Электронная библиотека » Фрэнсин Паскаль » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "Дом с привидениями"


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 17:56


Автор книги: Фрэнсин Паскаль


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)

Шрифт:
- 100% +

5

– Скорее бы увидеть, какое у нее будет лицо, когда она получит обратно свою контрольную. Скорей бы! – захлебываясь от смеха, с трудом выдавила из себя Лила.

Эллен откинулась на подушки Лилиной кровати. Ее голос звенел от восхищения.

– Ну, Лила! У тебя стальные нервы. Такое проделать! У меня бы духу не хватило.

Джессика тихо сидела у окна и внимательно рассматривала что-то во дворе дома Фаулеров. Теннисный корт находился на его северной стороне, а бассейн – на южной.

– А почему ты все время молчишь, Джес? – в тоне Лилы слышались нотки раздражения.

Джессика, отвлекшись от своего занятия, торопливо ответила:

– Я все думаю, какая ты смелая, Лила! Не побоялась поменять контрольные!

Лила самодовольно улыбнулась:

– Да, я смелая, и я еще кое-что придумала, чтобы окончательно проучить Нору Мерканди.

Джессика колебалась. Она думала о том, что ей сказала Лиззи, потом решилась:

– Может быть, нам лучше оставить ее в покое?

Мэри Джаччо, скрестив по-турецки ноги, сидела на полу.

– Мы же только шутим, – оказала она, отбросив на спину длинные светлые волосы.

– Верно, Мэри, – согласилась Лила. – Мы просто хотим немножечко подшутить над этой ведьмой Мерканди.

Джессика ухмыльнулась:

– Если так, то шутки я люблю.


Через два дня мисс Уайлер раздала проверенные контрольные работы. Лила Фаулер получила пятерку, а Нора Мерканди – двойку. Мисс Уайлер задала классу решать задачу, а Нору позвала к своему столу. Лила и Мэри хитро переглянулись и заулыбались. Джессика старалась не смотреть на подруг, сделав вид, что занята задачей.

– Нора, – мисс Уайлер обратилась к девочке как можно мягче, – я знаю, ты у нас новенькая. Может, ты еще не проходила задачи на деление?

Нора была потрясена, когда увидела жирную красную двойку, красующуюся на ее листке. Она замешательстве смотрела на контрольную работу.

– Но… я… – пробормотала она. – Обычно я хорошо справлялась с делением. Просто не знаю, что случилось, мисс Уайлер.

– Судя по оценкам, которые ты получала в прежней школе, с математикой у тебя было прекрасно.

Пока она говорила, Нора внимательно изучала свою контрольную. Здесь какая-то ошибка, вдруг поняла она. Это же не ее почерк. Она оглянулась на одноклассников и встретила насмешливый взгляд темных Лилиных! глаз.

Судя по выражению лица Норы, та все поняла, – в этом Лила была уверена. Но когда по Нориным щекам потекли слезы, Лиле стало ясно, что она не посмеет сказать учительнице о подмене контрольной. Когда Нора проходила мимо нее к своей парте, Лила чуть слышно прошипела:

– Так тебе и надо, ведьма Мерканди!

Эллен видела, как Нора потихоньку вытирает ладонью глаза. И когда она села за парту, вид у нее был совершенно убитый. Эллен с Лилой обменялись торжествующими улыбками.

После математики Нора нашла Лиз и Эми в раздевалке. Они уже ждали ее.

– Привет, – сказала Нора, надеясь, что девочки не заметят ее заплаканного лица.

Но Элизабет заметила сразу.

– Что случилось, Нора, – обеспокоенно спросила она.

– Лила Фаулер опять взялась пакостить, – призналась Нора протянула девочкам свою контрольную по математике. – Она поменяла контрольные, и я получила двойку.

– Ужас! – воскликнула Эми. – А что сказала мисс Уайлер, когда узнала?

Нора, ничего не ответив, стала собирать книги, которые хотела сегодня взять домой.

– Ведь ты рассказала все мисс Уайлер? – допытывалась Лиз.

– Нет! – крикнула Нора хлопнув дверцей шкафчика. – Я не хочу новых неприятностей. Я буду держаться как можно дальше от Лилы, и, может быть, тогда она оставит меня в покое. А математику исправлю на следующей контрольной.

– Ты что, не понимаешь, – сказала Лиззи. – Если ты сейчас промолчишь, Лила в следующий раз придумает что-нибудь похуже.

– Не знаю… Просто не хочу новых неприятностей. – Все трое двинулись в холл. – Ума не привожу, в чем я провинилась? Не могла же Лила разозлиться просто из-за того, что проиграла в теннис. И в школе все от меня шарахаются, словно я… словно я прокаженная. Я с самого начала почувствовала какую-то ненависть к себе. – В карих глазах Норы опять заблестели слезы. – Ну почему?

Лиз и Эми обменялись тревожными взглядами.

– Видишь ли, Нора, – осторожно начала Эми, – многие в городе думают, что твоя бабушка… э-э-э…

– Немного странная, – пришла ей на помощь Лиззи.

На лице Норы появилось замешательство и удивление.

– Странная? Почему?

– Ну… – неуверенно произнесла Элизабет, – видишь ли, Нора, уже много лет в городе ходят всякие сплетни о доме твоей бабушки. А твои бабушка и дедушка живут, как… отшельники. Никто их не видит. Поэтому по городу поползли слухи, что они не совсем нормальные.

Лиз не нашла в себе сил сказать Норе, что о ее бабушке болтают, будто она ведьма и держит своего мужа привязанным на чердаке.

– Но… но это же вздор, – пролепетала Нора. – Правда, что они не выходят из дома, но на то есть причина. Я могу объяснить… – Нора остановилась на полуслове. Ее лицо осветила надежда. – А что, если я приглашу девочек завтра к нам в гости?

Нельзя было сказать, что эта идея вызвала энтузиазм у Элизабет и Эми.

– Понимаете, – настаивала Нора, глаза ее сияли. – Когда они познакомятся с моей бабушкой, все эти дурацкие слухи прекратятся.

Лиззи почувствовала, как ее пронзила жалость к Норе с ее наивной надеждой на Единорогов.

– Ну что ж, попробуй. Все равно хуже не будет.

– Но как ты заманишь Лилу свой дом? – резонно поинтересовалась Эми.

– Я сама придумаю что-нибудь, – решительно сказала Элизабет. – Нора, сможем мы завтра после двух встретиться у вас во дворе?

Нора кивнула.

– Я спрошу у бабушки с дедушкой, но, думаю, все будет в порядке.

– Договорились, – улыбнулась Лиззи. – Встретимся завтра после двух.

Девочки подошли к особняку Мерканди. Лиз и Эми помахали Норе, которая легко взбежала по ступенькам полуразвалившегося крыльца и исчезла в темноте таинственного дома.

6

В субботу утром Лиз решила, что пришло время привести план Норы в действие.

– Что ты делаешь сегодня после обеда? – спросила она Джессику, растянувшись поперек ее кровати.

Джесси стояла перед зеркалом еще в пижаме и лениво расчесывала волосы. Она любила поваляться в постели и всегда вставала позже своей сестры. Элизабет, проснувшись, обычно тут же вскакивала с кровати, готовая немедленно приниматься за свои дела. Джессика, напротив, но утрам в течение доброго часа пребывала не в духе. Вот и сейчас настроение у нее было не ахти, ведь проснулась она всего минут пятнадцать назад. Она лениво пожала плечами.

– Может, пойду к Лиле. Она недавно купила новую видеокассету и пригласила кое-кого и Единорогов посмотреть.

– Окажи мне маленькую услугу, – попросила Элизабет, пристально глядя на сестру.

Джессика перестала расчесываться.

– Смотря какую. – В ее голосе звучало подозрение. – A что ты хочешь?

– Я хочу, чтобы ты сегодня в два часа привела Лилу и как можно больше Единорогов на задний дворик Мерканди.

Джессика резко повернулась.

– Мерканди? Ты думаешь, мы сумасшедшие?

– Нора хочет положить конец всем этим слухам о ее бабушке и доме Мерканди.

Джессика недоверчиво моргнула.

– И ты знаешь, что она собирается для этого сделать?

– Просто познакомит нас со своей бабушкой, – уверенно ответила Лиз.

– Я не желаю знакомиться с ведьмой, – объявила Джес.

– Перестань, Джес, – одернула ее Лиз. – Может быть, она обыкновенная добрая старушка.

– Ну да! И ей нужно мясо для жаркого, чтобы приготовить праздничный обед. Не знаю, как ты, но я не желаю кончить жизнь на сковородке у ведьмы!

– Джес! Не смеши меня! Просто приведи Единорогов сегодня в два часа к дому Мерканди.

– А что мне за это будет? – в глазах Джессики появился хитрый огонек.

– Это вымогательство! – возмутилась Лиз.

Джессика ухмыльнулась:

– Разумеется!

Лиззи знала слабости своей сестры. Всякий раз, когда от Джес нужно было чего-нибудь добиться, достаточно было предложить подходящую взятку, и та всегда уступала. На этот раз, чувствовала Лиззи, цена будет высокой.

– Я дам тебе поносить мой новый желтый свитер, – предложила Лиз.

– В любое время, когда захочу, – добавила Джессика.

У Лиззи во рту пересохло. Это хуже, чем она могла ожидать.

– Хорошо.

– И купишь мне большой пакет воздушной кукурузы, когда мы в следующий раз пойдем в кино. И с двойным маслом, – продолжала Джессика.

– С двойным маслом, – вздохнув, повторила Лиззи.

– И всю неделю будешь вместо меня накрывать на стол и…

– Джес! – попыталась ее остановить Элизабет.

– Элизабет, я ведь рискую жизнью, связываясь с Мерканди. А прошу тебя всего о паре маленьких услуг – и все. – У Джессики на лице появилось выражение ангельской невинности.

– Что еще? – спросила Элизабет.

– Приготовишь сегодня обед.

– Теперь все? – ядовито уточнила Лиз.

– Все!

– Где твоя совесть, сестричка? Мой новый желтый свитер, сервировка стола, обед…

– И воздушная кукуруза, – невозмутимо закончила Джессика. – Не забудь про воздушную кукурузу, пожалуйста.

– Ладно, вымогательница, – сказала Лиззи. – Я на все это согласна. Но обещай, что ты там будешь.

Джессика торжественно подняла ладонь.

– Обещаю!


В час дня Джес стояла перед парадной дверью дома Фаулеров.

Дверь открыла усталая и раздраженная горничная.

– Иди прямо на шум, – бросила она.

Джессика подавила смешок. Даже она была вынуждена признать, что музыка, доносившаяся из Лилиной комнаты, чересчур громкая. Они с Лиззи никогда не позволяли себе включать музыку так, чтобы она могла помешать родителям.

Когда Джессика вошла в просторную комнату Лилы, она увидела там Эллен Райтман, Тамару Чейз и Кимберли Хэйвер. Девочки танцевали под музыку включенного на полную мощь видеомагнитофона. Джессика тут же присоединилась к ним. Несколько минут спустя, когда кассета кончилась, в комнату вошла Джанет Хауэлл.

– Классная вещь, правда? – спросила довольная Лила, когда девочки повалились на пол. – Папа привез мне эту кассету из Лондона.

– Ага, – сказала Джессика, – значит, твой папа будет дома на Хэллоуин?

– Нет, он сегодня опять уехал. На этот раз в Нью-Йорк, – Лила пожала плечами и прибавила, ослепительно улыбнувшись: – Но он обещал мне привезти дорогой подарок, когда вернется через неделю.

– А тебе не скучно без родителей? – спросила Джессика.

Ей трудно было даже представить, как бы она жила в пустом доме без мамы и папы.

– Ну, когда мама первый раз уехала, я по ней скучала, – неохотно призналась Лила. – Но теперь я каждое лето живу у нее две недели. А папа между своими поездками бывает дома по нескольку дней, иногда даже целую неделю, – Лила стала перебирать видеокассеты. – Знаете, к этому привыкаешь. Мне даже нравится, что никто тебе в затылок не дышит.

– Да, – согласилась Кимберли, – иногда так хочется, чтобы родители уехали в отпуск куда-нибудь подальше.

Лила вытащила кассету из гнезда видеотеки и швырнула ее на одну из туго набитых подушек, валявшихся на полу.

– Теперь эту посмотрим, но сначала я расскажу вам о своей идее – о новом клубе.

– Новом клубе? – удивленно переспросила Джессика. – А чем тебя не устраивает «Клуб Единорогов»?

Лила рассмеялась и встряхнула блестящими каштановыми волосами.

– Ничем. Я имею в виду, что это будет клуб, дополняющий «Единорогов». Сейчас все объясню. На прошлой неделе мы с Джанет и моими тетей и дядей ходили на футбольный матч старшеклассников.

– Мой брат играет в университетской сборной, – с гордым видом вставила Эллен.

– У каждой спортивной команды старшеклассников есть свои болельщицы, а у болельщиц – капитан, – объясняла Лила. – Я подумала, может, и нам тоже организовать что-нибудь такое. Мы могли бы поддерживать свои баскетбольные команды во время газонных игр. И даже придумать свои собственные приветствия!

Джессика мгновенно загорелась.

– Неплохо бы сделать помпоны, соответствующие цветам нашей школы и жезлы. Я хорошо танцую и могу заняться программой выступления.

Остальные одобрительно закивали и зашептались.

Лила улыбнулась. Она была рада, что ее идея так понравилась подругам.

– Я думаю, мы могли бы наливаться, например, «Амазонки».

– Не помешало бы сперва получить поддержку кого-нибудь из учителей, – сказала Эллен.

– Не беспокойся, – заверила ее Лила. – Я поговорю с мисс Лэнгберг. Уверена, она нас поддержит.

Девочки еще немного поболтали о новом клубе, незаметно разговор перекинулся на вечеринку, которую Лила решила устроить на Хэллоуин.

– Значит, в следующую пятницу здесь будут только слуги? – В глазах Эллен светилось жгучее любопытство.

– Да, – ответила Лила. – Но, мне кажется, надо сначала посоветоваться с остальными Единорогами, прежде чем строить какие-то особые планы, – сказала Лила, словно отвечая своим мыслям.

– Что еще ты задумала? – спросила Джессика.

– Пока не знаю, но думаю, мы можем сыграть какую-нибудь шутку с Норой Мерканди, чтобы она запомнила этот Хэллоуин на нею оставшуюся жизнь.

– Может, «разукрасим» ее дом? – предложила Тамара, чутко уловив настроение Лилы.

– Развесим по кустам и деревьям туалетную бумагу, – вдохновилась Эллен.

Лила даже порозовела от удовольствия, предвкушая новые мучения Норы.

– Можно, только этого слишком мало. Все это детские штучки. Нужно посоветоваться с кем-нибудь из мальчишек, может, они что-нибудь придумают? А что, если пригласить Нору к нам на вечеринку, и уж тогда мы сможем по-настоящему посмеяться над ней?

– Кстати, о Норе Мерканди.

У меня для вас от нее послание, – нервно произнесла Джессика.

Все пять девчонок разом повернулись к ней.

– Утром Лиз мне сказала, что Нора хочет встретиться с нами сегодня после обеда у себя во дворе.

Не веря своим ушам, Тамара: уставилась на нее широко раскрытыми глазами.

– На дворе Мерканди?! А больше она ничего не хочет?! Ноги моей там не будет… Кто знает, что там может случиться!

Лила тут же проявила бдительность:

– А что ей нужно от нас?

Джессика заулыбалась:

– Лиззи сказала Норе, что к ней относятся плохо, потому что думают, что ее бабушка и дедушка отшельники.

– Отшельники? – Единороги взвизгнули от смеха.

Лила первая пришла в себя:

– А почему она ей правду не сказала?

– Нора хочет доказать, что ее дедушка и бабушка обыкновенные старики, – продолжала Джессика, пропустив вопрос мимо ушей. – Она пригласила всех Единорогов к себе домой к двум часам.

Эллен взглянула на свои часики.

– Осталось всего двадцать минут.

– Думаю, нам стоит пойти, – решилась Джанет.

Лила уставилась на свою кузину так, словно вдруг увидела космического пришельца:

– Ты серьезно?

– Серьезно, – уверила ее Джанет. Ее глаза заблестели. – Хочу поближе рассмотреть, какая она, эта ведьма.

– Но это опасно, – напомнила Лила.

– Даже если старуха Мерканди и ведьма, она уже очень старая ведьма, – успокоила Кимберли. – Если что, мы успеем от нее убежать.

– Но ведь она может напустить на нас порчу, – сказала Лила. – А если она решит отплатить мне за то, что я обидела Нору? – она нахмурилась. – Кроме того, – надменно продолжила она, – кто такая Нора Мерканди чтобы… приглашать к себе домой Единорогов. У нас элитарный клуб. Мы в гости к кому попало не ходим.

Остальные согласно кивнули. Джессика почувствовала, что теряет контроль над ситуацией. Но помня про обещание, данное Элизабет, не говоря уж о желтом свитере, воздушной кукурузе и о домашних заботах, от которых будет избавлена, она наконец сказала:

– Должна все-таки признаться, что мне было бы любопытно побывать там. А тебе, Лила?

Лила пожала плечами.

– Может быть… немного.

– Давайте осторожно проберемся к дому и понаблюдаем за ними через изгородь, – предложила Эллен.

После долгого молчания Лила кивнула в знак согласия:

– Ладно, пошли!

Единороги поспешно выскочили из дома Фаулеров и направились в сторону дома Мерканди. По дороге им встретился Брюс Пэтмен на велосипеде. Увидев их, он остановился, расплывшись в улыбке:

– Куда это сегодня отправились Единороги?

– К дому Мерканди, – довела до его сведения Джессика.

Брюс удивился:

– Шутите?! В самое логово?

Девчонки на ходу рассказали о приглашении. От удивления Брюс даже присвистнул.

– Вы и в самом деле думаете, что она собирается вас познакомить со старухой Мерканди? Я еще никогда не видел ни одной ведьмы… Возьмите меня с собой!

Единороги пришли в восторг. Брюс Пэтмен был одним из тех, о ком они говорили чаще всего. Они считали его одним из самых симпатичных мальчиков в школе.

Подойдя к дому Мерканди, шесть девочек и Брюс невольно замедлили шаги и приглушили голоса. Двинувшись вдоль железной изгороди, окружавшей весь участок Мерканди, они дошли до заднего двора. Между металлическими прутьями решетки было большое расстояние, и весь двор хорошо просматривался – даже заполонившая его зелень не мешала.

Все семеро приникли к решетке и молча стали наблюдать. Двор полностью зарос сорняками и одичавшим кустарником. Сумрачный вид придавали ему старые раскидистые деревья. Под огромным узловатым дубом стоял небольшой стол. Лиззи и Эми расставляли на нем тарелки, стаканы и раскладывали бумажные салфетки.

Лила презрительно фыркнула!

– Кажется, ведьма собирается устроить субботнее чаепитие на свежем воздухе.

– Ш-ш-ш, – прижала палец губам Джанет. – Вот и она.

Единороги вместе с Брюсом Пэтменом отпрянули и присели за кусты, так, чтобы их не был видно.

Было слышно, как у заднего входа хлопнула дверь. Нора подошла к столу и поставила посередине огромный кувшин с фруктовым пуншем. Она напряженно улыбнулась Эми и Лиззи.

– Думаете, они придут? – спросила она.

– Не беспокойся, Нора, – сказала Лиззи. – Двух еще нет. Они придут.

– Тогда принесу печенье, – успокоилась Нора и направилась к дому.

Когда Нора скрылась внутри особняка, Единороги и Брюс снова подкрались к железным воротам.

– Лиззи! – охрипшим от волнения голосом позвала Джессика. – У вас там все в порядке?

Услышав голос сестры, Элизабет облегченно вздохнула. До последнего момента она не была уверена, что Единороги появятся.

– Конечно, все в порядке, – откликнулась она.

Элизабет наблюдала, как Единороги боязливо входили во двор. Позади них так же неуверенно плелся Брюс Пэтмен.

– А вы уже видели старуху Мерканди? – спросила Лила.

– Еще нет, – ответила Эми.

– Нора ушла за печеньем, которое испекла ее бабушка. Она сказала, что попросит бабушку выйти, как только все соберутся, – сообщила Лиззи.

Лила переглянулась с остальными Единорогами. Они уже были почти на середине двора, когда дверь отворилась, и вышла Нора с подносом, на котором лежало еще теплое печенье. Увидев Единорогов, она остановилась. Было видно, что она очень волнуется. Поставив поднос на стол, Нора, робко улыбнувшись, едва слышно произнесла:

– Привет.

И хотя это относилось ко всем, глаза Норы были устремленье только на Лилу. Она знала, что только от Лилы зависит, как пройдет сегодняшняя встреча.

– Ну, и где же миссис Мерканди? – задрав нос, спросила Лила. Если она и боялась, то виду не показывала.

– Бабушка выйдет через минуту, – ответила Нора. – Попробуйте пока печенье и пунш.

– А может, они отравленные, откуда мы знаем? – подозрительно поджала губы Эллен.

Лиззи рассмеялась и взяла с подноса одно печенье.

– Не говори глупостей, Эллен. Пожалуйста. – она передала поднос Эми. – Мы с Эми попробуем первыми.

Но только Брюс и Лила потянулись к подносу, как неожиданно летняя стеклянная дверь дома широко распахнулась. В проеме появился высокий мужчина, облаченный в черный костюм. Его седые волосы были дико всклокочены и торчали во все стороны лицо казалось намазанным мелом. Он качнулся и неуверенно шагнул негнущимися ногами. Низким хриплым голосом он угрожающе повторял одно и то же странное слово:

– Нор… Нор… Нор…

Медленно, почти не сгибая ног, он двинулся по направлению к детям.

– Зомби![4]4
  Оживленный колдуном, но лишенный души труп.


[Закрыть]
 – завизжала Лила.

Поднос выпал из рук Эми, и печенье рассыпалось по земле.

– Зомби! – завопил Брюс. – Бежим отсюда! – И он бросился к воротам.

Вслед за ним сорвались и Единороги.

Элизабет и Эми, прижавшись друг к другу, в ужасе застыли. Во все глаза они смотрели на странного человека. Нора, поняв, что все ее надежды на нормальные отношения с Единорогами потерпели крах, залилась слезами.

– Вам сейчас тоже лучше уйти, – рыдая, проговорила она.

Лиззи и Эми развернулись и бросились со двора. Они слышали, как человек позади них все еще бормотал:

– Нор… Нор… Нор…

7

Зомби в доме Мерканди! Эту новость Единороги, Брюс Пэтмен и Кэролайн Пирс разнесли по городу со скоростью света.

Придя в понедельник в школу, Нора окончательно убедилась, что оказалась в полной изоляции: все сторонились ее, стараясь не встречаться взглядами. Но, что самое неприятное, по неизвестной причине на уроке не было Эми и Лиз.

Во время обеда Нора сидела в буфете одна. Она смотрела в тарелку, не поднимая глаз, но не могла не заметить Единорогов и толпу учеников, окруживших их столик.

– Он был похож на Франкенштейна,[5]5
  Франкенштейн – главный герой романа ужасов Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей».


[Закрыть]
– в тысячный раз за этот день повторила Эллен.

– Он шел прямо на нас и все время повторял одно и то же слово, – рассказывала Лила Мэри Джаччо. – Оно звучало, как «мор, мор, мор».

Мэри, как и все, кто собрался вокруг столика Единорогов, чтобы послушать их рассказ о приключении в доме Мерканди, закатила глаза от ужаса. История пошла гулять по буфету от столика к столику, обрастая новыми, жуткими подробностями и изменяясь до неузнаваемости. К концу обеденного перерыва по школе уже разошелся слух, будто какой-то монстр с ножом чуть не убил всех Единорогов.

Лила, Джессика и Эллен вышли из буфета минут на десять пораньше и направились в спортзал. У них было достаточно времени, чтобы поговорить о «зомби».

– У меня мурашки по спине так и бегают, когда вспоминаю этот кошмар, – призналась Эллен.

– Думаешь, он на самом деле зомби? – спросила Джессика.

– Не знаю, но он был ужасен, это точно, – сказала Лила. – И что меня злит больше всего, – добавила она, – ведь она специально пригласила нас к себе, чтобы напугать.

– Это подлость с ее стороны, – сказала Эллен. – Она должна получить по заслугам, чтобы напомнила: Единорогов так просто не запугаешь.

– Мы никому не можем позволить так с собой обращаться, – решительным тоном заявила Джессика.

Эллен с понимающей улыбкой взглянула на Лилу.

– Лила, я чувствую, у тебя уже есть кое-что в запасе.

Лила прищурилась, по ее лицу скользнула коварная улыбка.

– Ты не ошиблась. Я придумала, как мы сможем отомстить. Нам давно нужен раб, и, полагаю, Нора идеально подойдет для этой роли.

И по дороге к спортзалу Лила подробно рассказала, о том, что задумала.

Нора уже переоделась в спортивный костюм, когда остальные девочки стали появляться в раздевалке. К удивлению Норы Лиззи и Эми среди них не было, они так и не появились. Hopа одиноко сидела на деревянной скамеечке возле своего шкафчика. Она боялась заговорить с кем-нибудь, и все вокруг вели себя так, словно она стала невидимкой.

Первой к ней подошла Лила. Пробравшись по узкому проходу между шкафчиками, она остановилась перед Норой и, сложила руки замком на груди, уставилась на Нору ледяным взглядом.

– После урока Единороги хотят с тобой поговорить.

Сердце у Норы заколотилось.

– О ч-ч-чем? – пробормотала.

– Узнаешь после урока. Жди нас у входа в спортзал.

Следующие полчаса все были захвачены волейболом. Нора, отличная спортсменка, играла на этот раз из рук вон плохо – ее занимали совсем другие мысли. Она не могла понять, куда запропастились Эми и Лиз. Уж не избегают ли они ее? Когда раздался звонок, Нору охватило отчаяние. Она быстро ополоснулась под душем, оделась и, схватив учебники, бросилась к двери.

Стоя в ожидании у дверей, Нора вдруг увидела ту, кого искала целый день. Впервые за весь день она улыбнулась.

– Элизабет.

– Я Джессика, – холодно сообщила Джессика.

Улыбка тут же исчезла с Нориного лица, и Джес добавила: – Лила велела тебе ждать здесь.

– Да, но…

– Не уходи, пока она не придет, – предупредила Джессика, – мы хотим с тобой поговорить.

Нора вздохнула, плечи ее поникли, она словно застыла. Когда появились Лила и Эллен, она все еще стояла у дверей спортзала, съежившаяся и несчастная. Единороги тут же ее окружили.

Лила, как обычно, напала первой:

– Мы знаем, ты пригласила нас к себе в субботу, чтобы напугать.

– Неправда! – запротестовала Нора.

– Заткнись и слушай Лилу! – Прервала ее Эллен.

Лила улыбнулась Эллен, потом опять повернулась к Норе.

– За то, что ты сделала с нами в субботу, сегодня ты сбегаешь для нас в одно место.

– В какое место? – чуть слышно спросила Нора.

– Единороги очень любят сладкое, – сказала Лила. – Больше всего – большие шоколадные бисквиты из кондитерской «Сам Крам», что на Нейл-Авеню. Ты должна сбегать туда по время урока и купить нам дюжину.

– И вернуться до конца урока, – подхватила Эллен. – Чтоб у нас было время поблаженствовать.

В Нориных глазах появилось беспокойство.

– Но ведь ученикам запрещу но выходить из школы во время уроков!

– Точно, – ядовито подтвердила Эллен.

– А если меня поймают! У меня же будут неприятности!

Лила пожала плечами.

– Не исключено.

Горло Норы судорожно сжалось. Собрав все свое мужество, она прямо взглянула на Лилу.

– Ты не сможешь заставить меня делать все, что тебе хочется.

– Смогу, – уверенно заявила Лила. – Если ты сегодня не выполнишь мое приказание, завтра у тебя непременно будут неприятности. И опять с мистером Эдвардсом.

– Какие неприятности? Я ничего не сделала!

Глаза Лилы сделались жесткими и холодными.

– Я знаю комбинацию замка у твоего шкафа. Если ты не сделаешь того, что мы приказываем, завтра мой кошелек окажется в твоем шкафу. Джессика и Эллен скажут мистеру Эдвардсу, что видели, как ты вытаскивала кошелек из моей сумочки.

Нора почувствовала, что ей не хватает воздуха. Ясно, что заместитель директора школы поверит не ей, а двум свидетельницам. Ей придется сделать все, кто от нее требуют Единороги.

– Но… у меня нет денег, – в отчаянии произнесла она.

– Это мы знаем, – надменно произнесла Лила.

Она открыла свой кошелек и сунула Норе пятидолларовую банкноту.

– Возьми, и чтобы бисквиты к концу урока были у нас!

Развернувшись на каблуках Лила зашагала прочь. Остальные Единороги двинулись следом за ней.

В начале урока Нора отпросилась в туалет. Она выскользнула из здания школы и бросилась через футбольное поле, чтобы сократить путь. Нора пробежала несколько кварталов, купила в «Сам Крам» шоколадные бисквиты и ухитрилась за двадцать минут до окончания урока вернуться в класс.

Проходя между рядами к своему месту, она задержалась возле парты Лилы. Ее руки дрожали, когда она клала пакет со сладостями перед Лилой.

– Отлично, рабыня, – сказала Лила тоном королевы. – Завтра получишь другое приказание. А теперь, так и быть, можешь быть свободна.

Нора, спотыкаясь, пошла к своему месту. От страха у нее все плыло перед глазами. Что ее ждет завтра? Она открыла учебник по математике и в отчаянии огляделась вокруг, надеясь увидеть Лиззи и Эми. Их не было. Теперь Нора окончательно убедилась, что они ее избегают. Она осталась совершенно одна.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 4.6 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации