Электронная библиотека » Фиона Бартон » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Дитя"


  • Текст добавлен: 16 августа 2018, 11:41


Автор книги: Фиона Бартон


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

19

Понедельник, 2 апреля 2012 года

Кейт

Остатки штата их редакционной справочной библиотеки обосновались в самых недрах здания газеты – еле уцелевшие ископаемые в революционную гугловскую эпоху. Их сократили до маленькой горстки чудаков и умников – этакой малобюджетной версии суда из «Звездных войн», как обычно отзывается о них «криминальщик». «Вернее, отзывался», – напомнила себе Кейт. Их лучшая пора давно прошла, сгинув под натиском интернет-поисковиков, но тем не менее они по-прежнему существовали, работая над архивом, разбирая по папочкам все напечатанные в газете статьи и держа в своем профессиональном ведении едва не все новостные материалы за минувший век вплоть до последней газеты, не подвергшейся оцифрованию.

Кейт всегда получала несказанное удовольствие, загружая их экстравагантными запросами – типа «А есть у вас что-нибудь по вдовам, вышедшим замуж за брата мужа?» Ненадолго наступала тишина: библиотекарь (или библиотекарша) скрывался в лабиринтах архивных стеллажей, после чего появлялся, неся коричневый конверт с вырезками и пометкой: «Женщины, замужем за деверем». Кейт не переставала этому изумляться.

Она толкнула распашную дверь и, оказавшись в библиотеке, глубоко вдохнула знакомый запах бумаги и мирно обитающих здесь чешуйниц. Это был запах ее прошлого – тех дней, когда она сбегала сюда, в подвал, по лестнице, если вдруг «разваливался» какой-то материал, шерстила телефонные справочники на библиотечной стойке в поисках имен и перебирала газетные вырезки, ища какую-нибудь ключевую зацепку.

Пожилой Джефф Бриджес, что вечно носил рубахи, как у португальских трактористов, и казалось, уже десятки лет пребывал на пороге пенсии, поднял на нее взгляд от стола:

– Приветствую, Кейт. Чем можем помочь?

– Я ищу давнишние происшествия с исчезновением детей, примерно с семидесятого года до середины девяностых.

– Ну, значит, ты обратилась по адресу, – усмехнулся он. – Давнишними мы и занимаемся. А имя известно? Или мне поднять «Пропавшие дети, в целом» за указанный период?

– У меня есть одно имя – Элис, кажется. Но, пожалуй, я возьму все папки посмотреть.

– Элис Ирвинг, – тихонько произнес Джефф, мысленно перебирая в памяти свою собственную картотеку. – Дитя, исчезнувшее из больницы, верно?

Недаром о его познаниях и способности быстро вспоминать газетные материалы ходили легенды.

Кейт кивнула.

– Хм-м… Семья военного. Проживает в графстве Хэмпшир. Вроде в Альдершоте. Или в Бэйзингстоке. Насколько я помню, там подозревали мать.

– Мать?! Правда, что ли? – У Кейт резко участился пульс. – Тогда мне и ее папку тоже дайте, пожалуйста.


Наверху, в ньюсруме, Кейт вместе с Джо распаковали пухлые конверты. Вырезки успели пожелтеть и начали понемногу рассыпаться. Юноша осторожно взял в руку первую вырезку из папки «Пропавшие дети, в целом». На лице его читалось недоумение.

– Вы ищете мать ребенка, исчезнувшего без вести от двадцати до сорока лет назад? – спросил он, изумленно вскинув брови. – Зачем?

– Затем, что я хочу выяснить, что тогда произошло, Джо. Это то, что называется «трогающее за живое». Не все же про звезд печатать или про политиков. Из этого может получиться классный материал. Я это маткой чую.

У Джексона на лице проявился испуг.

– Так просто говорится, парень. Никакой гинекологии.

Мальчишка чуть не сгорал уже от стыда, и Кейт сделалось не по себе. В его глазах она словно превращалась в ужасного звероящера.

Ясно было, что Джо сильно разочарован. Вероятно, идя работать к ним в The Post, он рассчитывал, что станет участником громкого журналистского расследования, вскрывающего какой-то международный заговор.

– Ладно, давай за дело, Джо, будет интересно, – сказала она, словно уговаривая строптивого ребенка. «И почему нынче так ценится все, что обещает развлечение?» – Мы ищем тех младенцев, что исчезли бесследно. Источник подсказал мне три возможных варианта, но в нашем распоряжении лишь есть примерный период времени и одно имя.

Увидев, как у Джексона поникли уголки рта, Кейт вздохнула.

– Итак, ты занимаешься Элис Ирвинг. Мы ищем какие-то зацепки насчет нынешнего местонахождения ее матери, Анджелы Ирвинг. – «Господи, я уже говорю как полицейский!» – Нам по-любому надо сейчас ее найти, и какие-то наводки могут попасться как раз в заметках той давней поры.

– Наводки? – переспросил стажер.

– Или зацепки, Джо. Какие-то имена родственников, старые адреса, места, где она когда-то работала. Мы сможем обратиться туда и попытаться выяснить, куда она переехала. Возможно даже, она поддерживает с кем-то связь. Улавливаешь?

Джексон хмуро кивнул. Никаких тебе поисковых систем или ключевых слов! Вид у парня был довольно потерянный.

– Ну ладно, – смилостивилась Кейт, – как насчет того, чтобы поискать в интернете ее свидетельство о рождении и документ о браке?

Джо немного оживился.

– Чем больше информации мы по ней нароем – ее полное имя, дату рождения и все такое прочее, – тем проще нам будет на нее выйти, – объяснила Кейт. – Поищи сперва свидетельство о браке, это легче всего. По старым вырезкам мы уже знаем имя ее мужа – Ник. Возможно, Николас Ирвинг. А также ее первое имя – Анджела. Еще тут говорится, что, когда пропала Элис, у них уже был двухлетний сын. Так что поженились они, вероятно, как минимум за год до его рождения. Просмотри всех Ирвингов, женившихся в 1967 году, – там собрано все в алфавитном порядке. А если не найдешь – прогляди более ранние шестидесятые, затем более поздние. В записи об их браке должно быть указано девичье имя Анджелы. Тогда ты сможешь найти ее родителей и братьев-сестер. О’кей?

Тут Кейт с досадой заметила, что Джо глядит на нее во все глаза и ничегошеньки не записывает.

– Не забывай делать пометки, Джо. Журналисты всегда и все должны записывать. Вынеси это как свое главное золотое правило.

Джо взял со стола ручку и записал названные ему имена, а Кейт тем временем загрузила в его компьютере сервис с государственным регистратором «Рождения, смерти и браки». Джексону осталось только заполнять требуемые графы да нажимать «enter».

– Вообще, начни-ка ты лучше с раздела «Смерти» – на тот случай, если она умерла, – добавила Кейт. – Чтобы не тратить впустую время, разыскивая покойника.

Пока Джо сидел «щелкал мышкой», Кейт наскоро проглядела вырезки из газет девяностых, довольно быстро найдя там сообщения о похищении детей. Одна была шестимесячная девочка, другой уже практически бегал ножками. Обоих так и не нашли, однако они никак не подходили под новорожденного. И все же Кейт на всякий случай выписала в блокнот их имена и связанные с ними даты.

Когда она открыла папку Элис, там оказалось по меньшей мере пятьдесят статей, причем последняя была опубликована в 1999 году, когда в Стэффордшире были обнаружены три мертвых младенца. Кейт даже вспомнила тот случай: тогда поговаривали что-то о кровосмесительной связи, и мать-убийцу якобы отправили лечиться в психбольницу. Следствие тогда закончилось, не успев даже начаться, и сотрудник The Post в Мидланде застал разве что суд. А Кейт тогда дали задание попытаться поговорить с потерпевшей семьей. Ее оттуда грубо послали, и Кейт была этому только рада. Вид у них был у всех как у актерского состава «Избавления»[12]12
  «Избавление» – триллер режиссера Джона Бурмена (1972) по роману Джеймса Дикки.


[Закрыть]
.

Наконец она вернулась к марту 1970-го, когда похитили Элис, и уставилась на фотографии Анджелы и Ника Ирвинг, с пустыми руками покидающими больницу в Бэйзингстоке. Она вгляделась в зернистое черно-белое изображение молодой пары. Мать с совершенно подавленным видом обхватила себя руками, словно баюкая свое горе. «Вместо малютки», – добавила про себя Кейт и осторожно развернула следующую статью.

Джефф попал в самую точку. За первыми репортажами об исчезновении Элис в скором времени последовали статьи, бестактно намекающие на возможную причастность к этому делу самой матери. И вытекали эти умозаключения, судя по всему, из того, что спустя три недели после исчезновения Элис в доме Ирвингов полиция произвела обыск.

«В соответствии с обычной полицейской практикой», – говорил официальный источник, однако в газетах вовсю печатали снимки копов, вытаскивающих из дома разные вещи, и фото Анджелы, которую ведут к полицейской машине. Здесь женщина тоже с силой обхватывала себя руками.

«Уж не вину ли она так крепко в себе держит?» – подумала Кейт и записала в блокнот имя офицера, что вел то дело. «Посмотрим, работает ли он еще».

Потом Кейт стала проглядывать статьи дальше, по заголовкам определяя результаты допроса, однако ничего существенного там не упоминалось. Судя по всему, миссис Ирвинг не было предъявлено никаких обвинений, и уже к концу 1970 года заметки об Элис постепенно сошли на нет. Последние несколько вырезок являли собой статьи в разные годовщины ее исчезновения: «Что же случилось с малюткой Элис?» и прочие в том же духе. Или же это имя фигурировало в сообщениях о других пропавших детях, использованное как информационный фон для новых случаев похищения.

Кейт заметила, что в дальнейших «годовщинных» статьях Анджелу уже не цитировали. Сообщалось, что они с мужем уехали жить за границу. Так что она тоже, получается, исчезла.

Найденные в интернете электронные списки избирателей содержали не меньше десятка упоминаний Анджелы и Николаса Ирвинг. Люди с такими именами были разбросаны по всей стране, однако ни один из них не жил в Бэйзингстоке.

Кейт стала проглядывать свои записи, и тут Джо объявил результаты своих поисков. Он установил, что Анджела Элис Ирвинг не умерла. Он нашел данные о ее замужестве за Ником, а также о рождении еще двоих детей – Патрика и Луизы, – причем один из них был в браке, и оба жили в Хэмпшире.

Кейт улыбнулась. Они напали на след нынешнего пребывания Анджелы. К тому же в списках избирателей Винчестера, графство Хэмпшир, имелись Анджела и Николас Ирвинг.

Она тут же позвонила Бобу Спарксу.

– Привет, я тут кое-что выяснила по твоей наводке насчет дела о младенце на стройплощадке. Малютку Элис, что ты упоминал, зовут Элис Ирвинг, и ее мать, Анджела, живет в Винчестере.

– И сейчас там живет? – уточнил Боб.

Голос у него был явно довольным. Будучи не из тех людей, что от радости взрываются восторгом, Спаркс добавил:

– Хорошая работа, Кейт. Интересно будет знать, что она скажет. А что те два других случая? Девочка в машине и младенец в коляске?

– Я их нашла, но, думаю, они все же постарше. Уж явно не новорожденные.

– Что ж, хорошо. Что-нибудь уже слышно от Столичной полиции по нынешнему делу?

– Нет, пока что ничего. У них там сейчас масштабная антитеррористическая операция, так что пока держусь от них подальше. А еще мне хотелось бы найти того офицера, что изначально вел дело по розыску Элис, – детектива-инспектора Лена Ригби. Ты, случайно, не знаешь, жив он еще?

– Я поузнаваю, и если найду его, то тебе отзвонюсь. Хотя он давно уже вышел на пенсию.

– Понимаю, шансов мало.

– Ну ладно, дай мне знать, когда будешь в наших краях, – сказал напоследок Спаркс.

Кейт про себя ухмыльнулась:

– Естественно. Сейчас как раз собираюсь позвонить миссис Ирвинг.

20

Понедельник, 2 апреля 2012 года

Анджела

В то утро Анджелу не покидало предчувствие, будто что-то должно случиться. Словно гудело в голове. Ник молчал, проверяя документы по оптовому заказу сантехники и жуя кукурузные хлопья, – а вокруг нее как будто стоял гул. Она даже едва расслышала, когда муж перед уходом сказал ей «до свиданья».

Допивая кофе, Анджела держала перед собой номер телефона Кейт Уотерс, пообещав себе, что непременно позвонит ей в районе полудня.

Однако как раз перед двенадцатью у нее у самой зазвонил телефон.

– Здравствуйте, простите, что вас беспокою, но я пытаюсь связаться с Анджелой Ирвинг, – сказала незнакомая женщина.

«Приятный голос, – подумала Анджела. – Вежливый. Душевный».

– Это я, – ответила она в трубку. – Чем могу помочь?

– О, я так рада, что нашла вас, миссис Ирвинг! Я Кейт Уотерс из The Daily Post. Я хотела спросить, могу ли я побеседовать с вами о том сюжете, над которым сейчас работаю…

– Я ждала вашего звонка, – сказала Анджела.

В трубке ненадолго повисла тишина – Кейт Уотерс поняла, что ее звонок предугадали.

– Правда? – быстро заговорила она. – Вы, значит, видели мою заметку в газете на прошлой неделе, миссис Ирвинг?

– Да. Вы считаете, этот младенец – Элис?

– А вы?

– Даже не знаю. Я надеюсь… – И Анджела разразилась слезами.

Кейт Уотерс подождала, пока ее собеседница совладает с собой, пробормотала в телефон, что не хотела так ее расстроить и что она понимает, сколько с этим связано переживаний, даже спустя столько лет.

Когда Анджела смогла наконец снова говорить, она просто предложила:

– Пожалуй, вам лучше ко мне подъехать. У вас есть мой адрес?

Кейт Уотерс сказала, что приедет где-то через пару часов, и женщины попрощались.

И пока не раздался стук в дверь, она все сидела на прежнем месте, всецело поглощенная мыслями об Элис. О том дне, когда дочурка пропала, и о тех, что за этим последовали.

После случившегося Анджела уже не смогла вернуться к своей работе медсестрой. Она просто не могла находиться в подобном месте. Запах больничных палат, накрахмаленные фартуки и специальная обувь на шнуровке – все это живо напоминало ей об утрате. Так что с неизбывным горем она предпочитала справляться дома, в четырех стенах. Оба они с Ником пытались это как-то пережить. Их сын Патрик был тогда на время отправлен к бабушке, и в доме с его отсутствием поселилось эхо.

Они с Ником сидели вдвоем, смотря телевизор, или читая газету, или слушая радио, – и внезапно это накатывало снова. Какая-нибудь глупая песенка, которую ей нравилось слушать в положении, упоминание имени Элис или слова «дитя», или «беременность», или «больница» – да чего угодно, на самом деле, – вызывали у нее новый приступ слез. Ник держал ее за руку, всячески увещевая. Говоря ей, что это не ее была вина, что она находилась в больнице и чувствовала себя в полной безопасности.

Но видно, это было не так.

К тому моменту, когда на ее дикий вопль в палату, мелко простучав ногами по коридорному линолеуму, влетели медсестры, колыбелька уже успела остыть.

21

Понедельник, 2 апреля 2012 года

Кейт

Поездка до Винчестера оказалась легче, чем она предполагала. На обычно загруженной трассе М3 в этот день движение было свободным, однако неуемная приподнятость Джо из-за того, что они «по-настоящему» взялись за материал (слово «по-настоящему» он употребил за день не меньше сотни раз), уже начала действовать ей на нервы. Она ожидала даже, что он станет поминутно спрашивать: «А нам еще далеко?»

– А о чем мы собираемся ее спросить? – заговорил он, едва коснувшись задом пассажирского сиденья.

– А вдруг она будет плакать? – спросил, пристегиваясь ремнем.

– Вы думаете, это ее ребенок? – услышала Кейт, повернув ключ зажигания.

– Это она убила свое дитя? – раздался вскоре вопрос, от которого Кейт на миг даже забыла, какую воткнула передачу.

– Бога ради, Джо, умолкни! – не выдержала она, переключая со второй на третью и обратно на вторую. – Если ты со своими вопросами так же будешь переться напролом, она нас тут же вышвырнет за дверь. Нам надо разговорить Анджелу Ирвинг. Стиль Паксмана[13]13
  Джереми Паксман (род. 1950) – британский телеведущий, работающий на канале Би-би-си, известный своим безжалостно-напористым и дотошным стилем интервьюирования.


[Закрыть]
в подобной ситуации совершенно неприемлем. Она же не политик. Она мать, у которой выкрали ребенка. Ты можешь вообще представить, каково это?

Джо кашлянул, прочистив горло.

– Ну, на самом деле я этим вопросом не задавался.

Кейт про себя улыбнулась.

– Ну ладно, что ты сделаешь в первую очередь, когда мы окажемся у ее порога?

– Позвоню в дверь? – осторожно предположил он.

– После этого, балда.

Вид у парня был такой, будто он мысленно перелистывает свои университетские конспекты. Предельная сосредоточенность.

– Скажем ей, кто мы такие? Что мы из газеты…

– Хорошо. А потом?

– Зададим свой первый вопрос.

– Прямо в дверях? Ни в коем случае, если ты, конечно, надеешься, что тебя пригласят пройти. Ты должен сперва построить между вами какое-то доверие, наладить человеческий контакт.

Джексон выудил из сумки свой блокнот и принялся записывать. Остановившись на светофоре, Кейт заглянула в его записи. Слово «контакт» он умудрился написать с ошибкой. Вздохнув, Кейт включила радио.

В новостях говорили о демонстрациях в Бангкоке и о всяком разном, к чему Кейт не особо и прислушивалась, однако слово «Таиланд» вмиг остановило ее блуждающие мысли. Теперь она ни о чем другом не могла думать, как о Джейке и о его упущенных возможностях. «Таиланд – для неудачников, – сказала она себе, тут же почувствовав, как глаза зажгло слезами. – Прекрати-ка давай, ты на работе». Кейт с силой напрягла плечи, потом резко расслабила. Она бы еще поделала глубокое дыхание, не будь в машине Джо. «Нельзя слишком раскрываться перед салагой».

Джо никак не проявил, что заметил ее внезапное огорчение. Он говорливо распространялся об Олимпиаде, о своей любимой футбольной команде, о том, кто будет играть на концерте к «бриллиантовому» юбилею Королевы – этаким единым потоком сознания, который благополучно перекатывался через Кейт.

– А ты когда-нибудь бывал в Таиланде, Джо? – спросила она, когда Джексон на мгновение умолк, чтобы перевести дыхание.

– О да, так было здорово! – подхватил он. – Классные тусовки…

– Понимаю, – сказала Кейт. – Вот и мой сын подумывает туда поехать.

– Правда? На каникулы?

Она немного поколебалась с ответом.

– Н-нет, не совсем. По всей видимости, он просто хочет найти себя. Джейк очень умный парень, вот только никак не может нормально взяться за какое-то дело.

Его ответное «А-а» выразило все красноречивей всяких слов.

Когда они наконец выбрались за пределы лондонских транспортных потоков, Кейт втопила педаль газа и сверх разрешенной скорости рванула в направлении к Винчестеру.

– Интересно, сколько дорожных камер на нас сейчас сработало? – весело спросил Джо. – Это, пожалуй, будет даже рекордом на М3.

Проигнорировав его комментарии, Кейт вбила в навигатор нужный адрес.

– Поверните налево, – тут же раздался уверенный командный голос.

Так она и сделала.


Нужное им здание на Бишоп-стрит оказалось самым аккуратным на всей улице. Сблокированный на две квартиры дом с квадратной лужайкой перед фасадом; вдоль выложенной плитками дорожки – горшки с нарциссами и ранними анютиными глазками. Кейт открыла калитку и пошла вперед, заранее заготовив на лице улыбку.

– Заправь-ка рубашку, Джо, – зашипела она, когда они уже добрались до дверей. – Мы тут как журналисты, а не на вечеринку нагрянули.

Вспыхнув, парень торопливо затолкал подол рубашки в брюки и откинул челку с глаз.

– Прошу прощения, – буркнул он.

Анджела Ирвинг почти сразу открыла дверь, как будто в ожидании их приезда стояла в прихожей. Бледная и серьезная, она убрала ладонью назад седые, до плеч, волосы и сняла очки. Поздоровавшись с ними, она как будто даже качнулась, чуточку потеряв равновесие. Кейт не успела произнести ни слова.

– Вы, должно быть, Кейт, – сказала Анджела.

– Именно так. Здравствуйте, миссис Ирвинг, – заговорила Кейт. – Большое вам спасибо, что согласились со мной встретиться. Я знаю, вы переживаете тяжелое время, но я надеюсь, мы с вами сможем друг другу помочь.

– Я тоже так надеюсь, – ответила Анджела и открыла дверь пошире, чтобы впустить гостей внутрь. – Проходите, – сказала она где-то у них за спиной.

Слыша, как Джо шумно пыхтит за ней следом, Кейт уже пожалела, что вообще взяла его с собой.

В кухне на столе лежала в самом центре газета с ее заметкой, вокруг которой стопками располагались аккуратно сложенные вырезки, письма и одна казенного вида папка.

– Присаживайтесь, пожалуйста, – произнесла Анджела, с серьезным и натянутым видом войдя в кухню. Достав третью чашку, стала собирать поднос с кофе и печеньем.

– Я тут достала кое-что, чтобы вам показать. Подумала, вдруг вам любопытно узнать всю историю…

Кейт тут же подняла со стола газетную статью, демонстрируя свою заинтересованность, однако читать не стала. Она уже просмотрела эту давнюю заметку в редакции, и теперь ей требовалось немного времени, чтобы подумать.

22

Понедельник, 2 апреля 2012 года

Кейт

Когда Анджела Ирвинг расплакалась в трубку, Кейт решила, что нынешнее дело не будет стоить ей особого труда. Она предполагала, что станет сама рулить их разговором, однако к ее приезду слезы у Анджелы высохли, и теперь Кейт почувствовала себя в не самом выгодном положении. Она поняла, что как-то недооценила тот факт, что миссис Ирвинг давно имеет опыт общения с журналистами. За все те годы, что прошли после исчезновения девочки, Анджела дала уже множество интервью, и это могло отразиться на ней двояко. Поскольку интервьюируемая знала, чего от нее ожидают, их разговор мог пойти без лишних отступлений, и они быстро подошли бы к сути дела.

И все же подобным «тертым калачам» Кейт предпочитала девственное поле. Те, с кем журналисты общаются впервые, обычно не говорят банальными штампами и затрепанными цитатами. И с новичком Кейт всегда способна держать интервью под контролем. Ей нравилось внимательно слушать и обихаживать собеседника, сочувственно подаваясь вперед и поддерживая с ним зрительный контакт, когда она чувствовала, что все вот-вот может усложниться. Однако Анджела Ирвинг говорила таким тоном, будто заранее подготовила все то, что собиралась ей сказать.

Делая вид, будто читает газетную вырезку, Кейт внимательно наблюдала за женщиной, суетящейся за кухонной барной стойкой. Выглядела та очень деловито, и все же Кейт заметила, что у хозяйки дрожат руки, выдавая, как под невозмутимой поверхностью предательски потрескивают нервы.

«Так что все получится», – поняла Кейт.

– Миссис Ирвинг… – начала она.

– Пожалуйста, зовите меня Анджела. Когда вы говорите «миссис Ирвинг», мне кажется, вы будто обращаетесь к моей свекрови, – сказала хозяйка с легкой тенью улыбки. – Итак, что вы хотите от меня узнать? – спросила она, разливая по чашкам кофе.

Виновато улыбнувшись, Кейт ответила, тоже пытаясь придерживаться сухого и бесстрастного тона миссис Ирвинг:

– Всё, Анджела. Если, конечно, вы не против.

– Конечно, нет, – тихо ответила пожилая женщина и села за стол.

Кейт немного подождала, но, поскольку ее собеседница ничего больше не сказала, журналистка наклонилась вперед и спросила:

– С вами все хорошо, Анджела?

– Простите, я думала, вы станете задавать мне вопросы, а я буду отвечать. Как с другими журналистами, – объяснила та. – И мне казалось, я отлично с этим справлюсь. Просто это ваше «всё» звучит как-то… обескураживающе. Теперь я даже не знаю, с чего начать.

Глаза у нее наполнились слезами, и Кейт потянулась коснуться ее руки, чтобы выразить сочувствие и как-то утешить.

– Извините, Анджела, мне вовсе не хотелось вас расстроить. Давайте чуточку повременим. Может, вы для начала расскажете мне, как работали медсестрой? У меня мама была медсестра. А где вы учились? В Хэмпшире?

Это была, конечно, совсем не та информация, что требовалось добыть Кейт, но ей хотелось, чтобы Анджела разговорилась и расслабилась до того, как они доберутся до «минного поля» их беседы. Первые этапы разговора всегда самые решающие. Стоит ошибиться – и сразу возникает риск того, что тебе укажут на дверь и ты уйдешь с пустым блокнотом.

Первый раз за все это время Анджела искренне улыбнулась – возможно, решив, что ее на сей раз пронесло.

– Я, знаете ли, всегда хотела стать медсестрой. У меня вечно были кукольные больницы, где я «лечила» игрушки своих подружек. А училась я недалеко отсюда. В Бэйзингстоке. Там, где у меня и родились дети…

Она запнулась, но все же взяла себя в руки, распрямила плечи.

– Точнее, двое из моих детей. Луиза чуть было не родилась в Германии, где мы дислоцировались в семидесятых. Ник же был армейским офицером – хотя вы и так, наверно, это знаете. Но все же к ее появлению на свет мы успели вернуться домой.

Кейт кивнула, ожидая продолжения.

– А где вы жили в Германии, Анджела? Это было после того, как исчезла Элис?

Женщина на миг замерла. Имя дочери будто повисло между ними в воздухе.

– Да. Мы уехали сразу, как только полиция перестала терзать нас вопросами. Ник сказал, что нам нужен новый старт, к тому же его полковое начальство предложило ему там пост. Из доброго участия.

Кейт подняла чашку, чтобы отпить немного кофе и дать тем самым Анджеле время собраться с духом.

– Должно быть, вам тогда было очень тяжело так вот оставить свой дом и своих близких, – мягко произнесла Кейт.

– Это точно, – отозвалась пожилая женщина. Муки тех ужасных дней и недель так для нее и не притупились. На лице у Анджелы проступило страдание. Теперь она была готова говорить.

– Расскажите мне о том, что случилось в тот день, Анджела. Расскажите о том дне, когда похитили Элис.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации