Текст книги "Дом с привидениями"
Автор книги: Фрэнсин Паскаль
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
8
Этим вечером в половине восьмого все Уэйкфилды собрались гостиной своего большого дома. Мистер Уэйкфилд и Стивен смотрели по телевизору футбольный матч, миссис Уэйкфилд, расположившись на диване, читала книгу, а близнецы были заняты костюмами, которые они готовили к празднику Хэллоуин.
Джессика надела себе на шею венок из желтых и красных пластмассовых цветов. Она кружилась по комнате в гавайском танце «хула», мелькая голыми плечами и покачивая бедрами, вокруг которых развевалась маленькая юбочка из травы.
– Ой, братцы, – завопил Стивен, – теперь ни за что не поеду на Гавайи.
– А по-моему, она хороша, – Встала мама на сторону дочери.
Джессика в упор не замечала брата.
– Спасибо, мамочка, – поблагодарила она. – Готова поспорить, что мы с Лилой и Эллен получим призы за лучшие костюмы.
– Вы что же, все оденетесь гаваитянками? Тогда у вас есть шанс получить приз за самые дурацкие костюмы.
Стивену доставляло удовольствие поддразнивать сестру.
Джессика шутливо толкнула его ногой.
– Лучше уж танцевать «хулу» чем быть Чудовищем Черной Лагуны.
– А ты нам свой костюм на хочешь продемонстрировать? – обратился папа к Лиз.
– Обязательно, папочка, как только он будет готов, – Элизабет торопливо пришивала большую яркую пуговицу к костюму клоуна.
– Джес, ты передала сегодня Норе то, о чем я просила?
– А о чем ты просила?
Джессика сделала вид, будто не понимает вопроса сестры.
– Я же просила тебя утром передать Норе, что мы с ней завтра встретимся, – сердито напомнила Элизабет. – Ты ей объяснила, почему нас с Эми сегодня не было на занятиях?
– У вас с Эми какие-то дела? – спросила мама.
– Да, мы с Джулией и Эми готовили новый выпуск «Пятиклассника Ласковой Долины». Он выходит в конце каждого месяца. Мы просидели над номером весь классный час, весь обед, всю физкультуру, в общем, – весь день. – Лиз снова повернулась к Джесси: – Надеюсь, Единороги не очень досаждали Норе?
Джессика пожала плечами.
– Уж не хочешь ли ты скакать, что мы забыли об этом ужасном зомби, который набросился на нас? Она только для того и пригласила нас к себе, чтоб запугать.
– Неправда, – сказала Лиззи. – Она хотела подружиться вами.
– Подружиться, – фыркнула Джессика. – Кто будет дружить с ведьмой? – Она повернулась и вышла из комнаты, шелестя юбкой из травы.
На следующий день во время обеда Лиззи и Эми сидели за своим обычным столом в буфете и ждали Нору. Увидев ее, они приглашающе помахали руками.
Нора медленно подошла к столу и неуверенно улыбнулась.
– Привет… Я… я думала, что вы больше не хотите иметь со мной дела. После того, что случилось в субботу.
– Мы знаем – ты ни в чем не виновата, Нора, – успокоила ее Лиз. – Нас с Эми не было вчера в классе, потому что мы заканчивали очередной номер газеты. Я просила Джессику, чтобы она предупредила тебя об этом.
Нора вздохнула.
– Она ничего не сказала.
– Знаю, – ответила Лиззи. – Я вчера с ней поговорила и поняла, что Единороги опять не дают тебе покоя.
– Они обращались со мной, как с рабыней, – с обидой произнесла Нора.
И она подробно рассказала подругам обо всем, что с ней случилось за последние два дня. Ее не только посылали в магазин, но утром на уроке Лила приказала Норе переписать домашнее задание по математике для нее, Эллен и Джессики. Наступила пауза. Нора посмотрела на Элизабет.
– Трудно даже поверить, что вы с Джессикой можете быть такими разными!
Лиз растерялась. Обычно они всегда защищала сестру. Но на этот раз…
– Мне очень жаль, Нора. А Джессике это так не пройдет. Если родители узнают о случившемся, они ее на месяц посадят под замок. Нужно что-нибудь придумать, чтобы урезонить Единорогов и прекратить этот кошмар.
Элизабет задумалась:
«Джессика… Ее нужно проучить. И этих Единорогов тоже – за их жестокое обращение с Норой».
Но по опыту Лиз знала, что если Джессику загнать в угол, она будет отбиваться со страшной яростью. А если ее оставить в покое, Джессике все это быстро надоест, как ей обычно все надоедает. Может, так и сделать? Может, не бороться с Единорогами, а оставить все, как есть? Пусть Нора продолжает выполнять их приказания. Надоест же им это в конце концов. До Хэллоуина остается всего несколько дней, и, может быть, Лила Фаулер будет так занята подготовкой к вечеринке, что просто забудет про свою «рабыню»?
Но Лиз не знала, что Единороги готовили очередной «сюрприз» для Норы Мерканди.
9
На следующее утро, когда Нора, подходила к классу, она увидела возле дверей Лилу, Эллен и Джессику – они явно ждали ее. У Норы перехватило дыхание.
«Опять, – подумала она. – Что им еще от меня нужно?»
Она хотела было пройти мимо, но Единороги преградили ей путь.
Лила улыбнулась ей самой дружеской улыбкой.
– Нора, – беззаботно сказала она, – подожди, пожалуйста, секундочку, мы хотим с тобой поговорить. Не сердись. Нам очень жаль, что мы так обращались с тобой, – почти умоляющим тоном произнесла она.
– Что… Что ты сказала? – от такого поворота Нора совершенно растерялась, это было видно по ее лицу.
Приторно улыбаясь, Лила повторила:
– Я сказала, мы очень сожалеем, что так плохо обошлись с тобой.
Нора изучающе смотрела на Лилу. Лила открыто улыбалась, и светло-карие глаза излучали искреннее дружелюбие. Но что это значило? Нора опешила еще больше, когда Лила добавила:
– Мы провели заседание клуба вчера вечером. И решили: ты не виновата в том, что произошло в субботу. Мы хотели бы с тобой подружиться.
Нора лишилась дара речи. Она недоверчиво смотрела на девчонок, которые тепло улыбались ей. Нора, как во сне, повернулась и пошла в класс – она была слишком потрясена и не могла вымолвить ни слова.
В обед Лиз и Эми ждали Нору за их постоянным столиком в буфете. Но когда Эми окинул взглядом заполненный ученикам буфет, она не поверила своим глазам.
– Ты только посмотри!
Элизабет от неожиданности едва не упала со стула. Нора Мерканди была с Единорогами. Она сидела за их столиком между Лилой и Джессикой. Девочки о чем-то разговаривали и весели смеялись. Глядя со стороны, можно было подумать, что она находится среди лучших друзей.
– С ума можно сойти! – воскликнула Лиззи. – Это… что-то невозможное! По-моему, здесь какой-то подвох…
Сидя рядышком с Единорогами, Нора чувствовала себя не слишком уютно и очень нервничала. Она бросила взгляд в сторону Лиззи Эми. Как ей хотелось быть с ними, но она боялась снова рассердить Единорогов. Ее подозрения вовсе не испарились, хотя Единороги вели себя по-дружески.
– А после школы мы собираемся в «Дэйри Берджер» пить кока-колу, – сказала Лила. – Пошли с нами.
– «Дэйри Берджер»? – повторила Нора.
– Там собираются самые классные ребята, – сообщила Джес.
– Я угощаю, – предложила Лила.
Ее карие глаза смотрели так ласково. Она улыбнулась Норе. Впервые за все время Нора заметила, что Лила на самом деле довольно симпатичная.
Единороги ни на секунду не оставляли Нору без внимания и весь день таскали ее за собой. На физкультуре ей удалось обменяться с Лиз коротким приветствием, но поговорить толком они так и не смогли.
В «Дэйри Верджер» Нора чувствовала себя очень неловко в большой компании Единорогов, где было немало шести– и семиклассниц.
Через некоторое время она немного освоилась, но, когда увидела, что к ним направляется Брюс Пэтмен, сердце ее бешено заколотилось. Ей оставалось только надеяться, что Брюс не ляпнет какой-нибудь мерзости о случившемся в субботу на ее дворе.
К ее глубокому изумлению и облегчению, Брюс приветливо заулыбался.
– Привет, Нора, – произнес он очень дружелюбно. – Хочу извиниться, что, как дурачок, убежал тогда.
Нора во все глаза уставилась на Брюса. Он говорил вполне искренне. Она с трудом выжала из себя:
– Все… нормально.
– А Лила тебя уже пригласила к себе на Хэллоуин? – спросил Брюс.
– Н-н-нет, – Нора почувствовала, что краснеет.
– Я как раз хотела тебе сказать, Нора, – улыбнулась Лила. – Завтра в половине восьмого я устраиваю у себя дома костюмированный бал. Отпразднуем Хэллоуин. Будет много ребят из нашей школы и все Единороги. Надеюсь, ты тоже придешь.
– Ну… Я не знаю, – колебалась Нора.
– Лиззи и Эми тоже будут, торопливо добавила Джессика.
– Мы отлично повеселимся, – пообещала Лила.
– Спасибо, Лила. Я спрошу у бабушки с дедушкой. Вообще-то, заманчиво, – вежливо сказала Нора.
– А какой у тебя будет костюм, Нора? – спросила Джес.
– Еще не знаю, – ответила Нора. – В школе, где я раньше училась, мы никогда не наряжались на Хэллоуин. Поищу что-нибудь в сундуках у бабушки.
– У меня идея, – сказала Лила, словно ее только что осенило. – А что, если ты нарядишься ведьмой? Тогда все поймут, что тебе наплевать на всю эту болтовню про ваш дом.
– Может быть, – задумчиво протянула Нора. – Я посмотрю.
Когда они заказали мороженое, Нора извинилась и ушла в туалет. Как только она скрылась из виду, Единороги чуть не попадали от смеха. Первой пришла в себя Джанет Хауэлл, президент клуба.
– Эта глупая ведьма всерьез поверила, что мы ее друзья.
– Подождем до завтрашнего вечера, – хохотнул Брюс.
– Вот уж будет ей сюрприз! – между приступами смеха произнесла Джессика.
В глазах Лилы опять появилось хитрое выражение.
– Просто не могу дождаться завтрашнего вечера. Представляю ее физиономию, когда она поймет, что ее выманили из дома только, для того, чтобы показать всем какой она выглядит идиоткой в своем настоящем ведьминском костюме!
– Только задержи ее у себя хотя бы на полчаса, – предупредил Брюс. – Этого нам будет вполне достаточно, чтобы отделать дом Мерканди.
Джессика спросила с любопытством:
– А что вы хотите сделать?
– Тихо! – шикнул Брюс. – После скажу. Она идет сюда!
Когда Нора села за стол, наступило неловкое молчание. Наконец Брюс помахал девчонкам.
– До завтра!
– До завтра, – подмигнула ему Лила. – Это будет превосходный Хэллоуин!
10
Проснувшись на следующее утро, Элизабет и Джессика почувствовали необыкновенное волнение. Наконец-то – долгожданный Хэллоуин! В это утро сестры дольше обычного крутились у зеркала, примеряя свои костюмы и подкрашиваясь.
Облачившись в пятнистый клоунский балахон, над которым она трудилась все последние дни, Лиззи намалевала два ярко-розовых пятна на своих и без того уже румяных щеках. Потом надела на голову красный кудрявый парик из хлопковой пряжи. И в довершение всего, налепила на лицо огромный красный резиновый нос. Увидев свое отражение в зеркале, висящем на двери и общей с Джессикой ванной, она расхохоталась от удовольствия.
Джессика, стоя позади Элизабет, восхищалась собственным костюмом. Она ярко раскрасила свое лицо, наклеила длинные искусственные ресницы и надела парик с черными волосами до пояса. На ней была коротенькая травяная юбчонка и маленькая маечка, а на шее висел венок из пластмассовых цветов. Пройдясь в танце перед зеркалом, она осталась вполне довольна.
Когда они появились на кухне, Стивен чуть не подавился пудингом. Кое-как откашлявшись, он сказал:
– Ну и видок! Как два оживших чучела.
Мама улыбнулась девочкам.
– Отличные костюмы, – похвалила она, шутливо дернув Лиззи за резиновый нос.
Папа подмигнул дочерям.
– Как я погляжу, вы зря времени не теряли – костюмы хоть куда.
У Джесси всегда был прекрасный аппетит, и в доме по этому поводу всегда подшучивали. Но в такие особенные дни, как сегодня, она могла съесть слона. Сейчас на тарелке перед нею возвышалась огромная порция яичницы с беконом и лежал толстенный тост, намазанный виноградным желе. Она закинула за спину черные волосы парика и, подцепив на вилку яичницу, поднесла ко рту. В тот же момент одна из искусственных ресниц отвалилась и упала прямо на тост в густое желе.
Стивен затрясся от нового приступа смеха. Даже Лиз и родители не удержались от улыбок. Раздосадованная Джессика вытащила ресницу из желе. Бережно держа ее двумя пальцами, она прошествовала наверх, чтобы отмыть и прилепить ее на место.
По дороге в школу Джессика встретилась со своими партнершами по гавайским затеям Лилой и Эллен. И до самой школы троица шла, пританцовывая под музыку Лилиного плейера.
Тем временем Лиз остановилась у дома Эми. Эми выпорхнула на улицу в клоунском балахоне, очень напоминающем тот, что был на Лиз. Увидев ее, Элизабет хихикнула.
– У меня будто еще одни близнец появился.
Чувствуя себя немного неловко в своих карнавальных костюмах, Лиз и Эми торопливо шагали по улицам Ласковой Долины. Их одноклассники тоже были одеты в самые разнообразные и фантастические наряды. Некоторых под масками и гримом узнать было совершенно невозможно.
И тут Лиз и Эми увидели Нору Мерканди. От неожиданности они открыли рты. Она была вылитая ведьма! Остроконечная черная шляпа, из-под которой спускались прямые седые космы, длинное черное платье и черные туфли с пряжками – жуть! И загримировалась она очень удачно – лицо было, как восковое, с черными кругами под глазами. Ладони ее тоже были неестественно белыми, а с кончиков пальцев свисали длинные когти, похожие на звериные.
– Нора… – Элизабет запнулась.
Она не была абсолютно уверена, с кем разговаривает, – Норой или настоящей ведьмой. На какой-то момент ей вдруг вспомнились все эти слухи о Мерканди.
– Привет, Лиззи. Привет, Эми, – откликнулась Нора. – Извините, что вчера я так и не по говорила с вами.
– Ничего, – ответила Лиззи.
– Не могу никак понять, с чего это вдруг Единороги решили со мной подружиться? – озадаченно произнесла Нора. Угрюмую морщинистую маску ведьмы осветила улыбка. – Лила даже пригласила меня сегодня на вечеринку.
Элизабет улыбнулась Норе.
– Может, они наконец-то поняли, какая ты на самом деле? Во всяком случае, – добавила она, – я очень рада, что ты там будешь.
– Спасибо… И я рада, – застенчиво призналась Нора.
Раздался звонок на первый урок. Два клоуна в компании страшной ведьмы бросились через школьный двор к своему классу.
Никто даже не заметил, как мисс Поли появилась в классе. Ученики бегали между рядами парт, рассматривая костюмы друг друга. Чарли Кэшмен нарядился пиратом. Он носился по классу, размахивая над головой серебристой картонной саблей. Кто-то, одетый Кинг-Конгом, взобрался на парту и, рыча, бил себя по мохнатой груди. Бродяга с котомкой за плечами делал вид, будто собирается схватить Кинг-Конга: и все это под музыку «хулы», рвущейся из Лилиного плейера.
Лиззи и Эми вошли в класс направились к своим местам. За ними следовала Нора. Выключив плейер, Лила уставилась на нее во все глаза. В классе наступила мертвая тишина. Все провожали глазами Нору, идущую к своей парте.
Нора была одета именно той, за кого все ее принимали, – отвратительной ведьмой!
Даже на мисс Поли произвел впечатление Норин костюм.
– Ты самая правдоподобна; ведьма из всех ведьм, Нора, – сказала она.
Нора смущенно ответила:
– Спасибо.
Мисс Поли повернулась к остальным.
– Я понимаю, что вам нелегко усидеть на месте в такой день. – На лице учительницы появилась лукавая улыбка. – Поэтому я разрешаю вам сегодня вставать и ходить по классу.
Весь класс радостно завопил. Кинг-Конг в знак одобрения колотил себя в грудь, а Чарли Кэшмен рубил своей картонной саблей бедного бродягу. В школе Ласковой Долины началось празднование Хэллоуина!
В буфете Единороги снова усадили Нору за свой столик.
– Вот это костюм, Нора! – восхищенно сказала Джессика.
– И как ты его умудрилась сделать? – спросила Лила.
Нора пожала плечами.
– Я сказала бабушке. Она поискала на чердаке и нашла там этот костюм. Вот я его и надела как вы предлагали.
Единороги обменялись многозначительными взглядами. Кто ж еще будет хранить на чердака такой до жути настоящий костюм ведьмы, как не сама ведьма?
– А ты придешь сегодня к нам на вечеринку? – спросила Лила.
– Да, если вы еще не передумали, – смущенно произнесла Нора.
– Приходи обязательно, – настойчиво пригласила Лила. – Без тебя у нас ничего не получится.
Нора не заметила хитрой улыбки, скользнувшей по губам Лилы.
Вечеринка в доме Лилы Фаулер началась в половине восьмого. Были приглашены многие пятиклассники и даже кое-кто из шестых и седьмых классов. Все Единороги, разумеется, тоже присутствовали.
Лила переходила от компании к компании и старалась как могла, чтобы каждый почувствовал, какую высокую честь ему оказали, пригласив в этот дом. Время от времени, так, чтобы все это видели, она поправляла голубую ленту, которой ее наградили в классе. Как и предсказывала Джессика, она сама и Эллен с Лилой победили в конкурсе на самый красивый костюм.
Лила пригладила черные волосы своего парика и подошла к Рику Хантеру и его друзьям-шестиклассникам.
– Я так счастлива, что ты пришел, Рик, – сказала Лила тоном светской львицы, жеманно хлопая искусственными ресницами.
Она полагала, что это ей очень идет.
– Тебе что-то в глаз попало, Лила? – спросил Рик.
– Э-э-э… нет, – ответили Лила и решила сменить тему.
– Рик, – кокетливо сказала она, – у меня есть собственный теннисный корт. Может, как-нибудь сыграем с тобой? Ты не против?
– Спасибо, Лила. Может, и сыграем, – Рик окинул взглядом огромную гостиную. – Кстати, о теннисе, а Нора Мерканди здесь?
Лиле явно не понравился такой поворот.
– Она будет здесь с минуты на минуту, – фыркнула Лила.
Рик кивнул.
– Скорей бы она пришла. Хочу с ней тоже договориться насчет тенниса.
Помрачневшая Лила направилась к своим Единорогам. По крайней мере, они ее оценят по достоинству. Подойдя к Эллен, Джанет и Джессике, она сказала:
– Ни за что не догадаетесь! Сегодня я разговаривала с мисс Лэнгберг. Она разрешает нам организовать клуб «Амазонки».
– Вот здорово! – загорелась Джессика. – Я уже придумала, как все это нужно закрутить, чтобы получилось.
– Все это хорошо, вот только… – нахмурилась Лила. – Мисс Лэнгберг сказала, что все, кто хочет вступить в клуб, должны выдержать конкурс. И еще, в клуб нужно принимать всех, кто пройдет этот конкурс.
– Ну вот, – разочарованно протянули Эллен и Джанет.
Джессика пожала плечами.
– Ну и что из этого? Никому не запрещается участвовать конкурсе. – Она плутовато улыбнулась, отчего ямочка на ее щеке стала еще глубже. – Но это не значит, что мы каждого примем.
– Точно, – ухмыльнулась Эллен. – Мы просто очень постараемся, чтобы в клубе оказались только наши лучшие подруги?
– В клубе должно быть как можно больше Единорогов, – подтвердила Джанет.
– Мисс Лэнгберг предложила сделать плакаты. Их нужно развесить по всей школе, так чтобы каждый знал, когда будет конкурс. Но мы можем их сделать совсем маленькими и незаметными, – хихикнула Лила.
В этот момент Эллен обратила внимание на Кена Мэтьюза.
– Посмотрите на Кена, – прошептала она. – Какой симпатичный, был бы он еще чуть повыше ростом…
Единороги всегда уделяли много времени обсуждению достоинств мальчишек Ласковой долины.
– Ему здорово не повезло, – сказала Джессика. – Настоящий лилипут.
– А когда Брюс и Чарли собираются отсюда ускользнуть? – спросила Эллен.
– Точно не знаю, – ответила Лила. – От нас требуется одно: нужно отвлечь ведьму, чтобы она ни в коем случае не заметила, когда они уйдут и задержать ее здесь хотя бы на полчаса. Я дождаться не могу момента, когда она узнает, что они сделали с ее домом! – и тут Лила увидела, как горничная вводит Нору Мерканди в гостиную.
Фальшиво улыбаясь, Лила помахала Hope. Нора неуверенно подошла к большой группе Единорогов, собравшихся в центре гостиной. Она была все в том же костюме ведьмы.
– Какой у тебя красивый дом, Лила, – вежливо сказала она.
Лила пожала плечами:
– Да. Мой папа много зарабатывает.
В другом конце комнаты Нора заметила Лиз и Эми, которые все еще были в клоунских костюмах. Она направилась было к ним, но Джессика схватила ее за руку и потащила в другую сторону, изобразив на лице самую сладкую улыбку:
– Пошли, Нора. Я покажу тебе, где можно поесть.
Нора нехотя последовала за ней в столовую.
Элизабет сняла свой клоунский нос, чтобы без помехи попить фруктового пунша из бокала.
– Интересно, о чем это шепчутся Брюс и Чарли? – спросила она Эми.
Эми посмотрела в сторону мальчишек. Вскоре к ним присоединился Джерри Макаллистер. Все трое громко расхохотались.
– Я их знаю и готова спорить, они что-то задумали, – решила Эми.
В этот момент троица незаметно выскользнула из многолюдной гостиной.
Джес увидела из столовой, как Лила подает условный сигнал, показывая два больших пальца. Это означало, что Брюс и его друзья уже находятся на пути к дому Мерканди. У Джессики моментально изменилось выражение лица.
– Ну как, Нора, ты сегодня хорошо повеселилась? – вдруг резко спросила она.
Нора моргнула от неожиданности.
– Все было… очень хорошо. Я рада, что Лила меня пригласила.
– А уж как мы рады, что ты явилась сюда в своем истинном обличье, ведьма Мерканди! – голосом, полным яда, произнесла Эллен.
– Да, – громко подхватила Лила, – намного веселее праздновать Хэллоуин в компании с настоящей отвратительной ведьмой!
Удивленные гости повернулись в их сторону. Кое-кто захихикал. Нора ошеломленно смотрела на Единорогов. Опять они за свое! Все это время они притворялись, чтобы завлечь ее на свою вечеринку и посмеяться над ней… Но почему? Как все это жестоко и несправедливо! Слезы брызнули из глаз Норы. Элизабет и Эми – вот кто ей нужен! Она повернулась и бросилась в гостиную. За ее спиной громко хохотали Джессика, Лила и Эллен.
В холле Нора на секунду приостановилась. Она услышала, как Тамара Чейз говорила Джанет Хауэлл и двум семиклассницам из «Клуба Единорогов»:
– Ребята только что ушли к дому Мерканди с праздничными украшениями. Они взяли тухлые яйца, туалетную бумагу, баллончики с краской и всякое такое.
Тамара и подружки залились смехом.
Так вот оно что! Они издеваются не только над ней! Они хотят посмеяться и над домом, в котором она живет. И над дедушкой с бабушкой!
Нора вдруг поняла, что больше не в силах этого вынести. Она направилась в гостиную и срывающимся от ярости голосом закричала на весь дом:
– Я ненавижу тебя, Лила! Я всех вас ненавижу!
Резко повернувшись, она выбежала в переднюю дверь.
Ошеломленные гости молчали, никто не понимал, что случилось. Элизабет подошла к Джессике.
– Что на этот раз вы сделали с ней? – потребовала она ответа.
– А я-то в чем виновата? – огрызнулась Джессика. – Ты же сама видела, как мы с ней обращались.
– Она просто сумасшедшая ведьма, – объясняла каждому Лила. – Мерканди все такие. Пусть убирается в свой дом с привидениями, ей там самое место.
Элизабет не колебалась больше ни секунды. Она ни на йоту не верила всем этим россказням о Мерканди и теперь собиралась помочь подруге. Повернувшись, она выбежала вслед за Норой. Джессика бросилась за сестрой.
– Оставь ее, сказала Лила. – И вообще, праздник продолжается. Все в гостиную!
Но Джессика впервые не стала слушать свою ближайшую подругу.
– Нет! – закричала она. – Кто знает, что может случиться с Лиззи возле дома Мерканди?! Ведь сегодня Хэллоуин! – Джессика оттолкнула Лилу и бросилась прочь из дома Фаулеров за Лиз и Норой.
Эми Саттон и Рик Хантер сорвались следом за ней. Через секунду за ними последовали и все остальные, включая и саму Лилу.
От дома Лилы Фаулер до особняка Мерканди было три квартала. Нора всю дорогу мчалась, как ужаленная. Когда она приблизилась к железной изгороди, окружавшей ее дом, то обнаружила висящую на ней хозяйственную сумку. В сумке лежали баллончики с краской и коробка с яйцами. Туалетная бумага уже была развешена по кустам и деревьям. Нора схватила сумку и направилась прямо на шепчущиеся в темноте голоса.
Как раз в этот момент Брюс начал разматывать туалетную бумагу на низкие кусты у переднего крыльца их старого дома.
– Брюс! Прекрати сейчас же! – не своим голосом закричала Нора.
Ее пронзительный крик застал Брюса врасплох. Он застыл с рулоном туалетной бумаги в руках и молча смотрел на нее, не в силах пошевелиться. Взбешенная Нора размахнулась и со всей силой обрушила на него сумку с краской и тухлыми яйцами. Судорожно рыдая, она взбежала по гнилым ступенькам покосившегося крыльца и исчезла за дверью.
Лиз оказалась возле особняка как раз в тот момент, когда Нора закричала на Брюса. Она стремительно поднялась на крыльцо и постучала в дверь.
– Нора! – звала она, но из дома, кроме гулкого эха от ее ударов, не доносилось ни единого звука.
Элизабет медленно повернула массивную бронзовую ручку. Дверь открылась, и она шагнула внутрь, в темноту.
Джессика подбежала к дому и увидела, как за спиной Элизабет закрывается тяжелая дубовая дверь. Ей показалось, что мрачный особняк проглотил ее сестру.
– Лиззи! – закричала она, и в это время из-за угла показалась толпа Лилиных гостей. Джессика махнула в сторону дома: – Лиз в доме! Мы должны ей помочь!
Только Эми и Рик подбежали к ней, остальные замерли, как вкопанные.
– Ты с ума сошла! – воскликнула Лила. – Мы туда ни за что не пойдем, там же привидения!
Джес сжала руки в кулаки. Ее голубовато-зеленые глаза источали глубочайшее презрение.
– Да вы и пальцем не пошевельнете, чтобы спасти мою сестру от… от… – Она побледнела, представив, что может происходить сейчас в доме. – Ладно, я иду, и если с Лиззи что-то случится, это будет на твоей совести, Лила Фаулер!
В порыве ярости она бросилась к двери и толкнула ее со всей силой, на какую только была способна. В то же мгновение зловещая тьма дома Мерканди поглотила и ее.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.