Электронная библиотека » Георгий Мосешвили » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Избранное. Том II"


  • Текст добавлен: 8 мая 2016, 14:00


Автор книги: Георгий Мосешвили


Жанр: Поэзия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Нострадамус
 
Вседержитель тепла и света,
Бог Нострадамуса создал звёзды,
Чтобы предупреждать несчастья.
Сам Нострадамус только отчасти
Знал их язык – и был за это,
Как ни печально, лишён причастья.
Впрочем, всё здесь не так уж просто.
 
 
Был Нострадамус хлипкого роста,
Вечно смотрел на светила Бога,
Был оттого близорук немного,
Был так худ, что сложеньем тела
Напоминал корабельный остов.
Впрочем, кому до этого дело.
 
 
Голову всё же имел на месте,
Хоть и отчасти, но знал немало,
Знал, какая звезда сверкала
В день рождения человека,
Какая будет сверкать в день смерти,
Предсказывал тайны людского века.
 
 
Но при дворе его не ценили,
Жил Нострадамус по общей мерке,
Пускал для короля фейерверки,
Принцам невест обещал богатых,
Купцам – дворянский герб на могиле,
А черни – жизнь в роскошных палатах.
 
 
Не возбуждая ни в ком участья
(Только ночами глядя на звёзды),
Так он и жил – дожил лет до ста,
Но до звёзд путь не так уж долог.
Там, скончавшийся без причастья,
Причастишься и ты, астролог.
 
«Эта горькая луна…»
 
Эта горькая луна
Сон на острие копья
Незнакомая страна
Острова небытия
Это неизвестный год
Не весна и не зима
Невесомый небосвод
И невидимая тьма
 
 
Но и года тоже нет
Нет ни года ни числа
Не закат и не рассвет
Сон на холоде стекла
И над тёмной синевой
Словно колокольный звон —
«Этот мир отныне твой,
Мир без чисел и времён
 
 
То, что прежде было – здесь
Ты не сможешь сохранить
Ибо время – то, что есть,
Вечность – то, что может быть
Это пламя в облаках
Эта горькая звезда
Этот мир – в твоих руках
До последнего суда»
 
 
Луч на каменной стене
Шум прибоя за стеной
В этом мире, в этом сне
Всё что может быть – со мной
Всё что может быть – играй
В Бога, в дьявола – он твой,
Этот сумеречный рай,
Ад под тёмной синевой
 
 
Что же, здравствуй, тихий час
Поле, синие холмы
Вечный сон раскрытых глаз
Новый дом незримой тьмы
Что ж, начнём сначала жить
Не считая долгих лет
Ни к чему в душе хранить
То, чего на свете нет
 
 
Мир без чисел и времён
Ночь, скажи «прощай» всему
Этот мой последний сон
Не увидеть никому
Острова небытия
Сон – на тверди ледяной
 
 
…В этом мире нет тебя.
Жизнь моя, побудь со мной…
 
10–11.01.1984
«Я найду иное время года…»
 
Я найду иное время года,
Я найду иные берега,
Где под чёрной чашей небосвода
Скорбь друзей не радует врага.
Где смеётся время сожалений,
Плачет время радости без слёз.
Где игру зеркальных отражений
Незачем воспринимать всерьёз.
 
 
Я найду иной источник света,
Я найду иной священный сад,
Где не существует чёрных гетто,
Мёртвых птиц и каменных громад.
Где не надо разрушать устои
И стоять, не поднимая глаз.
Где уносит ветер всё пустое,
Что ещё разъединяет нас.
 
 
Нас, случайной радостью бесценной
Выведенных прочь из толчеи,
Болью, а не зельем Авиценны
Вылечивших горести свои.
Нас, чьих лёгких рук никто не сможет
Даже силой боли развести!
…Всё, что я найду – твоё! И всё же
Что же мне ещё тебе найти?
 
 
Я найду исход, где нет исхода,
Я иную музыку найду!
Слышишь ли? – иное время года —
Музыка – живёт в моём саду!
Кто мы? Лишь два голоса из хора
Вечности. Не в наших ли руках
Эта вечность, где мы будем скоро —
На иных, не дальних берегах.
 
13.01.1984
Памяти И. В. Цветаева
I
 
Профессор, Вы оставили в наследство
России все культуры и века,
Волшбу Египта, эллинское детство,
Величье Рима… Слишком велика
 
 
Заслуга Ваша, чтоб река забвенья
Ваш образ унесла из новых дней,
И я склоняюсь перед Вашей тенью
Близ вечных статуй и живых теней.
 
II
 
Дом Вечности – Музей. Его приметы
Знакомы каждому из горожан.
Гремели войны. Падали кометы.
Музей стоял. Весь шар земной дрожал
 
 
От боли, гнева, ненависти. Дымом
Заволокло последнюю черту.
Музей стоял. Стоял неколебимо,
Храня в себе живую красоту.
 
III
 
На числах века время Вашей жизни
Прошло – и всё же Вы остались жить.
Профессор, Вы оставили Отчизне
Два чуда – как же Вас благодарить!
 
 
Стихи, картины, черепки – живые
Свидетели тому: из жизни всей
Два чуда Вы оставили России —
Марину, Вашу дочь – и Ваш Музей.
 
13.01.1984
Песенка трубадура
 
Донна, если я увижу
Вас среди прекрасных донн,
Вам учтиво, чуть поближе
Подойдя, отдам поклон.
 
 
Если при дворе монарха
Встречу Вас, кого люблю,
Я отдам поклон без страха
Вам, а после – королю.
 
 
Но когда между влюблённых
Рыцарей увижу Вас,
Я забуду о поклонах
И возьмусь за меч тотчас!
 
16.01.1984
«Не верь легендам старинной зимы…»
 
Не верь легендам старинной зимы
время холода лжёт
Когда мы выйдем из белой тюрьмы
в небе растает лёд
 
 
Исчезнет изморось на стекле
и лживое время вьюг
И мы построим дом на земле
из наших сплетённых рук.
 
16.01.1984
«О память! – вечный вечер…»
 
О память! – вечный вечер
Растаявшего льда!
Звезда случайной встречи
Январская звезда
 
 
О память! – вечный вечер
Твой календарь
Звезда случайной встречи
Январь, январь…
 
 
Блистающее пламя
В железной толчее
Твоя судьба – волнами
В невидимом ручье
 
 
Блистающее пламя
Бессчётных вёрст
Твоя судьба – волнами
Последних слёз
 
«Когда-нибудь меня найдут уснувшим…»
 
Когда-нибудь меня найдут уснувшим
Под деревом на берегу морском
К земле прижавшись мертвенным виском
Я музыку немую буду слушать
 
 
И не посмеет человек нарушить
Мой сон, зверь обойдёт меня кругом
И будут над моим последним сном
Как бабочки кружить чужие души
 
 
Священник скажет Господу: «Аминь!»
На месте сердца вырастет полынь
Смерть унесёт двадцатое столетье
 
 
И если через год в моей стране
Друг или недруг вспомнит обо мне —
Даруй ему, Спаситель, долголетье.
 
18.01.1984
Иная музыка
 
Я тихо говорю мои слова
И отвечаю невпопад прохожим
И если жизнь моя едва жива
Ей только слово тихое поможет
 
 
И там где тень полуживой любви
Хоронят духовые инструменты
Возносит ветер ввысь слова мои
И ласковые траурные ленты
 
 
Иная музыка живёт во мне
Как бы во сне, чуть слышная. Незримо
Она живёт в духовной тишине
И в шуме городском неразличима
 
 
Иная каждый день – всегда одна
Меняя мир – от века неизменна
Как бы во сне живёт не зная сна
В душе моей гармония вселенной
 
 
Когда, превозмогая горький стыд
Пытаюсь я уйти от чёрной власти
Всесильной ненависти, что стоит
В моих дверях предвестьем всех несчастий
 
 
Зло бьёт наотмашь по моей вине
Кругом темно – и нет пути иного
В мой чёрный день являются ко мне
Иная Музыка, иное Слово
 
 
Сначала Музыка, едва дыша,
Касаясь струн, не тронутых рукою
Приходит – и ожившая душа
Обречена блаженному покою
 
 
И следом Слово медленно встаёт
И раскрывает тайные значенья
Как двери ночи, словно отдаёт
Больной душе ключи от заключенья
 
 
И жив мой мир. И жизнь моя жива
И наяву скорбя и торжествуя
Я тихо говорю мои слова,
Воспринимая музыку иную.
 
3.02.1984
Второе письмо к Марии

Ни подруги, ни прислуги, ни знакомых

И. Бродский

 
Я вновь пишу тебе письмо затем,
Что не пришлось успеть договорить,
И в памяти вчерашний голос нем,
И чуть жива невидимая нить,
Связующая времена – и нет
Прошедших дней: их пыл испепелён,
И если время памятных бесед
Прошло – каких нам ждать ещё времён?
 
 
Не говори, Мария, «может быть».
Что может быть, то может умереть,
А нам пришлось, зачем – Бог знает, – жить,
Со всем расстаться, чтобы всё иметь
И не уметь любить – уметь терять
Любимых, время, – ради тишины
В душе, которой не дано узнать
Покоя, – чтобы снова видеть сны.
 
 
Не сном ли было Рогово? Отметь
В тетради, что потом была зима.
В холодный день легко окаменеть
Любви – из камня ли она сама?
И мы стоим на разных берегах
Реки забвенья – мост ли навести?
Но из чего? Наш древний камень – прах,
А чистый снег у Солнца не в чести.
 
 
Сестра моя Мария, всюду – тьма,
Где нет постылой снежной белизны.
Деревья, люди, облака, дома
Нам не простят Бог весть какой вины.
Склоняется на Запад Солнце дня,
Подруги нет – ни друга, ни подруг,
И с миром человечества меня
Связуют письма – так замкнулся круг.
 
6.02.1984
Предисловие о Германе Франке[19]19
  Предисловие к незавершенной книге стихов «Иная Музыка», написанной от лица вымышленного автора Германа Франка.


[Закрыть]
 
Героя нет и не было. И всё же
Он есть и был – и будет, может быть.
Нас, существующих, связует нить
Времён с Несуществующим, быть может.
 
 
И Герман Франк, чья жизнь совсем несхожа
С моей и вашей жизнью, – мог бы жить,
Как вы и я. Не нам его судить.
Он – вы и я. Он ближе и дороже
 
 
Мне слишком многих из живых людей.
Он – ваша жизнь и часть души моей —
Как мы, бессмертен и недолговечен.
 
 
И я пишу о нём – куда? кому?
Прошёл мой День – и близится мой Вечер,
И скоро Ночь возьмёт меня во тьму.
 
21.02.1984
Письмо о ручье

О.А.


I
 
Без тени плоть. Без смерти, день за днём,
Выплёскиваясь полновесной влагой,
Течёт ручей. И мы в ручье течём
Листвою, щебнем, перьями, бумагой…
И что есть гордость волей и отвагой,
Когда наш путь определён ручьём?
 
II
 
Исток ручья… Но где его исток?
Нельзя найти ни дельты, ни истока.
Не нам дано всевидящее око
И дна не видно: водный путь глубок.
И в поисках ориентиров прока
Нет никакого: нас несёт поток.
 
III
 
Куда уносит нас теченье дней,
Ночей теченье и речей теченье?
То радости у нас, то огорченья,
Погода то теплей, то холодней…
И если в этом наше назначенье,
К чему спешить? чем дальше, тем верней.
 
IV
 
И всё же нетерпением одним
Мы живы. Нетерпением мы правы
Перед собой, когда мы жаждем славы,
Любви, покоя – и опять спешим
Опередить событья. Мы лукавы
И льстивы перед Будущим своим.
 
V
 
Но Будущее даже через час
Негаданно, как смерть, неотвратимо;
Но Будущее вновь и вновь незримо
И без конца обманывает нас.
Оно играет с нами пантомимы
И прерывает начатый рассказ…
 
VI
 
Гадалка, что в любой душе живёт,
Раскроет нам, что было и что будет,
То оправдает, это не осудит,
Потерянное счастье нам вернёт,
Но Будущее жар души остудит,
Смешает карты и предъявит счёт.
 
VII
 
И все мы платим золотом времён,
Бесценных дней разменною монетой.
И Будущее роковой кометой
Над нами рассекает небосклон.
Становится ручей рекою Летой,
И где-то ждёт нас лодочник Харон…
 
VIII
 
Фортуна! Не твоим ли колесом
Раздавлены поэты и пророки?
Сбываются предсказанные сроки
И плещется забвенье под веслом,
И много нас – и все мы одиноки.
И где же мы теперь? И где наш дом?
 
IX
 
Но в мире есть одно из высших слов
И Будущее – только буква Слова!
И падает на землю дождь цветов
Из глубины покоя голубого.
Мы все бездомны. Не нашедшим крова
Одно укрытье – благостный Покров.
 
X
 
Я знаю – есть одна из высших сил
Во тьме, на свете, в сумерках – повсюду,
Перед которой я извечно буду
В долгу, которой я всегда платил
Печалью. Но она подобна чуду,
Подобна Солнцу меж других светил!
 
XI
 
…Любовь моя, позволь мне говорить
С тобой без лишних слёз и сожалений!
Нам не дано постигнуть суть явлений,
Но что сумеет нас разъединить?
У нас есть Слово. Словом, нет сомнений,
Что в мире есть один глагол: ЛЮБИТЬ!
 
XII
 
Любовь моя, и смерть, и жизнь моя,
И Лета, и ручей – стремятся к морю.
Я ошибаюсь, может быть, не спорю,
Но я влеком течением ручья…
И говорю не я, я только вторю
Бессмертному Глаголу Бытия!
 
XIII
 
Любовь моя, храни мой хрупкий дар,
Мой древний мир, моё слепое зренье,
Любовь моя, ты – первый день творенья,
Семь красок счастья, семь небесных кар,
Ты – соль земли, ты – суть стихотворенья!
…Я болен, – кто остудит этот жар?!
 
XIV
 
Никто! Любовь моя, не прерывай
Меня! Я всё скажу. Я всё успею
Сказать. Дай руку мне – и я согрею
Её моим теплом! Не отнимай
Руки! Восходит Солнце. Всё светлее
Кругом! Прости, Вчерашний День, прощай!
 
XV
 
Любовь моя, ты – солнечного дня
Начало, мера всех вещей, теченье
Ручья, моей судьбы предназначенье,
Ты жизнь и смерть, огонь и дым огня,
Ты – Роза Мира, счастье обрученья!
…Друзья мои, молитесь за меня!
 
XVI
 
Я поручу любовь мою Тому,
Кто знает всё, Кого никто не знает,
Чьё Солнце испокон веков сияет,
Кто дал нам жизнь и свет, низринув тьму!
Господь мой! Слабый дух мой поручает
Любовь мою бессмертью Твоему!
 
XVII
 
Господь Христос, храни любовь мою
От всех невзгод, соблазнов, горя, боли,
От страха смерти, от земной неволи,
Дай на земле ей счастье и в Раю!
Хвала Творцу! Мир людям доброй воли!
Жизнь есть ручей – и нет конца ручью…
 
1984
«Если скажу тебе всё, что умею сказать…»

Е.В.


 
Если скажу тебе всё, что умею сказать,
Если отдам тебе всё, что успею отдать,
Если открою тебе всё, что было сокрыто —
Не говори мне, что время не станет нас ждать.
 
 
Время не ждёт только тех, кто не ждёт от него
Радостной вести, кто больше не ждёт ничего
В жизни. Но Время – сон Фауста, явь Маргариты,
Ибо нас – двое, а Время не ждёт одного.
 
 
Если один я не смог бы и шага ступить,
Если один я не смог бы без смерти прожить,
Если один я не смог бы промолвить ни слова —
Не говори, что об этом тебе не судить.
 
 
Судят любовью лишь тех, чья любовь – толчея
Рынка, чья жизнь не ручей, но подобье ручья.
Мы не из них. Я суда не приму от другого,
Ибо, любимая, ты – надо мною судья!
 
 
Если найдём мы обещанный дом на земле,
Если лугами цветов в разноцветном стекле
Солнце увидим – чего же просить нам у Бога?
Не говори мне, что завтра мы сгинем во мгле!
 
 
…Ночь надо мною – и кажется, скоро рассвет,
Видно, любовь – это время, где Времени нет…
Спи. За бессвязную речь не суди меня строго.
Бог да избавит тебя от неведомых бед.
 
15–16.03.1984
«Ты не умрёшь. Ты явишься живой…»
 
Ты не умрёшь. Ты явишься живой —
Не мёртвой, а живой в иное время.
Самою жизнью станешь ты в поэме,
Где не умрёт звенящий голос твой.
 
 
Я золотой венок тебе совью,
А надо мной – пусть смилуется небо.
Бессмертье мне не нужно. Я хотел бы
Бессмертной сделать лишь любовь мою.
 
17–18.03.1984
«Дарю тебе то, что нельзя дарить…»
 
Дарю тебе то, что нельзя дарить,
То, что нельзя увидеть и услышать.
Дарю тебе то, что всего превыше,
То, что нельзя понять и повторить.
 
 
Мой лёгкий дар – бессмертье. Не сурьма,
Не камедь жизни мирной и безбедной.
Ты после смерти явишься бессмертной,
Как Солнце, как поэзия сама!
 
 
В моих случайно найденных стихах
Ты для потомков станешь древним слогом,
Но вновь воскреснешь ты в сонете строгом,
Тогда как участь прочих – тлен и прах.
 
 
И человек совсем иных времён,
Чья жизнь была – одна живая рана,
Тебя во сне увидит – и нежданно
Поймёт, что наконец-то исцелён.
 
17–18.03.1984
«Единственное имя всех имён…»
 
Единственное имя всех имён
Любви, исток неспешной Илиады —
Елена! Так звенит свирель цикады
Над городом, что вновь дотла спалён.
Елена, ты дитя иных времён,
Вернись! – лепечет пьяный век разлада,
А ты, чьей нежностью жива Эллада,
Смеёшься – мир опять тобой пленён.
И вижу я – любовь моя жива,
Льёт Солнце золото в созвездье Льва.
Елена, если даже свет исчезнет,
Восстанет чёрной бездной небосвод,
Одна любовь моя не сгинет в бездне
И новым Солнцем над землёй взойдёт.
 
17–18.03.1984
«Ты так беспечно причиняешь боль…»

Е.В.


 
Ты так беспечно причиняешь боль,
Что нет ни слов, ни слёз. Ты так небрежно
«До завтра» говоришь – и смотришь нежно
Не на меня – куда-то вдаль и вдоль.
 
 
Вдоль жизни, вдоль любви… Прости,
позволь
Тебе сказать… Ты слушаешь прилежно
И нежностью, что слишком безмятежна,
На раны сердца рассыпаешь соль.
 
 
Твой день прозрачен. Вечер твой далёк,
И что тебе мой слабый огонёк,
Когда восходит Солнце над тобою.
 
 
Но есть ещё иной, неяркий свет
Любви, блеснувшей утренней звездою,
И боли, превратившейся в сонет.
 
23.03.1984
«Я знаю, что случайностью слепой…»
 
Я знаю, что случайностью слепой
Так просто объяснить любое чудо,
И всё же… Кто расскажет мне, откуда
Приходит то, что мы зовём судьбой?
 
 
Всегда одна – то щедрой, то скупой
(Ночь лагерей и звёзды Голливуда) —
Она, чей дух – Христос, чей разум – Будда,
Как будто тень твоя, – всегда с тобой.
 
 
В тени – начало и конец пути,
И никуда от тени не уйти,
Как от судьбы. Неверными шагами
 
 
Уходят человек и тень вдвоём.
И, позабыв о Том, чья тень – мы сами,
Не Господа ли мы судьбой зовём?
 
16.04.1984
К Музе
 
Ты вернёшься в мой город, и он,
удивлённый, смутится,
И его удивление станет твоим торжеством,
И к тебе обратятся почти незнакомые лица,
Извиняя своё восхищение дальним родством.
 
 
И ты медленным шагом пройдёшь вдоль деревьев склонённых,
Улыбнёшься прохожим, забывшим о дальней любви.
Золотого зерцала осколки на листьях зелёных
Разлетятся под солнцем, храня отраженья твои.
 
 
Ты пройдёшь над рекой – на мосту прекратится движенье,
Влажный ветер коснётся руки твоей как бы тайком.
Танец волн остановит внезапное изнеможенье,
Облака над тобою сомкнутся воздушным венком.
 
 
Так вернёшься ты в город, где время почти незаметно,
Где я жду тебя несколько лет… или несколько дней?
Ты явилась однажды, и ты не исчезнешь бесследно,
Одарив меня радостью музыки древней твоей.
 
 
Ты не пишешь мне писем, подобно влюблённой девице.
Ты приходишь нежданно-негаданно, Бог весть когда.
И пустой белизной без тебя остаются страницы,
И уходят слова в тишину, не оставив следа.
 
 
И ни слова, ни звука, и ни человека живого,
Но я помню, как ты говорила: «Твоя ли вина?»
Ты учила меня, что тобой изреченное слово
Не подвержено смерти – ему не грозит тишина.
 
 
И настанет мой день – пусть доносит двойник-соглядатай,
Пусть молчит и не верит глухой и слепой имярек,
Ты вернёшься в мой город, ко мне, – в мой проклятый двадцатый,
В мой жестокий, бессмысленный, столь не мусический век.
 
Коктебель, 22.08.1984
«Возвращение». Часть вторая
 
Дом. Пора искать защиты
у огня. Ну что ж, войдём!
Стены здесь плющом увиты.
Вспомни, вспомни этот дом!

…Я вошёл в чужие двери
не смутившись, наугад.
Билась бабочка в портьере,
как двенадцать лет назад.
Чёрной бабочки круженье
над зелёным полотном
означало возвращенье.
Я вернулся в этот дом.
В дом, который был когда-то
в памяти – Бог весть когда, —
в дом, где помнили утраты,
ждали Страшного Суда.
В дом, где были все одеты
странно: кто во что горазд,
в дом, где верили в приметы
и боялись тёмных глаз.
Я вернулся в дом, где время
исчезало в темноте,
в дом, где я ютился с теми,
кто, боюсь, уже не те.
Где во снах, пирах, туманах
умирал зловещий рок,
в дом, где не было незваных:
каждый человек – цветок!

Что такое возвращенье?
Это значит, в некий час
прекращается вращенье
той Земли, что носит нас.
Время дышит еле-еле,
рушится времён стена,
жизнь от смерти – к колыбели,
если память нам верна.
Что такое память? Годы,
колыханье тёмных вод,
где, забыв закон природы,
жизнь течёт наоборот.
Та страна, где вновь родятся
прежний смех и прежний страх,
где события стремятся
описать себя в словах.
Так я помню годы века,
где я жил, где жил мой дух.
Словно тень с картин Эль Греко,
виделся мне мир вокруг.
И когда вставал мой город
в сонме прочих городов,
видел я вблизи собора
древний дом людей-цветов.
 
1984
Осенний романс

О.А.


 
Поговори со мной, как будто ненароком,
Как будто невзначай, как будто ни о чём…
О близком ноябре и августе далёком,
О чёрном дне, сверкнувшем солнечным лучом.
 
 
Поговори со мной, как будто бы случайно,
Как будто незачем, как будто просто так
О том, как нам прожить в тени сердечной тайны,
Когда судьба любви подаст нам тайный знак.
 
 
О, время сентября! Знакомая прохлада
Осенних дней, поющий пейзаж.
Теперь нам не уйти из лиственного сада —
Хмельная льётся ночь из невесомых чаш.
 
 
Мы позабыли всё – что нам осталось помнить?
Мы потеряли всех – кто нас теперь найдёт?
И страх друзей за нас, которых нет бездомней,
В их душах и домах гнездо пустое вьёт.
 
 
О, безупречный страх! – в нём нет, как видно, прока,
Вдвоём – всегда одни – стоим мы на своём!
Одна любовь живёт без страха и упрёка,
И если жизнь одна – останемся вдвоём!
 
 
Поговори со мной о чём-нибудь знакомом,
О чём-нибудь простом – как ветер в сентябре,
О времени, когда нам осень станет домом
И зимний день растает в синем серебре.
 
 
Поговори со мной – я, затаив дыханье,
Ни слова не сказав, услышу речь твою.
И с губ моих слетит забытое признанье
Любви – мой лунный свет в потерянном раю.
 
3.09.1984
«…Но счастья тьме не превозмочь…»
 
…Но счастья тьме не превозмочь,
Свет не исчезнет перед тенью…
О, птица Феникс! Эта ночь
Подобна твоему горенью!
 
 
Из пепла ложного стыда
Родится влажная истома,
Любви ослепшая звезда
Склоняется над кровлей дома.
 
 
О, как ты нежен и жесток,
Огонь, чьей болью ночь согрета,
Когда уходит из-под ног
В созвездие Весов планета.
 
 
Когда дыханием одним
Мгновенье слишком долго длится,
Когда полупрозрачный дым
Любви окутывает лица.
 
 
Где этой радости предел?
Где этой ярости преграда?
Горит любовь влюблённых тел
Бессонной ночью листопада.
И всё не так, и всё точь-в-точь,
Как было в первый день творенья…
О, птица Феникс! Эта ночь —
Источник твоего горенья!
 
Ночь 24–25.09.1984
«Не говори, что страх не уязвит…»

О. А.


 
Не говори, что страх не уязвит,
Не говори, что ложь не потревожит,
Но только помни, что не уничтожит
Мою любовь пустая боль обид.
 
 
Не говори, что стыд не защитит,
Не говори, что память не поможет,
Но только помни: день, что нами прожит
Мою любовь во тьме ночной хранит.
 
 
Закрой глаза – недолго ждать зари,
Но об одном прошу: не говори
О том, что разум сердца нам подскажет.
 
 
Что – разум в этом ласковом раю,
Где ты мне подарила вечность? Я же
Дарю тебе лишь только жизнь мою.
 
10–11.10.1984
Колыбельная

О.А.


 
Этой ночью спи – до завтрашнего дня.
Улыбнись мне на прощанье – и усни.
…А чтобы ты скорей уснула, Нуми, я
Расскажу тебе про будущие дни…
 
 
Понедельник будет самым лучшим днём,
Лёгким днём без огорчений и забот.
А за Вторником, Средой и Четвергом
Будет Пятница и несколько Суббот.
 
 
Будут дни недели – лучшей из недель,
Каждый день недели лучше, чем другой!
…Знаешь, Нуми, завтра будет новый день,
Лучший день из всех, что знали мы с тобой…
 
 
Нуми, боль моя, цветок мой, горе лжёт!
Горе – это только тень на лепестке.
Снежным утром ты проснёшься – расцветёт
Ветвь шиповника моя в твоей руке!
 
 
Нуми, Нуми, что ещё тебе сказать?
Говорят, любви и Солнца нет зимой…
Но закрой глаза – моя любовь опять
Станет золотом над снежной белизной!
 
 
Но закрой глаза – до завтрашнего дня,
Видишь – звёзды спят в небесном корабле…
А чтоб ты скорей уснула, Нуми, я
Расскажу тебе о счастье на земле.
 
Октябрь-ноябрь 1984

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации