личного обогащения и финансирования своей избирательной кампании. Доказать это в японских реалиях непросто. Обвинение возможно переквалифицировать в обычное превышение служебных полномочий или в ненадлежащее их исполнение.
Другой разворот расследование примет, если с помощью русского постановления удастся привлечь Танаку к ответственности по уголовной статье о скупке краденого. А по отечественному уголовно-процессуальному кодексу наказание за это преступление более существенное.
Руководству прокуратуры и Министерству юстиции не отмахнуться и не проигнорировать этот важный, хотя и иностранный документ, – пришёл к окончательному убеждению следователь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.