Текст книги "Все моря мира"
Автор книги: Гай Кей
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Вы хотите понаблюдать за мной там, внизу, – сказала Ления. Это не был вопрос. – Как я себя поведу.
Он пожал плечами:
– Я уже сказал, что для вас может найтись место в наших рядах, в дальнейшем.
Она вздохнула:
– Я могу упростить вам задачу. У меня есть дела, которыми я должна заняться вместе со своим партнером, и, возможно… еще другие. Я не скоро приму решение. Но… я польщена и подумаю об этом.
Он кивнул:
– Я так и предполагал. Кстати, я все-таки купил тот бриллиант вчера ночью. Для вас это очень большие деньги. Уверен, что вам многое придется обсудить. Я не спешу. Рассказать вам, что мы планируем сделать сегодня и какой я вижу вашу роль?
Ления поняла, что он говорит с ней как с солдатом. Как с человеком, способным выполнить определенные задачи этим утром, которое может оказаться полным насилия.
– Мне не обязательно убивать кого-нибудь каждый день, – сказала она, когда он опять перевел взгляд на улицу.
Он рассмеялся и снова взглянул на нее. Теперь света было достаточно, чтобы она могла видеть его лицо. Когда начинаешь привыкать к его чертам, подумала Ления, они уже не кажутся такими уродливыми.
Она внимательно слушала, пока правитель Акорси рассказывал ей, как он представляет себе ход утренних событий. Или, лучше сказать, как он хочет заставить развиваться эти события. Это не одно и то же.
Наверное, будут убитые. Он не планировал этого, не считал это обязательным, но и не имел ничего против. Слушая его, она на мгновение задумалась о той женщине, которая входила в его команду. Как давно это было? Что она для него сделала? Убивала ли она?
Адрия Риполи, дочь герцога Мачеры, сказала Раина Видал.
Позже Ления думала об этом, спускаясь с холма в город. Потом эта мысль ушла от нее, когда все осложнилось – на базарной площади и в ней самой.
События того утра были простыми и ясными, или их можно было счесть такими, оглядываясь на них в конце дня.
Она должна была идти, накинув на голову капюшон плаща, а потом просто снять его, если увидит Зияра ибн Тихона или любого из его людей. Она объяснила, что в Марсене видела только двоих или троих. И один из них теперь мертв.
Ей предстояло играть роль компаньонки-киндатки, сопровождающей Тамир Видал на базар. Она спросила у д’Акорси, стоя перед палаццо, когда поднялся рассветный ветер, сколько человек он берет с собой. Услышав ответ, удивленно подняла брови.
– Со мной военный отряд, это военный конфликт. Они уже рассеялись по базару, когда торговцы и фермеры начали занимать свои места. Я ожидаю, что ибн Тихон и его люди войдут в городские ворота вместе с фермерами. Вы знаете, сколько у него людей? Я не знаю.
Конечно, она не знала. Ашариты, по крайней мере некоторые из них, могут легко сойти за жителей юга Батиары. Сам Зияр родился джадитом, у него голубые глаза. Тамир будет грозить опасность, а значит, и ей, идущей рядом, тоже.
Она вернулась в дом и все-таки позавтракала. За столом Риана Видал – воплощение учтивости и вежливой заботы о гостье – спросила, как ей спалось.
Тамир несомненно взволновала перспектива стать жертвой похищения. Сама мысль об этом… ей явно нравилось быть женщиной, которую желают так страстно. За утренним столом, вспоминая о бриллианте, она все еще бросала полные упреков взгляды на свою невестку. Она нескоро это забудет, подумала Ления. Еще одна обида в долгой череде?
Фолько д’Акорси не вернулся вместе с ней в палаццо. Он спустился с холма в одиночестве, накинув капюшон. К тому времени уже стало светло. Она смотрела ему вслед перед тем, как вошла в дом.
Когда она вспоминала об этом потом, она испытывала много чувств, и одним из них было изумление. Не просто восхищение или уважение. Перед ее внутренним взором снова вставали, одна за другой, картины того, что тогда произошло.
Тот, кто учил ее обращаться с оружием, тогда, в Альмассаре, говорил ей, что самый совершенный, самый чистый бой на мечах похож на танец. Таким он и был, точно таким, когда люди Фолько д’Акорси начали действовать – только после того, как она быстро, даже отчаяно сбросила с головы капюшон своего голубого плаща перед палаткой торговца кожей ранним утром на базаре в Соренике.
Это был танец, однако шесть человек погибли. Но людей Фолько среди них не было.
Зато среди погибших был Зияр ибн Тихон. Это могло изменить мир.
Виновата его собственная глупость, думала Ления. Ему и правда не следовало устраивать этот налет, ему следовало отказаться от него после того, как его человек исчез вчера, отправившись следить за палаццо семьи Видал. Иногда мужчинам кажется, что они неуязвимы. Женщины, подумала она, редко испытывают это чувство.
Она спросила у д’Акорси, когда они вдвоем стояли на рассвете возле дома, продолжит ли Зияр воплощать свой план или откажется от него. Он дал ей точный ответ, как солдату.
– Может быть, он все отменит. Или решит, что здешние охранники заметили и схватили его человека, и подготовит на этот случай правдоподобную историю. Мы осуществим то, что наметили, и посмотрим, как поступит он.
Так они и сделали. Из двух братьев Зияр славился большим безрассудством. Возможно, он был более опасным из-за своего безрассудства, а может, менее опасным. В зависимости от обстоятельств, верным могло быть и то и другое.
Его убила арбалетная стрела, когда он бежал к Тамир Видал вместе с тремя другими мужчинами. Конечно, они бежали и к Лении тоже. И именно об этом она думала в конце дня. Именно поэтому она все еще была потрясена, вернувшись в палаццо и слушая Тамир, без конца повторяющую, как страшно все это было.
Один из ашаритов ринулся прямо к Лении с короткой тяжелой дубинкой в руке.
А она его не видела. Она никого из них не видела.
А ведь ожидалось, что именно она подаст знак! Первого ашарита не было в таверне на прошлой неделе. А Зияр еще не показывался.
Несмотря на то что она наблюдала за их приближением, она никого не опознала. А потом… а потом шесть человек выбежали из-за деревянной палатки торговца кожаными изделиями.
Должно быть, они следили за двумя женщинами, когда они с Тамир шли по базару. И начали действовать, когда Тамир остановилась и принялась перебирать перчатки на деревянном прилавке. Ления стояла спиной к палатке, оглядывала площадь в поисках опасности, словно от нечего делать. А затем опасность возникла прямо рядом с ними, очень близко.
Но кто-то ее предупредил. Кто-то в ее голове.
Ничто в прежней жизни не подготовило ее к этому мгновению.
«У тебя за спиной! – услышала она возглас в своем мозгу, явственный, как звон колокола святилища в деревенском воздухе. – Сними капюшон! Обернись!»
И без малейшего колебания, не сознавая, что принимает какое-то решение, Ления сделала это: сдернула с головы капюшон, подавая сигнал, другой рукой выхватила из-за пояса нож. Не задумываясь. Просто действуя.
И поэтому так случилось, что она убила четвертого человека на той базарной площади. Вонзила нож между двумя ребрами, выдернула его и снова быстро вонзила, целясь в сердце. Дубинка упала в грязь рядом с ним, потом упал он сам.
Он не ожидал встретить клинок, не ожидал сопротивления. Конечно, не ожидал. От киндатки в бело-голубой одежде, от служанки? По правде говоря, его было легко убить. Когда она обернулась. Когда ее предупредили.
А если бы этого не случилось? Если бы ее не предупредили?
И благодаря ее сигналу д’Акорси и его люди тоже сделали то, что они сделали. К Тамир никто даже не притронулся. Она закричала, потому что смотрела на палатку, стоя у прилавка, и увидела крупных мужчин, целеустремленно бегущих к ней. У нее была причина закричать.
Человеком, бегущим прямо к ней, был Зияр. Она должна была стать его трофеем, откровенным заявлением о том, что он может появиться где угодно на земле джадитов и сделать что угодно. Получить кого угодно.
Вместо этого он получил арбалетную стрелу в грудь. Люди д’Акорси, наверное, спрятали арбалеты под плащами, подумала Ления. Потом. Мысли появились потом.
Д’Акорси не нуждался в пленниках, выкупе, сведениях. Он ясно дал понять, что ему все это не нужно. Ему приятно было бы взять Зияра живым, торжественно провезти его по улицам Родиаса, передать его Верховному патриарху для казни – ведь Скарсоне Сарди приобрел репутацию ревностного воина Джада. Но у д’Акорси не было необходимости это делать. Он мог отослать – или доставить – опасного ашаритского корсара в Родиас гораздо более простым способом. Это в любом случае было бы посланием.
В конце концов именно так он и поступил.
Неясно, как Зияр намеревался выбраться с базара вместе с плененной женщиной. Позднее они обнаружили, что он купил коней. Предполагали, что Зияр собирался оглушить дубинками обеих женщин и торговца кожами, а потом сделать вид, будто Тамир упала в обморок, доставить ее (отнести?) туда, где они привязали коней, – и оказаться за городской стеной, на пути к своему кораблю прежде, чем кто-либо успеет опомниться.
Вторую женщину, компаньонку, могли убить или бросить. Она не имела значения. Совсем никакого значения.
Это был бы такой памятный налет, еще одна нить в легенде о братьях ибн Тихон.
Но вышло иначе. Или, скорее, налет сделался памятным потому, что стал фатальным для Зияра. Он скончался в этом городе. История этого утра действительно разнеслась по всему Срединному морю, во все концы, и достигла Ашариаса. Зияр был важной фигурой.
Она помнила, как д’Акорси подошел к ним на базаре. Он казался спокойным, собранным.
– Вы поздно подали сигнал, – сказал он.
– Я не думала, что они спрячутся за палаткой. – Кажется, она могла говорить.
– Да, это было умно.
– Они джанни, – сказала Ления. – С востока. Люди Зияра. Они носят такие дубинки. Джанни от Гурчу – их лучшие люди.
– Знаю, – сказал он. – Но мы с ними справились. И с ним. Наконец.
Они оба посмотрели туда, где лежал в пыли Зияр ибн Тихон. Очень крупный мужчина. Мертвый. В это трудно было поверить.
– Я едва успела подать знак, – сказала Ления. Ей казалось, что она должна это сказать. – Я и правда сделала это слишком поздно.
Он бросил на нее взгляд, потом слегка улыбнулся:
– Это бывает. Ход боя может перемениться в одно мгновение. Вы услышали их шаги? В самом конце?
Легче всего было кивнуть.
– Теперь я гадаю, – сказал ей Рафел, после того как они с Фолько д’Акорси вернулись в палаццо, – что произойдет в Абенивине. Зияр должен был взять на себя управление городом. Таким представлялся их план. Мы были его частью.
Ления его почти не слушала. Рафел взглянул на нее, она это заметила, но была слишком потрясена, чтобы вести такого рода беседу.
Ее до глубины души потряс тот ясный, настойчивый голос, что прозвучал в ее голове. Голос, который наверняка спас ей жизнь. Или… возможно, ее даже могли снова похитить и продать в рабство.
Эта мысль ужасала. Невероятно ужасала.
Поэтому Ления не ответила. У нее не было слов.
Мужчина, который бежал к ней, поднял руку с дубинкой. Поэтому она смогла пригнуться и всадить нож ему между ребрами, а потом в сердце. Возможно, – скорее всего, – они не захотели бы утруждать себя тем, чтобы тащить служанку с базарной площади. Ее бы оглушили ударом по голове. Она могла выжить после этого удара – или нет. Ее смерть, если бы она случилась, не имела бы никакого значения для этого мира, для течения событий. Ее жизнь до этого момента тоже не имела никакого значения.
Но ранним утром на базаре в Соренике прозвучал голос. У нее в голове. Женский голос. Только для нее. Для нее одной. Одной.
«Сними капюшон! Обернись!»
«Есть вероятность, – сказал Фолько д’Акорси, – что кто-то из людей ибн Тихона сбежал». Он считал это маловероятным, и его это не слишком беспокоило.
Он послал своих подчиненных на поиски корабля Зияра и надеялся найти его. Это был бы славный трофей. Сам он не мог бы использовать корабль – его город, к сожалению, не имел порта, и он не был купцом, – но он мог его подарить.
Точно так же тело корсара, который намеревался стать халифом Абенивина, станет теперь подарком Верховному патриарху в Родиасе. Скарсоне Сарди будет необычайно доволен, а доставлять удовольствие Верховному патриарху очень важно для командующего наемниками и правителя небольшого города.
Д’Акорси в тот вечер был в хорошем настроении.
Рафел тоже. Это было неизбежно, хотя он все утро не находил себе места, пока правитель Акорси не вернулся в палаццо вместе с Тамир Видал и Ленией.
С того момента Ления казалась очень странной, невозможно было этого не заметить. Что-то случилось. Он даже не знал, что она собирается принять участие в утренних событиях. Она ничего ему не объяснила. Вероятно, она чувствовала напряжение и страх, потому что Тамир служила наживкой для корсара, как рыбешка на крючке у рыбака. И, очевидно, Ления снова убила человека, джанни, на базарной площади. Убить одного из легендарных джанни… это достижение. Но оно может выбить тебя из колеи. Возможно, в этом все дело.
Надо сказать, Рафел никогда в жизни никого не убивал. Своими руками. Он приказывал атаковать в море, и там бывали убитые, но сам он никогда не убивал.
Во второй половине дня д’Акорси вместе с ним спустился вниз с холма, с охраной. Выписал банковский чек на сногсшибательную сумму, о которой они договорились прошлой ночью. Он тоже воспользовался банком Серессы. Семейство Сарди в Фиренте старалось добиться той же влиятельности для своего банка и приближалось к этой цели, но большинство людей по-прежнему пользовались услугами Серессы. По привычке, по сложившемуся обычаю. Так живут люди, подумал Рафел. Его собственные привычки и обычаи, возможно, скоро изменятся. И привычки Лении тоже.
Он обратил внимание, что банк находится на улице, названной в честь женщины. Необычно. Он понятия не имел, кем была Джеана бет Исхак. Но она явно происходила из киндатов, судя по имени. Это было приятно. Он спросил о ней, когда вошел. Она была здешним лекарем, очень давно, ответили ему. Больше сотрудник банка ничего не знал. Он сказал, что где-то в городе есть ее статуя. Он точно не знал, где именно.
Прежде чем вернуться в дом донны Раины, они зашли в красивое здание на главной площади, где размещался Совет, управляющий Сореникой. Там, что неудивительно, царило волнение. Фолько д’Акорси побеседовал с избранным в этом году главой Совета, толстым, седобородым, лысым мужчиной. Рафел отметил, с каким почтением он говорил с д’Акорси, который имел репутацию опасного человека. И который этим утром убил здесь людей.
Д’Акорси держался крайне учтиво, тщательно объяснил, что произошло и почему он сделал это с помощью своих людей: чтобы избежать паники на базаре из-за появления городской стражи и не позволить корсарам заподозрить ловушку. Опасность для жителей города миновала, сказал он. А враг Батиары и Джада мертв. Это удачный день для Сореники, добавил он. Он надеется, что Совет с ним согласен.
Седобородый человек, от имени Совета, согласился.
Удачный день, подумал Рафел, во многих отношениях. В банке он просто взял полученный от д’Акорси чек и немедленно положил деньги на два счета, которые открыл на свое имя и на имя Лении Серрана. Половину денег на каждый.
Хотя Ления постепенно увеличивала свою долю, ей полагалась только четвертая часть их доходов от торговли и набегов, но по пути в Марсену Рафел решил, что, сколько бы они ни выручили за бриллиант и книгу, он разделит прибыль иначе. Они получены не от торговли. Это сокровища, которые принесла им Ления.
Она, возможно, будет спорить, она всегда спорит, но он выиграет этот спор. В сущности, он его уже выиграл. Половина денег за бриллиант находится на ее счете.
Теперь они очень богаты. И у них есть еще книга.
Наступит момент, когда каждому из них придется подумать о том, какой будет их дальнейшая жизнь. Он знал, что правитель Акорси пригласил Лению присоединиться к его команде. У нее нет необходимости это делать, но она может так поступить.
Он старался об этом не думать. Партнерства все время создаются и распадаются. Ты меняешь свою жизнь, когда жизнь тебя вынуждает.
Вот только, судя по его опыту, люди, изгнанные из дома – или похищенные из дома, – не любят перемен. Его опыт – это лишь его собственный опыт, конечно. Иногда ему снилась Эсперанья. Не часто, но достаточно часто.
«Куда бы ни дул ветер, дождь прольется на киндатов».
Его мать говорила так всю жизнь. И до сих пор говорит. Старая поговорка. Обычно он в это не верил, но не всегда. Это мешало ему сегодня в полной мере наслаждаться празднованием, даже несмотря на очень хорошее вино, которое подавали у Раины Видал.
Он посмотрел через всю комнату на Лению и увидел, что она смотрит на него. Он не мог понять выражение ее лица, хотя обычно хорошо умел это делать. Ему пришло в голову, что привычки, схемы, доверие существуют в отношениях не только с банками, но и с людьми. Даже чаще с людьми, если уж на то пошло.
Он слегка приподнял свой бокал, и вышколенный слуга налил ему еще вина.
Раина Видал снова постучала в ее дверь поздно ночью. На этот раз Ления узнала этот стук, почти ожидала его. Она открыла дверь. Тот же подсвечник, другая сорочка, на этот раз из белого шелка с голубым шелковым поясом.
– Возможно, у тебя неподходящее настроение для визитов, – сказала женщина, стоящая в коридоре. – Я могла бы это понять. Но… может, это и не так, поэтому я решила зайти и спросить. – Она улыбалась. Странно, но улыбка была робкой. Или, возможно, не так уж и странно. Можно быть такой могущественной и богатой, как эта женщина, и все равно неуверенной в вопросах страсти.
– Это было трудное утро, – ответила Ления. – Я… еще не пришла в себя. – Ей удалось улыбнуться. – Я все еще пытаюсь понять, какая я «в себе».
– Из-за того, что вернулась домой, ты это имеешь в виду?
– Отчасти. Возможно, по большей части.
– Хочешь поговорить об этом?
Она покачала головой. Продолжая улыбаться, чтобы отказ был мягким.
– Я не из тех людей, которые проговаривают свои проблемы.
– И ты меня совсем не знаешь.
– Может быть, немного знаю, – ответила Ления. Доброта и немного правды, подумала она.
Раина Видал кивнула. Ее волосы были распущены на ночь.
– Я хотела предложить тебе сопровождение до Родиаса, но, кажется, это планирует сделать Фолько.
Ления тоже кивнула:
– Он хочет сам отвезти тело Верховному патриарху. Думаю, он рассчитывает на вознаграждение. И нам нужно туда же.
– С тем вторым предметом, который вы собираетесь продать?
Ления опять кивнула и спросила:
– Ты хотела поехать в Родиас?
Раина поколебалась:
– Это не срочно. В какой-то момент я должна это сделать. Но, может быть, сейчас в одной компании будет слишком много киндатов.
Они живут по разным правилам и оценкам, подумала Ления.
– Вы собираетесь остаться здесь или переедете в Ашариас? – спросила она.
Женщина пожала плечами. Снова улыбнулась, слегка.
– По правде сказать, я тоже не из тех людей, которые проговаривают свои проблемы. – Она опустила голову, подняла ее. – Тебе, по-видимому, тоже надо сделать выбор, но теперь у тебя есть выбор. Это хорошо, хотя выбирать бывает трудно.
– Звучит как мудрость, – сказала Ления.
– Я стараюсь, – ответила Раина Видал. – Тебя здесь всегда примут с радостью, как я уже говорила, если ты решишь вернуться. Спасибо за прошлую ночь. Это был подарок.
– Тебе спасибо, – тихо произнесла Ления. – Для меня это был еще больший подарок. Как и это предложение.
Раина Видал повернулась и пошла прочь. Ления смотрела ей вслед, пока она не свернула в поперечный коридор. Еще мгновение виднелось сияние ее свечи, но потом исчезло и оно.
Ления закрыла дверь. Как ни странно, спать ей еще не хотелось. Она подошла к окну, которое снова открыла, и стояла, глядя в ночь. В ночной мир. Она вдруг подумала о том, где ее брат, живет ли он еще где-нибудь, жива ли где-то ее мать. В этом ночном мире.
Потом она снова вспомнила о голосе на базарной площади, который, очень возможно, спас от смерти ее – и Тамир Видал. Если бы Ления не подала сигнала, если бы Зияр ибн Тихон захватил Тамир, он бы, скорее всего, предпочел заколоть ее, нежели просто сдаться. Он должен был знать, что его ждет, – что в живых его не оставят.
У нее не возникло никаких предположений по поводу этого предупреждения: откуда оно пришло, каким образом, от кого. Это выходило далеко за рамки ее понимания. За рамки всего, что она когда-либо понимала о мире. Она едва не заговорила об этом с Рафелом сегодня вечером, просто чтобы… сделать это… но, казалось, в этом не было никакого смысла. Что он мог сказать, даже если бы поверил ей?
Все еще стоя у окна, глядя на звезды, она удивлялась, почему не впустила эту женщину, с ее красивыми волосами, ее щедрым телом, ее живым умом и добротой, в свою комнату, в свою постель. Быть может, нет ничего плохого в том, чтобы удовлетворять потребности тела, даже когда мысли беспорядочны и тревожны? Она не знала. У нее в этом не было никакого опыта. Она привыкла искать уединения каждый раз, когда представлялась возможность. Обычно такой возможности не было.
В конце концов она подошла к кровати, задула свечу рядом с ней и все-таки уснула.
Они вышли в море до рассвета. Этого хотели и Фолько д’Акорси, и Рафел. «Серебряная струя» двинулась на север, унося с собой мертвеца и команду наемников д’Акорси. Рафел хотел поймать отлив.
Она больше никогда не видела Раину Видал. Не в этой жизни, а их религии проповедовали очень разные взгляды на посмертие и на то, что оно может принести человеку и какие встречи могут быть ему позволены.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?