Электронная библиотека » Геннадий Старшенбаум » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 19 марта 2025, 06:00


Автор книги: Геннадий Старшенбаум


Жанр: Детская психология, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 42 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Мать Андрона идентифицировала себя с братом – кумиром семьи, и одновременно завидовала ему. Ее сын должен был доказать: мы не хуже. Но тогда она опять завидовала бы его успехам. В результате она опутала его двойной связкой: обгони меня, но будь позади.

Теперь у Андрона и страх неудачи, и страх успеха. Наверное, с этим связана цикличность его успехов и провалов. Мать ждала от него эмпатии, не давая ее сама. Возможно, он бессознательно мстил матери своими неудачами. В течение терапии Андрон «вышел из себя, вылупился», стал проявлять признаки недовольства. Однако его агрессия пока что всасывается назад, превращается в саморазрушение. Как будто младенец отрыгивает горькое материнское молоко, пытается его снова проглотить и вновь отрыгивает.

Поженились одинокая с одиноким, будут плодить одиноких.

Станислав Ежи Лец
Распознавание

Шизоидное расстройство личности по DSM-5 диагностируется при наличии постоянной отрешенности от социальных отношений и ограниченного диапазона выражения эмоций в межличностных отношениях, что начинается с раннего взросления и проявляется четырьмя или более признаками:

1. Человек почти всегда выбирает уединенную деятельность.

2. Не имеет близких друзей или товарищей (или только ближайшего родственника).

3. Не желает вступать в близкие отношения, в том числе в семье, и не получает от них удовольствия.

4. Проявляет эмоциональную холодность, дистанцированность или уплощенный аффект.

5. Внешне безразличен к похвале и критике окружающих.

6. Лишь немногие виды деятельности доставляют радость, к тому же незначительную.

7. Мало интересуется сексуальными контактами (с учетом возраста).

Шизоид избегает близости и не стремится быть частью семьи или другой социальной группы. Он предпочитает проводить время самостоятельно, а не с другими людьми, которых воспринимает как не принимающих, угрожающих и значительно более могущественных, чем он. Шизоид выглядит отстраненно-мягким и редко отвечает на жесты, кивки и улыбки. В беседе он чувствует себя неловко, ему трудно смотреть в глаза собеседнику. Он не стремится поддержать разговор, его ответы односложны. Могут быть необычные обороты речи, неожиданные сравнения, характерно абстрактное, удаленное от жизни толкование пословиц и поговорок. Его шутки инфантильны и не созвучны ситуации. Шизоид кажется равнодушным к одобрению или критике других и не проявляет беспокойства по поводу того, что другие могут думать о нем. Однако внимательный наблюдатель может почувствовать его тревогу, скрывающуюся за холодной отгороженностью.

В личности шизоида странным образом сочетаются противоположные черты: богатство внутреннего мира и бесцветность его внешних проявлений, холодность и утонченная чувствительность («дерево и стекло»), упрямство и податливость, настороженность и легковерие, апатичная бездеятельность и напористая целеустремленность, необщительность и неожиданная назойливость, застенчивость и бестактность. Чрезмерные привязанности соседствуют с немотивированными антипатиями, рациональные рассуждения – с нелогичными поступками.

Отчуждаясь от людей, шизоид отчуждается и от себя, подавляя или отрицая свои чувства и внутренние конфликты. Его уход от активной жизни ставит его в позицию зрителя, которая позволяет ему быть превосходным наблюдателем, как за другими людьми, так и за собственными внутренними процессами. Но его созерцание отделено от эмоций, он глядит на себя отстраненно, как на произведение искусства. Себя самого шизоид воспринимает как нарушенного, плохо функционирующего или даже плохого. Он сомневается в своем праве на существование и погружается в абстрактные проблемы, которые связывает с собственным умом или духовностью. Под его страхом и ужасом скрывается примитивная подавленная ярость.

Характерны проявления саморазрушительного поведения, ненависть к себе или отсутствие самопринятия, очень ограниченные навыки заботы о себе и самоподдержки. Шизоид обычно покоряется ходу вещей и принимает свою участь с иронией или стоическим достоинством. Его жизненная позиция состоит в том, что если он не будет сам ничего просить у людей, то и люди его не побеспокоят; если он не будет ни к чему стремиться, то и не потерпит неудачи; не будет ничего ожидать и не будет разочарован.

Углубленный в свои интересы, шизоид легко переносит лишенную всякой престижности, монотонную деятельность в одиночестве, кажущуюся другим невыносимо скучной. Он предпочитает механические или абстрактные задачи, такие как компьютерные или математические игры. Характерна увлеченность различными философскими течениями, идеями усовершенствования мира, в особенности, если для этого не надо непосредственно иметь дело с другими людьми. Высок риск развития химических аддикций.

Шизоид не имеет близких друзей или доверенных людей, за исключением, возможно, лиц первой степени родства. У шизоида может быть очень мало стремления вступить с кем-то в сексуальную связь, получать удовольствие от каких-то, если они есть, совместных занятий. Он бесконечно откладывает зрелую половую жизнь, удовлетворяясь своими сексуальными фантазиями. Мужчина может отказываться вступать в брак в силу трудностей формирования близких отношений, женщина пассивно соглашается на брак с настойчивым партнером. Затруднения в реализации своей сексуальности в общепринятых формах обусловливают повышенную готовность к различным половым отклонениям.

Основой шизоидного темперамента является сочетание черт чрезмерной чувствительности (гиперестезии) и эмоциональной холодности (анестезии). По преобладанию гиперестетических или анестетических элементов в структуре шизоидной психопатии принято выделять два крайних типа характеров, соединенных между собой широкой гаммой переходных вариантов: сенситивные шизоиды – вялые мимозоподобные недотроги и экспансивные шизоиды – холодные, иногда даже эмоционально тупые, энергичные личности.

Сенситивные шизоиды – это люди со «сверхнежной» внутренней организацией, болезненно чувствительные. Они подолгу переживают даже мелкую обиду, не могут освободиться от воспоминаний о когда-то услышанной грубости. Это тонко и глубоко чувствующие люди с ограниченным кругом весьма прочных привязанностей и настороженным отношением к остальному окружению. «Острие» переживаний у них всегда направлено на самих себя, причем склонность к утонченному самонаблюдению иногда доходит до самомучительства.

Скромные, мечтательные, легко астенизирующиеся, избегающие бурных проявлений чувств, они в то же время болезненно самолюбивы. Стенический аффект проявляется них в своеобразной гордости: «Прощаю все другим, но не прощаю себе». В работе они предельно добросовестны и обстоятельны, стремятся к односторонней углубленности, обычно ограничиваясь узким кругом повседневных обязанностей.

Под действием психической травмы, каковой для них чаще всего становятся различные этические конфликты и нравственно изолирующие ситуации (подозрение в каком-либо неблаговидном или аморальном поступке), они легко теряют душевное равновесие. Появляются подавленность, вялость, усиливается отгороженность от мира. Они теряют аппетит, плохо спят, становятся еще более недоверчивыми. Иногда возникают отрывочные идеи отношения. Как правило, по прошествии травмирующей ситуации такие шизоидные реакции быстро проходят, оставляя неизменной прежнюю структуру личности.

Экспансивные шизоиды – это решительные, волевые натуры, не склонные к колебаниям, мало считающиеся со взглядами других. В отношениях с окружающими они обычно сухи и официальны. Строгая принципиальность сочетается у них с безразличием к судьбам отдельных людей. Среди них нередки «стервозные» люди «со скверным характером», высокомерные, холодные, крутые, неспособные к сопереживанию, иногда бессердечные и даже жестокие, но в то же время легко уязвимые, с глубоко скрываемой неудовлетворенностью и неуверенностью в себе, капризные и желчные.

Они склонны к взрывным реакциям. При появлении серьезных жизненных затруднений у них нарастают суетливость, раздражительность со вспышками гнева и импульсивными поступками. В более тяжелых случаях возможно формирование преходящих состояний, близких к параноидным реакциям, когда свойственная им ранее недоверчивость становится бредовой настороженностью.

Оценка отстраненности

https://shizoid.ucoz.ru/index/0–59


Инструкция. Поставьте рядом с номером утверждения плюс, если вы согласны с утверждением, и минус, если не согласны.

Текст опросника

1. У меня есть приятель, с которым можно куда-нибудь пойти.

2. Я чувствую, что жизнь бессмысленна.

3. Я работаю один (одна).

4. Иногда я рассказываю друзьям, как я провел время.

5. У меня бедная сексуальная жизнь.

6. Некоторые люди думают, что я странный(ая).

7. Когда люди смеются или плачут, я остаюсь спокойным.

8. Где бы я ни был, я всегда нахожусь глубоко в своих мыслях.

9. Я безразличен(на) к похвале.

10. Я не бываю ласковым(ой).

11. Я не умею вливаться в коллектив.

12. Я обычно наслаждаюсь жизнью.

13. Мне сложно поздравлять людей.

14. Если кто-то пренебрежительно относится ко мне, я его игнорирую.

15. Если кто-то переступает границы, я знаю, как защитить себя.

16. Я имею незначительный успех в отношениях с противоположным полом (или вовсе не имею его).

17. Мне нравятся собрания соседей.

18. Я предпочитаю проигрыш, а не борьбу.

19. Я действительно очень интровертен(на).

20. Мне не интересна дружба.

21. Я редко смеюсь и плачу.

22. Иногда я очень вспыльчивый(ая).

23. Я всегда присутствовал(а) на похоронах людей, которых я знал(а).

24. Я очень привязан(а) к некоторым людям.

25. Я знаю о том, как живут мои друзья, а они ничего не знают о моей жизни.

26. Я предпочитаю работать один(одна), а не в группе.

27. У меня меньше друзей, чем пальцев на одной руке.

28. Я не чувствую желания выполнять свои обязанности.

29. Разговоры для меня скучны.

30. У меня нет никакого желания быть связанным(ой) с кем-то или с чем-то.

31. Поддерживать зрительный контакт для меня сложно.

32. Все, что я делаю, требует усилий.

33. Я полон(полна) энергии.

34. Я предпочитаю остаться незамеченным(ой).

35. Мне безразличны и плохие, и хорошие новости.

36. Иногда я чувствую апатию.

Обработка данных

Начислите 1 балл за каждое совпадение: 1–, 2+, 3+, 4–, 5+, 6+, 7+, 8+, 9+, 10+, 11+, 12–, 1+, 14+, 15–, 16+, 17–, 18+, 19+, 20+, 21+, 22–, 23–, 24–, 25+, 26+, 27+, 28+, 29+, 30+, 31+, 32+, 33–, 34+, 35+, 36+. Суммируйте баллы.

Интерпретация результатов

21–24 балла: имеются некоторые шизоидные черты.

27–30 балла: умеренная степень шизоидности.

33–36 балла: выраженная степень шизоидности.

Помощь

Терапевтические мишени по Джудит Бек (2020)

Убеждения о себе

«Я иной(ая), не такой(ая), как все; я не вписываюсь в привычные рамки».


Убеждения о других людях

«Люди меня не любят».

«Люди навязчивы».


Условные предположения

«Если я буду избегать контактов с людьми, то они меня не буду беспокоить (но если я вступлю в контакт с ними, они сочтут меня неполноценным)».

«Если я буду избегать отношений, то буду в порядке, (но если я сближусь с людьми, они будут слишком навязчивыми)».


Чрезмерно развитые копинг-стратегии

Избегание контактов с людьми.

Отказ от близости.

Вовлеченность в одиночные занятия.


Недостаточно развитые копинг-стратегии

Обладание обычными социальными навыками.

Доверие к людям.


Убеждения, препятствующие терапии

«Если мой психотерапевт проявит заботу и эмпатию, то я почувствую себя слишком неловко».

«Если я установлю цели, то мне придется изменить свою (изолированную) жизнь, и мне будет хуже».

Поведение, препятствующее терапии

Мало говорить, избегать самораскрытия.

Избегать устанавливать цели, которые могут улучшить жизнь.

Сопротивляться домашним заданиям, которые предусматривают межличностные контакты.

Стивен Джонсон (2016) приводит терапевтические цели для шизоидной личности.


Эмоциональные цели

1. Усилить чувственный контакт с окружением – осязательный, слуховой, зрительный, обонятельный и вкусовой контакт с миром – развить сознание человеческого прикосновения к другому человеку и чувство его значимости.

2. Развить ощущение стабильности, укорененности – чувство, что стопы крепко и уверенно стоят на опоре, и что мы можем выстоять в собственной позе, своем положении.

3. Развить умение чувственного восприятия телесных ощущений – чувство разного рода движения, дыхания, ощущения напряжения и расслабления, специфических телесных переживаний, связанных с голодом, болью, радостью, смехом и т. д.

4. Снять хроническую напряженность или спазмы во всех страдающих от этого областях тела, а также уменьшить вызванное ими чувство физической боли.

5. Высвободить чувство ярости и направить его на соответствующую цель. Интегрировать его с self таким образом, чтобы оно стало источником силы и ассертивности; вот самый простой девиз терапевта-биоэнергетика: «Познай это, направь и освой».

6. Открыть доступ к существующему в себе чувству ужаса и поддержать его в процессе обнаружения первоначальных причин. Интегрировать это чувство с Самостью до тех пор, пока оно не станет источником способности ощущать страх, подавленность и собственную чувствительность.

7. Добраться до сожаления, связанного с утратой любви и утратой собственного self. Интегрировать его как часть реальности данной личности – реальности, которая одновременно является трагической и иронической. Исключить отрицание того, что было, чтобы дать возможность ощутить то, что есть.

8. Развить физические отношения между личностью и физическим миром (например, пищей, природой, домом, знакомыми объектами).

9. Высвободить чувство любви и переживание радости, имеющие корни в действительности.


Социально-поведенческие цели

1. Вначале установить или укрепить привязанность и окончательно привести к разрешению симбиоза.

2. Укрепить сознательное и преднамеренное использование такой формы защиты, как уход из социума.

3. Усилить вовлеченность в жизнь малой группы и общества.

4. Уменьшить педантизм и потребность в исключительности собственной деятельности и, тем самым, ограничить склонность откладывать дела на потом и связанный с ними страх.

5. Помочь пациенту открыть его актуальные способы выражения вытесненных агрессивных импульсов (т. е. специфические «игры», которые он ведет в социальных контактах, паттерны пассивной агрессивности и социального ухода, агрессивные фантазии и т. д.).

6. Обучить или создавать соответствующие ситуации для обучения социальным навыкам (например, собственной личной эффективности, ассертивности, зрительного контакта, выражения чувств в социальных контактах и т. д.).

7. Развить практическое агрессивное и ассертивное поведение в общественной жизни личности.


Когнитивные цели

Взгляды и убеждения

1. Идентифицировать, интерпретировать и развить инсайт в идеал Эго или фальшивое self, осуществить его преобразование (например: «Я – всепонимающий, всеодобряющий, я – исключительный. Я – это мои идеи и мои успехи»).

2. Идентифицировать, интерпретировать и развить инсайт в сценарные решения; осуществить их преобразование (например: «Со мной что-то не в порядке. Мне нет места. Мир – это ужасное место. Людям нельзя доверять»).

3. Усилить идентификацию Самости с телом и его естественными жизненными процессами.

4. Усилить идентификацию Самости с личной историей и следующей из нее чувствительностью. Исключить отрицание того, что уже произошло, и влияние этих переживании на жизнь личности.

5. Усилить идентификацию Самости с естественной агрессией, ассертивностью и силой.

Когнитивные способности

1. Идентифицировать и развить существующие формы защиты Эго и установить над ними произвольный контроль.

2. Обучить неизвестным до сих пор механизмам защиты Эго.

3. Укреплять, корректировать и обучать стратегиям победы над жестким, вызывающим страх окружением.

4. Предлагать и обучать навыкам самоуспокоения и заботы о себе.

5. Сформировать амбивалентное ощущение Самости, других и мира и развивать способность терпеть эту амбивалентность. Выделить и интегрировать отдельные репрезентации self и объектов, особо учитывая негативную интроекцию родителей.

6. Оценить и по необходимости осуществить корректировку в: ассимиляции, аккомодации, различении, интегрированиии обобщении.

Я делаю интерпретацию, преследуя две цели. Во-первых, чтобы показать пациенту, что я бодрствую. Во-вторых, чтобы показать пациенту, что я могу ошибаться.

Дональд Винникотт

Шизоидные пациенты обычно обращаются ко мне с жалобами на снижение трудоспособности, упадок сил. Это означает для них опасность ослабить контроль за своими аутистическими границами, которые я могу теперь прорвать, обнаружив брешь в линии самообороны. Поспешные интерпретации служат для пациента сигналом к бегству. Я позволяю пациенту самому контролировать дистанцию, чтобы уменьшить его тревогу поглощения или растворения в психотерапевте.


В работе с шизоидным пациентом я соблюдаю следующие правила.

• Не принуждаю, не заманиваю и не обманываю, чтобы помочь пациенту стать более открытым.

• Стараюсь понять субъективное значение поведения пациента и его психические процессы.

• Использую мимику, жесты и речь, реагируя на аффект пациента и показывая его важность для меня.

• Проявляю интерес к внутриличностному и межличностному миру пациента, эмпатически вовлекаюсь в его переживания через подстройку, расспрос и терпение.

• Не скрываю своего недовольства пассивным поведением пациента.

• Помогаю пациенту быть таким же внимательным к своим чувствам и потребностям, как к потребностям других.

Я помогаю пациенту установить реалистические отношения с окружающим миром, развить чувство самоидентичности, отказаться от потребности в симбиотических отношениях и от пассивных ожиданий найти всезнающий и всемогущий объект.

Обеспечиваю пациенту теплое и бережное отношение. Проявляю к пациенту спокойный и благожелательный интерес, не рассчитывая на взаимность.

С пониманием отношусь к его страху перед сближением и пытаюсь найти причины его эксцентричного поведения.

Я стремлюсь помочь пациенту:

• осознавать свои желания в соответствии со своими мнениями, убеждениями, мотивацией;

• осознавать свои эмоции, как негативные, так и позитивные, и открывать их в диалоге;

• почувствовать возможность установления отношений, в которых не отторгается его истинное Я и не отвергается он сам;

• начать проявлять интерес к чувствам других и их отношению к пациенту;

• преодолеть те болезненные ограничения, которые всегда возникают в его связях с другим человеком.

Шизоид нередко создает себе парадоксальную ситуацию: он стремится ограничить круг общения, но не может обеспечить неформальный контакт, необходимый в паре. Разрешить это противоречие можно, лишь поручив шизоиду делать свое дело в одиночку.

Как правило, пациент считает меня навязчивым и привычно защищается изоляцией. Несмотря на это, я проявляю сердечность и сопереживание и не интерпретирую эту защиту, пока пациент не сможет находить в жизни больше удовлетворения и не установит эмоциональные отношения со мной и другими людьми.

Вначале я контейнирую сообщения пациента, обогащая их собственными ассоциациями. При этом подчеркиваю свою отдельность как личность и готовность быть объектом для коммуникативных экспериментов, которые пациенту по прежнему опыту представляются опасными. Одновременно я становлюсь образцом вербализации коммуникативных переживаний. Когда я позволяю себе быть взволнованным, неуверенным, спорящим, виноватым, странным, это содействует самопринятию пациента.

Посредством отвечающего воздействия, принятия функции дублера и работы с аффектами я сталкиваю пациента с его обезличенными объектными отношениями и присущим ему дефицитом компенсаторных попыток наладить общение.

Перенос у этих пациентов проявляется в примитивной форме очень быстро и в соответствии с их неадаптивными стереотипами объектных отношений. Длительный курс консультирования без продолжительных перерывов между сессиями, неформальная, доверительная атмосфера позволяет пациенту почувствовать столь необходимую ему заботу и нежность.

Я обращаю внимание на дефициты, имеющиеся в структуре Эго и Супер-эго, и даю толчок к развитию функций. Вначале я в роли дублера выполняю вспомогательные функции Эго и Супер-эго и постепенно из роли вспомогательного Я перехожу в позицию автономной и равной личности.

Некоторые пациенты с нарушенным образом Я затрудняются в идентификации разных чувств. Жалобы пациента на скуку и утрату яркости переживаний порой выглядят как сопротивление или проявление депрессии, хотя, как правило, оказываются результатом дисгармонии развития.

Аффектами пациента я управляю с помощью идентификации и интерпретации контекста; объясняю, что привело к их возникновению. Выявляю дезадаптивные установки, из-за которых нарушаются границы переносимости и терпимости. Обращаю внимание на деструктивные процессы, призываю к управлению импульсами и их нейтрализации и тем самым стимулирую пациента к усвоению новых образцов взаимодействий.

Если пациент соглашается работать над установлением контактов с другими, может быть полезна групповая психотерапия, где каждый участник может сообщить о себе некоторую информацию и высказать свое мнение о ком-нибудь. В процессе коммуникативного тренинга я использую ролевые игры, демонстрацию в естественных условиях и задания для домашней работы.

В такой обстановке для пациента более безопасна обратная связь в социальном взаимодействии. К тому же при групповой психотерапии он получает возможность приобрести опыт регулярных контактов с людьми, которые интересуются им. Затем можно научить его реагировать на различные формы социальной обратной связи.

В процессе групповой терапии я поддерживаю позитивную мотивацию пациента на личностное изменение через самоосознание и новые переживания. Отгороженное поведение интерпретирую в терминах пережитых психических травм и лишений. Бывает полезна телесно-ориентированная терапия, а также поддерживающая психотерапия, направленная на восстановление первичного доверия, развития объектных отношений и установление реалистических отношений с окружающими.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации