Текст книги "Доктор Кто. Шада"
Автор книги: Гарет Робертс
Жанр: Зарубежная фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)
– Что ты имеешь в виду? – нахмурилась Романа.
Зато Крис начал понимать.
– Ага, – сказал он. – Значит, Повелители Времени, которые остались на Галлилее…
– Галлифрее, – хором поправили его Доктор, Романа и К-9.
– На Галлифрее, извините, постараюсь запомнить. Так значит, Повелители Времени, которые остались на Галлифрее, будут в ужасе, если узнают, что Скагра украл их книгу. И если они не такие здравомыслящие, и этический кодекс у них посвободнее, чем у вас, они могут решить, что Carthago delenda est.
– Карфаген должен быть разрушен, – кивнул Доктор. – А земля на его месте – присыпана солью. В буквальном смысле. Молодец, Бристоль.
Романа тихо охнула.
– Ты думаешь, что Повелители Времени могут уничтожить планету?
– Если они так же боятся книги, как и вы двое, – да, – Крис никак не мог поверить, что это он отвечает на ее вопрос, а не наоборот.
Романа покачала головой.
– Они не станут. Повелители Времени не больше нашего знают, на что способна книга и какие знания в ней скрыты.
– Именно! Они могут решить, что быстрее и проще сжечь сразу и книгу, и Скагру, и всю планету.
– Высший Совет никогда на это не пойдет, – решительно сказала Романа. – Это обитаемая планета, в ее истории множество фиксированных точек…
– Ты ведь историк, так? – прервал ее Доктор. – Вспомни Пятую планету или битву за Карн…
– Тысячелетия назад по шкале относительного времени.
– Все в результате того, что секреты Повелителей Времени попали в чужие руки. – Доктор наклонился, чтобы потрепать К-9 по голове. – Молодец! Ты очень, очень, очень хороший пес.
– Спасибо, хозяин, – откликнулся К-9, пошевелив ушами.
– Мы не можем рисковать, обращаясь за помощью к Повелителям Времени. Не сейчас.
Крис рассмеялся.
– Теперь-то в чем дело? – покосилась на него Романа.
– Мы только что мило побеседовали о возможном конце света, – ответил он, качая головой. – Не в общих чертах, как студенты, у которых к двум часам утра закончилось пиво, а вполне конкретно о вполне конкретном конце света, который мог случиться сегодня.
Романа нахмурилась.
– Крис. Пожалуйста. Возвращайся к себе и постарайся обо всем этом забыть. Прямо сейчас.
Тот мрачно на нее посмотрел. Какими бы странными и опасными ни были события этого дня, Крис предпочел бы, чтобы он никогда не кончался.
– Как? Просто уйти и потом всю жизнь мучиться догадками о том, что сегодня случилось? Нет, Романа, я ученый. Мой долг остаться и помочь вам.
– Отличный ответ, – сказал Доктор, хлопая Криса по плечу.
– Доктор, ситуация очень опасна, а он будет только мешать, – возразила Романа, бросив на Криса извиняющийся взгляд.
– Хорошо помню, как думал то же самое про тебя, – ответил Доктор. Сейчас он выглядел уже не таким встревоженным. – Чем нас больше, тем веселее. У семи нянек конец света не состоится. Теперь давайте разберемся, что делать дальше. К-9, у Скагры должен быть космический корабль. Просканируй область на предмет высоких технологий и всего такого.
– Кроме ТАРДИС, ничего обнаружить не удается, хозяин.
– Наверное, у него есть щит, – поморщился Доктор.
– Щит, который непроницаем для сенсоров К-9, подключенных к ТАРДИС, – продолжила его мысль Романа. – Корабль, невидимый даже для технологий Галлифрея? Как такое возможно?
Доктор пропустил ее слова мимо ушей.
– Хорошо, К-9, а можешь отследить эту сферу или ее телепатическую активность?
– Утвердительно, хозяин. Но сигнал далеко и слишком слаб, чтобы определить местоположение.
– Придется подождать, пока она снова не активируется. К-9, как только что-то почувствуешь, полная готовность!
– Утвердительно, хозяин.
– Отлично. Идем в ТАРДИС, будем ждать там, – он направился к полицейской будке. – Думаю, так будет безопаснее.
– Отличная идея, – ответила Романа. – До свидания, Крис.
– Двигай ногами, Бристоль, – перебил ее Доктор, хватая Криса в охапку и буквально вталкивая в ТАРДИС до того, как его спутница успела возразить.
Глава 27
Книга пополнила коллекцию Скагры: он лично с величайшими предосторожностями разместил ее в вакууме под силовым щитом. Необходимость прикоснуться к Артефакту руками – наверняка столько бактерий и жира! – заставила его поморщиться. Теперь хрупкие страницы были в безопасности.
– Вы получили книгу, милорд, – пропел корабль.
Скагра кивнул.
– А теперь ты прочтешь ее мне. И я наконец узнаю самые потаенные секреты Повелителей Времени.
– Сию секунду, милорд, – откликнулся корабль. – Я лишь хочу отметить, насколько вы выдающаяся личность. Мои системы недостойны оказываемой им чести.
– Просто читай книгу!
Скагра уселся поудобнее и закрыл глаза. Внутри силового щита из небольшого отверстия показался металлический щуп, который аккуратно раскрыл книгу на первой странице. Затем на противоположном конце хранилища открылся второй тайник. Выплывший из него прибор напоминал закрепленный на длинной ножке глаз. Зрачок его светился холодным голубоватым светом.
Корабль прокашлялся.
– Начинай, – скомандовал Скагра.
– Сию секунду, милорд, – повторил корабль. – Э-э… Вы удобно сидите?
– Да.
Корабль снова прокашлялся.
– Начинай!
– То есть я должен просто читать книгу, милорд?
– Да, в данный момент такова твоя основная функция.
– И я должен отметить, что это лучшая функция из возможных. Ее выбор отражает ваше величие и ясный ум.
– Просто читай.
Повисла пауза.
– Вслух, милорд?
– Конечно, вслух! Раскрой мне секреты Повелителей Времени! Расскажи мне о Шаде!
– Всенепременно, милорд.
Снова воцарилась тишина.
– Читать с самого начала, милорд?
– Да. Читать с самого начала. Вслух. Мне. Сейчас.
– Вы уверены?
– Более чем.
– А в процентном соотношении?
– На сто процентов! – разозлился Скагра. – Начинай, пока я не стер твою программу!
– Хорошо, милорд, – сдался корабль и прокашлялся еще раз.
– «Почитаемый и Древний Закон Галлифрея», – произнес он величественно. – Читаю вслух для моего господина Скагры.
Повисла пауза.
– Загогулина, загогулина, загогулина, загогулина, – начал корабль, интонируя каждое слово с подходящим моменту пафосом. – Загогулина, линия, загогулина, линия, загогулина, загогулина, волнистая линия… Хотя, если подумать, это, наверное, тоже загогулина…
Скагра вскочил с кресла.
– Что это значит?
– Ваше благоразумие позволило обозначить проблему с максимальной точностью, – сказал корабль. Электронный глаз напряженно таращился в страницу, испещренную, как Скагра успел заметить, странными символами. – В мою память заложены программы перевода с любого языка Вселенной. Тем не менее я понятия не имею, что это значит.
Глава 28
На Кембридж опустилась ночь. Пробиваясь сквозь бегущие по небу облака, лунный свет выхватывал из темноты то брусчатку старых улиц, то здания колледжа святого Чедда.
Уилкин завершил финальный обход территории, подергал замок и вернулся к себе, чтобы ровно в половине одиннадцатого переодеться в пижаму и нырнуть под одеяло с томиком Джона Карра.
Клэр Кейтли все еще ждала Криса в лаборатории. Этот процесс настолько ее утомил, что девушка уснула прямо в неудобном пластиковом кресле, уронив голову на стопку книг по радиоуглеродному анализу. Ей снилась Америка, важные проекты, Крис, Доктор и книга, но в основном все-таки Крис. Он бы очень удивился, узнав, каким решительным представал в снах Клэр.
Мать Дэвида Тейлора весь вечер ломала голову, куда же он делся. Но где бы ее сын ни был, она надеялась, что он наконец повеселится.
Доктор, Романа, К-9 и Крис Парсонс ждали в ТАРДИС, которая все еще стояла в углу комнаты профессора Хронотиса. Впервые за много лет в ней не звучала дружеская беседа и не позвякивали чайные чашки.
Вскоре Крис понял, что Доктор и Романа либо не нуждаются во сне, либо просто не собираются ложиться. Стоило им зайти внутрь, как Доктор активировал защитное поле и рухнул в большое плетеное кресло. Вид у него был усталый, а на лице явно читалась просьба не беспокоить. Романа подключила К-9 к источнику под консолью, «чтобы за ночь зарядился». Глаза пса-робота на мгновение погасли, потом нижняя часть с писком вспыхнула, а сверху появилась еще одна полоска.
– Почти разрядился, бедняга, – вздохнула Романа.
Уши К-9 пришли в движение: он искал сферу.
– Ее ведь можно отследить, только когда она активна? – уточнил Крис.
– Верно.
– То есть только в тот момент, когда она на кого-то напала. И пытается его убить и украсть разум.
– Именно, – терпеливо подтвердила Романа.
– Это ужасно, разве нет?
– У нас нет другого выбора. Речь идет о потенциальной угрозе Вселенной. Остается надеяться, что мы успеем вовремя – как в тот раз, когда удалось спасти Доктора.
– А вы с Доктором вроде как исследователи? – решился Крис на очередной вопрос.
– Таков был план. Но он не сработал, – к удивлению Криса, Романа неожиданно улыбнулась. – Почему бы тебе не отдохнуть? Здесь есть ванная и гостевая комната.
Она кивнула на внутреннюю дверь и принялась объяснять дорогу.
– Вы ведь меня позовете, если понадоблюсь?
– Непременно, – улыбнулась Романа.
У двери Крис замешкался. В консольной комнате не было другой мебели, кроме занятого Доктором кресла.
– Хочешь, я тебе что-нибудь принесу? Кресло? Стул?
– Нет, спасибо, – отозвалась Романа. – Если захочется, я могу спать и стоя.
– Серьезно? – изумился Крис, но вовремя заметил хитрый блеск в ее глазах. – Ты надо мной смеешься, да?
– Доброй ночи, Крис Парсонс, – ответила Романа, возвращаясь к консоли.
Крис двинулся по извилистым коридорам в глубь ТАРДИС. Сейчас спешки не было, так что он мог позволить себе заглянуть за двери по сторонам основного коридора.
Некоторые из них вели в новые белые тоннели, идентичные тому, по которому он шел. Такие Крис закрывал сразу, игнорируя соблазн пройти дальше: когда-то он занял первое место в соревнованиях скаутов по ориентированию, но приобретенные навыки вряд ли бы ему здесь помогли. Как и раньше, инструкции Романы накрепко отпечатались в его памяти.
За другими дверями находились комнаты. Среди прочего Крис наткнулся на крикетное поле, пахнущее свежескошенной травой и льняным маслом, и огромный пустой кинотеатр, на экране которого крутился какой-то черно-белый фильм. Крис задел локтем пышногрудую билетершу и успел пробормотать извинения прежде, чем заметил, что это не человек, а старый деревянный манекен с кочаном капусты вместо головы и ожерельем из елочной гирлянды. На плече у нее сидело чучело попугая, а в руках было зажато пластиковое ведро с попкорном.
За следующей дверью оказалась огромная комната, вдоль стен которой тянулись стеллажи, забитые разноцветными клубками шерсти. Рядом стоял автомат с мармеладками, а поодаль пылилась груда перепутанных йо-йо.
В конце концов, Крис все же добрался до предназначенной ему комнаты. Нажимая на ручку двери, он поймал себя на мысли, что готов увидеть внутри что угодно.
К его невольному разочарованию, комната для гостей в точности напоминала любой гостиничный номер. Не будь кругов на стенах, ковер с цветочным рисунком, шкаф, зеркало и пресс для брюк смотрелись бы так же, как и в обычной городской квартире.
Потом Крис все же заметил несколько странностей.
Во-первых, постель с балдахином казалась таковой лишь на первый взгляд. Стоило ему отдернуть занавески, как выяснилось, что внутрь ее каркаса встроена двухъярусная кровать.
Во-вторых, холодильник – если это, конечно, был холодильник. Устройство имело белый цвет, доходило ему до груди и больше напоминало автомат с напитками или кофемашину: внизу находилась выемка, куда могла бы падать еда. Впрочем, отверстия для денег на поверхности чудо-аппарата не было – только две большие панели с цифрами и буквами. В Крисе немедленно проснулся дух экспериментатора, поэтому он набрал на клавиатуре «К12» и нажал кнопку в центре. Внутри аппарата что-то грохнуло, зашипело, засвистело, трижды пискнуло – и в выемку внизу вывалилось нечто, напоминающее белый шоколадный батончик.
Крис вытащил его и, вспомнив, что с завтрака ничего не ел, осторожно откусил кусочек. Шоколад пришелся бы весьма кстати. Но батончик оказался не сладким и совершенно не шоколадным: на вкус он был как хорошо прожаренный антрекот. Крис не смог сдержать улыбки – инопланетная еда! Он жадно откусил еще, однако теперь к вкусу мяса добавился привкус сахарной ваты, причем получившаяся смесь была абсолютно отвратительной. Остаток батончика перекочевал в носовой платок Криса, а сам он начал оглядываться в поисках инструкции по использованию аппарата. Видимо, чтобы получить из него что-то действительно съедобное, нужно было знать особые приемы. Увы, инструкции нигде не было, зато обнаружилась еще одна дверь. Крис глубоко вздохнул и толкнул ее от себя.
То, что оказалось за дверью, разочаровало его еще больше гостевой комнаты. Самая обычная ванная: раковина, зеркало, полотенце и банные принадлежности. В углу скрывалась еще одна дверь, на которой было написано ВАННА.
Крис открыл и ее – и охнул от изумления. За дверью находился огромный, не уступавший олимпийскому бассейн, заключенный в белый эмалированный контейнер. Приглядевшись, Крис даже различил поддерживающие его ножки, выполненные в виде львиных лап. На другом конце ванны – почти в восьмидесяти футах от него – угадывались два стандартного размера крана и резиновая уточка. Крис стянул одежду, поднялся по металлической лесенке и нырнул. Вода была теплой и успокаивающей; через некоторое время к нему, покачиваясь, подплыл кусок мыла.
Вымывшись, Крис вернулся в спальню и завернулся в большой банный халат. Спустить воду в ванне он так и не решился.
Ну как можно лечь спать, когда вокруг происходит столько всего?
Крис присел на край нижней кровати и неожиданно понял, насколько его вымотали волнения прошедшего дня. Похлопав по матрасу, он наконец поддался усталости и откинулся на спину; кровать была мягкой и удобной, крахмальные простыни и взбитые подушки только и ждали, чтобы на них кто-нибудь прилег. Даже лампы, казалось, приглушили свой свет, стоило ему устроиться поудобнее.
Последнее, о чем он успел подумать – это что стоило все-таки позвонить Клэр. Теперь-то она точно отчаялась его дождаться и вернулась к себе, чтобы упаковать вещи.
Крис со вздохом признался себе, что ему в любом случае не на что было надеяться. Все события сегодняшнего дня доказывали, что у него гораздо больше шансов провести день с Повелителями Времени, собаками-роботами и исчезающими полицейскими будками, чем один вечер с Клэр.
Главное, что сейчас она в безопасности, где бы она ни была.
На этой мысли Крис Парсонс заснул.
Глава 29
Первые лучи солнца заглянули сквозь ставни в лабораторию, где спала, сгорбившись на неудобном пластиковом стуле, Клэр. Сорока постучалась в окно, но не разбудила девушку. Ей снилось, как она передает Доктору коробку с упакованными вещами, а тот ободряюще ей улыбается. Только куда пропал Крис? Почему его нет рядом, когда она готовится отправиться в путь? «Ага!» – воскликнул Доктор, хотя ей было бы приятнее услышать то же самое от Криса. Куда же он подевался?
Наконец Клэр проснулась, но вопрос, беспокоивший ее во сне, все еще требовал ответа. Куда пропал Крис?
Она поморгала, разгоняя остатки сновидения, потянулась и поднялась со стула, привычно бросив взгляд на часы: половина восьмого. События предыдущего дня, какими бы невероятными они ни были, потеряли при свете дня флер таинственности. Клэр покачала головой. Погодите-ка, вчера какой-то парень, пусть и очень ей симпатичный, приказал ждать его в лаборатории – и она подчинилась! Потом то же самое сказал Доктор – Клэр послушалась и его. С каких это пор она взяла на себя роль лаборантки из плохих научно-фантастических фильмов, в которых женщины всегда остаются скучать в безопасности, пока мужчины совершают подвиги и раскрывают величайшие загадки Вселенной? А потом им только и остается, что заваривать чай и задавать дурацкие вопросы. Ну уж нет!
Клэр немедленно решила, что найдет Криса, выскажет ему все, что думает, потребует объяснений, а потом вернется домой, упакует вещи и отправится навстречу новой жизни. Вдохновленная этой идеей, девушка схватила телефон и набрала номер комнаты Криса. Затем она насчитала двадцать гудков, чтобы точно разбудить его, если он спит.
Но трубку так никто и не снял.
Возможно, он у профессора Хронотиса? Клэр пролистала телефонный справочник в поисках нужной фамилии: «П-14», колледж святого Чедда. Телефона у профессора не было.
Придется заглянуть в гости.
С другой стороны, нельзя же просто так заявиться к пожилому незнакомому преподавателю в восемь часов утра в воскресенье. И что она скажет? «Здравствуйте, скажите, пожалуйста, куда делся парень, который меня совершенно не интересует, а заодно объясните, что это был за шум вокруг книги и кто такой этот ваш Доктор в полосатом шарфе?» Серьезные ученые так себя не ведут.
Поэтому Клэр собрала со стола книги, которые Крис накануне одолжил у Хронотиса, – их возврат станет идеальным прикрытием. Занятая женщина, ученый, – она просто возвращает несколько книг, только и всего. Признаваться, что пропажа Криса и ситуация с книгой ее очень беспокоят, Клэр не желала даже самой себе. За Крисом нужен был глаз да глаз.
Так что она набросила пальто и отправилась в колледж святого Чедда.
Глава 30
Бернард Стронг поудобнее устроился на раскладном стуле, натянул шляпу, поставил в ногах коробку с наживкой и закинул удочку. Сегодня он пришел рано и успел занять одно из лучших мест на этом участке реки Кам, петляющей по заливным лугам в паре миль от города. Несмотря на проявленный энтузиазм, улов его особенно не интересовал. Гораздо важнее было убраться из дома до того, как проснется его благоверная и начнет выяснять, почему он так поздно вернулся домой прошлой ночью.
Неожиданно Бернард заметил, что там, где русло реки изгибается в очередной раз, парит металлическая сфера размером с футбольный мяч. Словно заметив человека, сфера полетела прямо к нему, потрескивая разрядами энергии. Бернард с удивлением наблюдал за ней, гадая, что бы это могло быть. Какая-нибудь игрушка на дистанционном управлении? Новый спутник? Если так, его можно поймать и получить за это деньги. Если нет… Что ж, эта штука распугивает рыбу, отбрасывая тень, поэтому от нее все равно придется избавиться.
Недолго думая, Бернард поднялся и смотал леску. Когда металлический шар подлетел к нему достаточно близко, незадачливый рыболов ткнул его в бок концом удочки. Раздался скрежет. Сфера зависла в воздухе напротив Бернарда и принялась поворачиваться вокруг своей оси, будто желая рассмотреть его получше. Затем устройство с громким жужжанием бросилось на него, словно разъяренная оса, и мужчина почувствовал прикосновение холодного металла…
Затылок кольнуло болью – острой и пронизывающей, – а потом все исчезло.
Через секунду тело Бернарда Стронга свалилось в реку Кам. Сфера, продолжая жужжать, пролетела над ним в сторону пустынных лугов.
В консольной комнате ТАРДИС царила тишина. Она обосновалась там настолько давно, что Романа подскочила от неожиданности, услышав электронный возглас К-9:
– Хозяин! Хозяйка!
Доктор, всю ночь молча просидевший в кресле, вскочил с места и одним прыжком оказался возле пса.
– Нашел что-то?
– Утвердительно, хозяин. Сфера активна. Расстояние: 5,7 миль, скорость 15,3…
– Хороший пес! – воскликнула Романа.
Доктор вводил новые координаты с такой скоростью, что его пальцы казались размытым пятном над панелью управления.
– Может, мы еще успеем! – бросил он Романе. – Зови Парсонса!
Крис проснулся от настойчивой трели обычного телефонного аппарата и огляделся. Телефона в комнате не было. Он выпрыгнул из кровати, чувствуя себя отдохнувшим и полным сил. Звонок не утихал, но источник звука так и не попался ему на глаза.
Мельком глянув в зеркало, Крис с удивлением обнаружил в нем Роману, а не собственное отражение.
– Крис, мы напали на след сферы, – взволнованно произнесла она. – Поднимайся в консольную, живо!
Изображение исчезло.
Крис потянулся за одеждой, которая почему-то лежала не там, где он ее бросил, а на комоде, сложенная аккуратной стопкой, выстиранная и отглаженная. Он как раз натягивал брюки, когда пол неожиданно ушел у него из-под ног: ТАРДИС завалилась набок.
Клэр без труда проскользнула мимо привратника колледжа святого Чедда. Она подождала, пока маленький человечек, блестя стеклами очков, снимет большой замок с центральных ворот – это произошло ровно в восемь часов, а потом спустя минуту отправится на ежеутренний обход. Стоило ему скрыться из виду, как девушка прокралась во двор и направилась за угол здания, где, по ее расчетам, находился блок «П». Беседовать с привратником ей сейчас хотелось меньше всего.
Покрепче прижав к себе книги, она вошла в длинный коридор, обшитый деревянными панелями, и начала отсчитывать двери. Чем ближе была нужная комната, тем неуютнее становилось Клэр: наверняка существует какое-то рациональное объяснение событиям вчерашнего дня, которое просто до сих пор не пришло ей в голову.
Возле комнаты «П-14» до ее слуха донесся странный шум: будто где-то рядом ожил огромный древний механизм. На Клэр снова накатила растерянность. Что там происходит? А если Крис, Доктор и профессор провели всю ночь, пытаясь разобраться с книгой при помощи какой-нибудь хитрой машины, но у них ничего не вышло и сейчас аппарат взорвется и убьет их всех…
Девушка бросилась к комнате «П-14», где, судя по всему, и находился источник шума. Сейчас он постепенно начал стихать, так что Клэр постучала по двери свободной рукой и позвала:
– Профессор Хронотис! Крис!
Ответа не было. Свист и грохот загадочной машины тоже стихли. Клэр дернула за ручку и с удивлением обнаружила, что замок не заперт.
Распахнув дверь, она шагнула внутрь.
Комната выглядела так, будто в нее попала бомба. Книги были скинуты с полок, их россыпи загромождали все вокруг. Чуть дальше белела горка черепков от разбитых чашек. Джинсовая куртка, с которой Крис никогда не расставался, была небрежно брошена на пол возле входной двери. В дальнем углу поверх ковра и книг виднелся странный квадратный отпечаток. Но главное – в комнате никого не было.
В голове Клэр вихрем пронеслись теории одна безумнее другой. Беспокойство, которое она успешно скрывала за гневом, наконец-то прорвалось наружу. Что, если книга взорвалась или дематериализовалась, забрав с собой всех, кто ее изучал?
Девушка одернула себя: глупости, такого не бывает! Однако стоило ей вспомнить об исчезновении Криса, как ее снова окатила волна ужаса.
Нужно позвать на помощь.
Клэр выронила ставшие ненужными книги и выбежала из комнаты.
Уилкин закончил первый утренний обход. На территории колледжа все было в порядке, если не считать дорожного конуса в неположенном месте и разрисованного розовым полицейского шлема. Сквозь разрывы облаков то и дело проглядывало голубое небо, обещая, что погода исправится в ближайшее время. Поэтому Уилкин занес конус и шлем в свой кабинет и как раз задумался о завтраке, когда его внимание привлекло движение за окном. Подняв голову, он увидел человека – точнее, молодую женщину, – бегущую к воротам. Все привычные «симптомы» были налицо: встрепанные волосы, смятая одежда, смазанный макияж, испуг на лице. Первый утренний побег – и эта девушка явно не знала всех его правил.
Уилкин вышел во двор и, когда беглянка оказалась достаточно близко, приподнял шляпу.
– Доброе утро, мисс!
В другой ситуации он сделал бы вид, что ничего не заметил. Но трудно прикидываться слепым, когда кто-то мчится через лужайку, как испуганная газель.
К его немалому удивлению, девушка поспешила приблизиться.
– Мне нужна ваша помощь, – выдохнула она.
«Это что-то новенькое, – подумал Уилкин. – Надеюсь, она не собирается советоваться со мной по поводу контрацептивов».
– Можете рассчитывать на любую помощь в рамках правил колледжа, мисс.
– Вы сегодня видели профессора Хронотиса?
– Пожалуйста, успокойтесь, – мягко сказал Уилкин, с новым интересом взглянув на девушку. Профессор Хронотис был слишком стар для такого рода развлечений и вообще казался милым безобидным старичком. – Разве он не у себя? Комната «П-14».
– Нет, – ответила девушка, пытаясь отдышаться. – Я только что оттуда.
– Вы ночевали у профессора Хронотиса? – изумился Уилкин.
– Нет, я только что пришла. Вы, наверное, были в этот момент на обходе. В комнате профессора вообще никого нет, в этом-то и проблема!
– Странно. Профессор точно не покидал колледж со вчерашнего утра, когда ходил за покупками.
– Может, вы просто не заметили?
– Это невозможно, мисс, – обиделся Уилкин. – Профессор Хронотис, в отличие от вас, входит и выходит из колледжа как цивилизованный человек.
– А Крис Парсонс? Он тоже исчез. Высокий молодой человек, темные волосы, джинсовая крутка, выглядит слегка уныло, но довольно милый…
– Мистер Кристофер Парсонс, кафедра физики колледжа святого Иоанна, – кивнул привратник. – Приехал на велосипеде вчера в 18.20, чтобы нанести визит профессору Хронотису.
– Вы видели, чтобы он уходил?
– Боюсь, что нет, мисс. Я думаю, он остался с профессором и мисс Романой. Их друг, Доктор, вышел отсюда в 18.15…
– А во сколько он вернулся?
– Вчера он не возвращался, мисс. И я абсолютно уверен, что не пропустил его.
Девушка, казалось, глубоко задумалась.
– Значит, Доктор взял книгу, но так и не вернулся. А куда делись профессор и Крис?
– Не беспокойтесь. Я уверен, они где-то здесь. Если хотите им что-то передать…
Девушка потрясла головой.
– Вы не понимаете. Три человека пропали, и это как-то связано с книгой.
– С книгой, мисс? – Уилкин начинал всерьез опасаться за душевное здоровье собеседницы.
– Да, с книгой! И, по-моему, это очень опасная книга!
– Я всегда говорил, что не стоит записывать того, что остальные не должны прочитать.
Девушка поморщилась.
– Вы меня не поняли. Опасность заключается не в тексте, а в самой книге. Она экранирована от приборов. Из-за нее взорвался спектрограф. А при анализе выяснилось, что ей минус двадцать тысяч лет. И это не считая того, что три человека просто сквозь землю провалились!
Уилкин ответил на этот страстный, но бессмысленный на первый взгляд монолог самой широкой улыбкой из своего арсенала.
– Хорошо, мисс, – сказал он. – Я уверен, что все непременно разъяснится. Предлагаю вам подождать в комнате профессора, а я пока пройдусь по колледжу и посмотрю, куда он ушел.
– Комната! – воскликнула девушка. – Это тоже подозрительно. Его кабинет выглядит так, будто на него упала бомба! Я слышала странный воющий звук, а когда заглянула, оказалось, что все книги валяются где попало.
– Это как раз нормально, – улыбнулся Уилкин. – У профессора Хронотиса довольно оригинальные представления о чистоте и порядке. Уборщиков он даже на порог не пускает. Что до звуков, то в колледже очень старые трубы, так что услышать можно что угодно. «Странный воющий звук» наверняка означал, что в «П-18», по соседству, профессор Джилспай принимает душ.
Девушка попыталась возразить, но Уилкин был непреклонен.
– Просто подождите в «П-14», я все улажу, – пообещал он. – Поверьте, я столько лет в этой должности, что меня уже ничего не удивит.
Девушка еще секунду пристально смотрела на Уилкина, затем развернулась на каблуках и решительно зашагала к комнате профессора.
Уилкин покачал головой и возвел очи горе.
– Столько шума из-за книги. Чего только не печатают!
Снова покачав головой, он вернулся в кабинет. Что бы там ни было, оно вполне может подождать, пока он позавтракает.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.