Текст книги "Линия Реки"
Автор книги: Хан Шторх
Жанр: Современная русская литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
ЖЕСТОКОЕ ПЛАМЯ
Я очнулся в каком – то здании, привязан на ремни к стулу. За окном темнота. Рядом Марен и Оса.
Марен Татталья:
– Добрый вечер!
Я:
– Гос – поди… А…
Марен Татталья:
– Знаешь, ты, по-моему, с минуты на минуту умрёшь. Но если ты будешь хорошим парнем и ответишь на все мои вопросы, то я, так и быть, проявлю милосердие и убью тебя быстро.
Спасибо…
Я, и правда, был благодарен.
Марен Татталья:
– Ладно, я сейчас вернусь. Виктория! Раскрась ему лицо в более яркие красные цвета! Только не сломай ему ничего! Он ещё говорить должен.
Она ушла. Оса медленно и угрожающе подошла. Аккуратно взяла меня за лицо.
Оса:
– Мне тебя так жаль, Винни… Ни в чём невинный пацанёнок пытался расплатиться за чужие грехи. И все попытки оказались тщетными.
Я:
– Как убийце может быть жаль другого убийцу?
Оса:
– Ты не убийца, Винс. Ты робот с пушками на пульте управления.
Я:
– Наверное, ты права…
Оса:
– Найди себя и свою дорогу жизни. И будешь счастлив. Если, конечно, ты умеешь видеть счастье в дороге к счастью.
Она вытащила из моего кармана двадцать долларов. Затем закурила сигарету.
Оса:
– Считай, что наша сделка прошла успешно…
Она ушла. Не стала избивать меня.
Мерцали огоньки ночного города. Мои мечтания сломала Марен, которая вошла в кабинет с раскалёнными лезвиями.
Марен Татталья:
– Я думаю, что ты явно не хочешь, чтобы эта штука проехалась по твоей руке.
С взглядом маньяка она подошла ко мне.
Марен Татталья:
– Я знаю, что Хан Шторх с твоими ребятами сбежал в «Living World Offices», и мы находимся очень далеко от него. Они тебя не найдут. Поэтому говори:
где Денис Вудс?!
Я:
– Кто?!
Марен Татталья:
– Не заставляй меня…
Я:
– Я впервые слышу это имя!
Она порезала мне руку. Было больно и очень горячо. Я кричал.
Марен Татталья:
– Хрен с ним. Где конторские книги Хана Шторха?!
Я:
– Сгорели в здании.
Марен Татталья:
– Хах… Думаешь, что я в это поверю?! Я, по-твоему, совсем идиотка?!
Я:
– Нет… Ты не идиотка. Ты просто жестокая алкашиха!
Я так сказал, потому что она постоянно пила виски. Естественно, что её это вывело из себя, и она резала меня, как свинью. Задавала один и тот же вопрос. Она кричала и билась в истерике. А я, как интеллигентный подкаблучник, терпел истерики женщины. Хах… Мне кажется, что я идеально описал этот момент.
Лезвие остыло, и она схватила меня за лицо. Сжала очень сильно.
Марен Татталья:
– Слышишь, Винс… Ты мне всё расскажешь… Сколько бы ты моего времени не потянул. Ты всё мне выскажешь…
Я:
– Я ничего не буду говорить. Можешь сразу прикончить меня…
Марен Татталья:
– О! Я заставлю тебя говорить! Уж поверь.
Я:
– Смотря на твои неоправданные попытки, я тебе очень «верю».
Она вмазала мне по лицу, и из моего пальто выпал игрушечный кот Пит.
Марен Татталья:
– Что за детские игры…
Она подняла его. Тут я замешкался.
Я:
– Эй… Отдай, Марен!
Марен Татталья:
– Совсем дитё?!
Я:
– Просто верни его мне!
Марен Татталья:
– Да щас же…
Она открыла окно.
Марен Татталья:
– Не хер мне тут свои шпионские замашки показывать.
Она хотела бросить его.
Я:
– НЕТ, СТОЙ!
– Ладно, конторские книги у Мии! Она забрала их при побеге! Вместе с Ханом!
Я проговорился, потому что очень любил игрушечного Пита. Я мог рассказать ему то, о чём другим нельзя говорить. Даже Мие и Тони. Он был для меня практически таким же дорогим членом семьи.
Мама правильно мне говорила… Игрушки живые.
Марен Татталья:
– И это всё?! Ты вот так просто проболтался из—за какой—то тряпки?!
Я тщательно следил, она положила его на стол рядом.
Марен Татталья:
– Ты такой слабый, Винс… Честно, я думала иначе.
Она взяла пистолет и навела на меня. Уже буквально спускала курок.
Марен Татталья:
– Ох, блин!!! У меня же важнейшее письмо должно было прийти в одиннадцать вечера! Всё из—за тебя, сука…
Она бросила пистолет и пошла.
Марен Татталья:
– Никуда не уходи! Жди здесь меня!
Почему же ты меня не убила, Марен? Любишь, когда жертвы умирают медленно? Истекая кровью…
Я:
– Гхм… Ах…
Сильнее, Винс. Ремни ужасно слабо затянуты.
Я:
– Эхх!
Есть. Я свободен.
Я упал на пол с дикой болью во всём теле. Поднялся. Колено буквально не сгибалось от боли. Я забрал Пита и осмотрел кабинет. Оружия не было. Затем в окно. Я был на пятнадцатом этаже. Я вышел и увидел, что коридор очень плохо освещён. Тусклые лампочки. Одно радовало, что лифт рядом со мной.
Дерьмо… Он закрыт на ключ. Я развернулся и, немного пройдя, запнулся и упал на какую-то стрелку. Она вела в кабинет с решётками направо. Я вошёл в него. Там лежал труп. Это была будто тюремная камера. Рядом с трупом был фонарик. Я включил его и осветил надпись на стене:
«Терпением вашим – спасаете вы души ваши»
А в руках у тела была записка…
«Вито! Я знаю, как нам выбраться! Я нашёл ключ от лифта! Он находится в кабинете А12. В щитке с остальными. Только вот проблема. Этот кабинет заколотили, говорят, что там что – то произошло с биологическим проектом JC! Но в кладовке есть лом! Действуй! Мне всё равно не выбраться из камеры! Марен беспощадна. Она не выпустит меня»
Я:
– Биологический проект Джея Карта?! Я смотрю, он в этом городе идеальную жизнь нашёл. Мать его…
– Ладно, пора выбираться…
Марен Татталья:
– Какого мать его жуя?!
Я:
– Проклятье.
Я спрятался за стенку. Там была Марен и Оса.
Марен Татталья:
– Эта мразь сбежала!!!
Оса:
– А я говорила тебе, что он не то, о чём ты думала.
Марен Татталья:
– Да мне поежать!!! Морган! Найди его! Этаж большой! Но он не мог выбраться отсюда! Вперёд!
Оса:
– Ну и зануда ты.
Они разошлись. Оса тяжело выдохнула и пошла.
Оса:
– Эх… Винни – Винни.
Её шаги отдалялись. Я выглянул и увидел, что она резко перемещается по тёмным местам.
Я:
– Она очень тихая… Чёрт, не убежать, мне чуть ли не сломали ногу. Я должен быть тихим.
Я очень редко использовал фонарик. Двигался по кабинетам и искал кладовку. Затем резко вышел в коридор и аккуратно пошёл в конец. Там был резкий поворот с кабинетами. Страх закрался внутрь…
Оса:
– Вииинниии…
Я обернулся. Лёгкой пробежкой ко мне приближалась она. Я побежал со всех ног. Забежал в кабинет и залез в шкаф. Её шаги остановились возле входа. Тишина… Стук моего измученного сердца. Я уж было хотел вылезти из шкафа но, повернув глаза, понял, что в углу кабинета, возле двери, не цветок, а её волосы. Она крутила головой и смотрела.
Кто же из нас терпеливее?
Оказался я. Она встала.
Оса:
– Агрх…
Затем вышла из кабинета. Тык – тык – тык – тык – тык…
Боже… Какая скорость, судя по стуку её ботинок.
Я вылез из шкафа и продолжил движение. Вот она, кладовка. Прямо передо мной. Блин, мои ключи в кармане бренчат.
Стоп… Я же их не брал…
Я обернулся. В соседнем кабинете доносились эти короткие, но быстрые шаги. Я забежал в кабинет, слева от кладовки, и встал за шторку возле окна. Кабинет был очень маленький. Шажки прибежали ко мне. Очень – очень тихо, я слышал, как она крадётся. Но не понимал, где это. Потом я увидел пальцы, которые держались за шторку. Мне конец…
Она резко сдёрнула шторы и, от входа в кабинет, донёсся щелчок и вспышка. Она не успела увидеть меня и отвлеклась. Там стоял силуэт в пальто и шляпе. Он тут же смылся. Оса побежала за ним.
Оса:
– Ха-ха-ха! Сдавайся, я Винсент!
Что за бред вообще?! Как же мне было страшно. Но это не важно. Я вошёл в кладовку и разглядел лом. Взял его и также очень аккуратно двигался в кабинет А12. Минут семь – восемь бродил и бегал от Осы. В итоге нашёл. Оторвал доски и вошёл туда. Там были какие—то приборы. Колбы, кровь на полу и останки – будто человека и зверя.
Я:
– JC явно что – то замышляет. Что – то ужасное.
Я открыл щиток с ключами и нашёл надпись:
«Key Elevator»
Взял его и обернулся. Прямо впритык стояла Оса.
Я:
– АААГРХ…
Она схватила меня за горло и прижала к стене. Я думал, её хват проткнёт мне горло.
Оса:
– Вот ты и попался…
Я нащупал, на рядом стоящем столе, шокер. Пустил заряд ей в ногу. Бил до того момента, пока она меня не отпустила. Я упал и тут же начал очень медленно подниматься.
Оса:
– Яяяя дддостану тебя!
Я побежал. Через минут пять дошёл до лифта. Открыл и уехал на первый этаж. Там также было темно и почему– то кругом были трупы. Видимо, Марен заняла это здание у чужих. Я, очень хромая, шёл на выход. Но у самой улицы я задел натянутую верёвку. Она развязалась, и мне в спину ударили железные трубы.
Я:
– АААА!
Я упал и покатился по лестнице на улицу. Скатился и лежал лицом вниз.
Я начал просто горько плакать.
Я:
– Я не могу так больше… Не могу так жить… Господи… Помоги мне…
«Терпением вашим – спасаете вы души ваши».
Эта надпись проигралась в моей голове. Я, по-прежнему рыдая, с дикой болью начал вставать. Стоял и смотрел на парковку. Мои глаза заливались слезами. Сзади я услышал звук ботинок. Обернулся. Это была Виктория.
Оса:
– Герой неписаной легенды заливается слезами…
Я:
– Я сдаюсь… Мне не убежать от тебя… Всё…
Оса:
– Кх – кхм…
Я:
– Давай! Убей меня! Ты ведь за этим пришла!!!
Оса:
– О, Винни… Если бы я хотела прикончить тебя, сделала бы это ещё наверху. Знаешь, как приятно видеть, когда твоя жертва думает, что спряталась от тебя…
Я:
– Так ты дала мне фору…
Оса:
– Да. Думаешь, я не видела тебя, когда ты прятался? Я ждала, когда ты сам сдашься. Когда ты выдохнешься, как и все жертвы Татталья. Но ты выбрался…
Я:
– И что ты со мной сделаешь?
Она подошла и дала мне ключи от машины. Вместе с ними какой – то конверт.
Оса:
– Я знаю, что я иду наперекор Джею Карту и дону Моретти. Но я знаю, что делаю…
– Это ключи от последней машины Bolt-2834. А это послание мистеру Хану. Передашь…
Я:
– Ты, и правда, отпустишь меня?
Оса:
– Марен передам, что ты смылся.
Я:
– Спасибо, Морган…
Она начала уходить.
Оса:
– Знаешь, порой я и правда не могла понять, где ты. Ты отлично прячешься.
– И имей ввиду! Попадёшься на глаза в городе, сразу прикончу тебя!
Я пошёл в край парковки. Нашёл эту машину и сел за руль. Положил игрушечного Пита перед лобовым стеклом. Всю дорогу с ним общался.
Я:
– Знаешь, это явно знак свыше, Пит. Иначе такой профессиональный киллер, как Оса, не отпустила бы меня.
Я приехал в здание «Living World Offices». Увидел Хана, тревожно курящего у входа с какими – то людьми. Я вышел из машины и уверенно шёл к ним. У них глаза были на лбу. Я сунул руку в пиджак, и гангстер выронил сигарету. Я достал конверт и дал Хану.
Я:
– Это тебе некое послание. От мисс Морган…
Он невозмутимо взял конверт и сказал следующее:
Хан Шторх:
– Тебе явно стоит идти к нашему врачу. Ты себя видел?
Я:
– Нет! Собирай заседание и будем беседовать! Прямо сейчас!
Гангстер:
– А мне нравится этот пацан.
– Ник Марстон! Или просто Ники. *пожав руку*
Алекс Уокер:
– Алекс Уокер. *пожав руку*
Хан Шторх:
– У меня есть идея получше. Заседание собирать не стоит. Моя семья тебя не знает, и вряд ли они будут в восторге от такого знакомства. Мы соберёмся у меня в кабинете и вскроем конверт вместе. Раз он от Осы.
Я:
– Да! Хорошо.
Хан Шторх:
– Ники, позови ко мне в кабинет Фримена и Гаршаму. И подходи вместе с ними.
Ник Марстон:
– Сейчас.
Мы вошли в здание и сразу поехали на лифте на двадцатый этаж.
Я:
– Что с Тони и Мией?
Алекс Уокер:
– Это те новички что ли?
Хан Шторх:
– Ага. Они сидят в гостиной. Переживают за тебя. Сейчас кого – нибудь подловим по дороге и скажем, чтобы он доложил им о твоём приходе.
Я:
– Хорошая идея.
Хан Шторх:
– Полагаю, что если Виктория передала тебе конверт, значит, она же тебя и отпустила?
Я:
– Так и было.
Хан Шторх:
– Мда… Хрен пойми, на кого она ещё работает, кроме Моретти и JC.
Мы приехали и пошли по коридору.
Шёл паренёк в очках.
Хан Шторх:
– Мэт! Ты занят? Можешь сообщить гостям, что прибыл член их семьи?
Мэтью Спенсер:
– Эээ… Да. Приятно познакомиться, мистер Шикин. Я Мэтью Спенсер.
Алекс Уокер:
– К слову, отличный секретарь!
Мы прошли в кабинет и сели. Подошли все, кого позвал Хан, и сели за стол. Закурили сигареты. Я познакомился со всеми, и мы вскрыли конверт. Тогда все были в недоумении, а у меня чуть инфаркт не случился. От Морган было очень странное и загадочное послание. Там лежали пятьсот баксов, кубинская сигара, записка и пуля с выжженной надписью:
«Wasp»
Хан Шторх:
– Вот же, чёрт! Похоже, Оса решила испытать меня на прочность! Такими посланиями! Она решила играть по своим правилам!
Александр Гаршама:
– И что же там? Вкратце.
Хан Шторх:
– Я сам не могу догадаться. Вы все знаете её… Никогда не предскажешь её действия. Это может означать как что-то плохое для нашего бизнеса, так и нечто хорошее. Или и то, и то.
Ричард Фримен:
– Можешь озвучить?
Хан Шторх:
– «Передаю из рук Марен тебе в руки прекрасного бойца, мистер Хан. Также возвращаю украденные с „NanoTechnologies X“ деньги. И прими, в знак уважения, кубинскую сигару. Я так люблю сражаться с новыми бойцами…»
Александр Гаршама:
– А она любит пошутить…
Хан Шторх:
– Мы срочно должны устранить Микеле Делоне. Её подручного. И я знаю, как это сделать. Расходимся! Винни! Я отведу тебя к нашему доктору.
Я шёл за ним обратно в лифт. По пути врезался в Тони и Мию. Пришлось доказать им, что со мной всё хорошо, потратив на разговоры десять минут. Они уехали домой, а Хан, после лечения, предложил мне заночевать в здании. Я дал согласие. Мы вошли в мед. пункт, который был оборудован намного лучше, чем у Лизотти.
Хан Шторх:
– Это Пол Смит! Пол! Это Винни!
Пол Смит:
– Рад знакомству!
Хан Шторх:
– Это наши новые люди. Организуй человеку лечебный отдых. А я пошёл писать отчёт для мистера Спенсера.
Он вышел.
Пол Смит:
– Вижу, что тебя знатно отделала Марен. Дон уже рассказал мне о тебе.
– Ложись на кушетку.
Я:
– Это ерунда.
Он начал смазывать мои раны.
Пол Смит:
– Не сказал бы. Так много открытых ран. Слушай, я должен взять у тебя кровь. Чтобы проверить: нет ли заражения какими-ибо вирусами. Как ты на это смотришь?
Я:
– Делай что нужно, док.
Он начал брать кровь из вены.
Я:
– Возьми ещё мои слёзы на проверку, чтобы узнать, отчего мне так больно в душе…
Пол Смит:
– Я не психолог, уж прости…
После всех процедур меня отвели в аналог гостиной. Я быстро уснул.
ВОЙНА
Утром я помылся, переоделся и пришёл в себя. Спускался в бар, чтобы поесть и попить. Нога болела, но я хромал уже не так сильно. Спокойно мог бегать. Мне на пути попалась та, которую я никак не ожидал встретить. Это была проститутка из здания Лизотти. Снежана.
Я:
– Снежана?! Какого хрена ты здесь делаешь?!
Снежана Малина:
– Я сбежала сюда после разгрома здания дона Лизотти. Парни везде одинаковые.
Я:
– И ты продолжаешь проводить свои асоциальные мероприятия?!
Снежана Малина:
– Хм. А Тони был рад! Что я здесь. Видишь, какая я красотка…
Я:
– Даже не пытайся, Снежана. Мне не до этого.
Снежана Малина:
– Сразу видно, сам себе предоставленный… *недовольно*
Я:
– Да, и у меня есть жена.
Я пошёл дальше в бар.
Я:
– Сам себе предоставленный… Может это итак. Да, Пит?
Я встретил в баре Хана. Он уже ел. Сел к нему за стол. Мы поздоровались.
Хан Шторх:
– Уже познакомился с нашей барменшей Кэтрин Ли?
Я:
– Неа.
Хан Шторх:
– О, Кэтти отлично готовит.
Я:
– Закажу что—нибудь.
Я подошёл к барной стойке.
Я:
– Винсент.
Кэтрин Ли:
– Кейт.
Мы пожали руки, и я выбрал блюдо. Она сказала, что принесёт к столику. Я сидел и разговаривал с Ханом. На удивление, Кэтрин пришла быстро. Я приступил к еде.
Я:
– Кстати, эта проститутка Снежана, что она тут делает?!
Хан Шторх:
– Сбежала сюда. Не может жить без мужиков. Видите ли, какая она красивая.
Я:
– Да, она раздражает меня. Такая чрезмерная любовь к своему телу. Кошмар…
Хан Шторх:
– Ну, знаешь, все мы в какой—то степени проститутки. Просто торгуем разными органами. Кто – то мозгами, кто – то сердцем, кто – то печенью, заливая в неё литры алкоголя. А кто – то, как Снежана. Не хочу называть место…
Я:
– Так что мы должны сегодня сделать?
Хан Шторх:
– Погоди, давай по порядку. Для начала я хочу тебя ещё раз удивить. Ты ведь помнишь Луиджи Саватски? Так вот: он, скрытно из Нью – Йорка, посылает нам письма о действиях Джея Карта в неком городе Сан – Сити. Он, аж в двух городах свой клан сколотил.
Я:
– Боже, мистер Саватски жив…
Хан Шторх:
– Да, ты уже знаком с Фрименом. Это мой консильери. Так же как и Алекс.
– Марстон и Гаршама отличные шпионы.
Я:
– А почему здесь всё так неофициально? Вы общаетесь, как старые кореша.
Хан Шторх:
– Ну, мы и есть кореша. Хе-хе-х. Наша семья более простая. Здесь ты можешь со всеми общаться на ты. Вести разговоры на личные темы. Но… Правила омерты никто не отменял… Если нарушишь, поимеешь плохие последствия.
Я:
– Не в моём вкусе.
Хан Шторх:
– Посвящения в семью не будет. Если ты два года работал на Лизотти, то ты, по – любому, знаешь все азы. Поэтому, вы сегодня прикончите мистера Делоне. И считайте, что вы приняты.
Я:
– Ладно, какой план и когда его осуществлять.
Хан Шторх:
– Да хоть сейчас. План такой. Микеле никого из нашей семьи не знает. Поэтому я позвоню к нему домой и скажу: что его ждут по срочному делу в «Биг – Вилиадж». Вы возьмёте у нашего механику машину такси. Прикинетесь таксистами и увезёте к трассе. Там и решите его судьбу.
Я:
– Отличный план.
Я больше не боялся убивать. Привык…
Мы сходили до кабинета Хана, и он позвонил этому Микеле. Он агрессивно ответил, и Хан представился как мистер Клеменцо. Детектив. Сказал, что ждёт его в парке «Оуксайд». Для важного разговора. Также он убедительно попросил мистера Делоне поймать такси. Затем я сразу рванул в технический отдел. Там стояла разобранная машина…
Я:
– Эээ… Здравствуйте! Есть кто—нибудь?
Вылезла девушка.
– Дарова.
Я:
– Винсент Шикин.
Мэри Бэйнз:
– Ничё се ты. Сама культура ёпт. Ну ладно. Мэри Бэйнз.
Я:
– Мне бы машинку покататься. На одно задание.
Она открыла шкафчик и достала игрушечную машинку.
Мэри Бэйнз:
– Такая подойдёт?
Я:
– Хе-хе-хе! Ну и юмор у тебя.
Мэри Бэйнз:
– Ха-ха-ха! Люблю шутить над новичками. Ладно. Тебе тачку для жёстких перестрелок и взрывов или для старческих поездочек?
Я:
– Для «старческих поездочек». Такси нужно.
Мэри Бэйнз:
– Ну, ща оформим.
Она принесла ключи.
Мэри Бэйнз:
– Найдёшь её на парковке. Во дворе.
Ник Марстон:
– Не бери у неё машины… Я один раз ехал, колёса отпали.
Я обернулся. Он стоял в проходе и держал кружку с кофе.
Мэри Бэйнз:
– Чё ты там кудахташ?! Я те ща гаечный ключ в выхлопной трубе зажму, и на триста шестьдесят градусов проверну! А колёса отпали?! Это тебе месть за то, что стёр тормозные колодки на моей тачке! И я чуть в хлам не превратилась!!!
Хан Шторх:
– Что за прокуренная деревенщина здесь ругается?
Мы все залились смехом. Ну, а после я вышел на парковку. Нашёл машину такси и выехал до дома. Переоделся, собрал Мию и Тони. Мы выехали к месту. Немного опаздывали. Увидел мистера Делоне на тротуаре. Он махал нам рукой. План был таков. Тони спереди, Мия сзади в чёрных очках. Будто слепая. Микеле сел в машину.
Я:
– Здра…
Микеле Делоне:
– Господи ты, боже мой… Сколько вас тут. Сними ты эти очки! Не позорься!
Тони:
– Эй! Моя сестра слепа, попрошу повежливее!
Микеле Делоне:
– Ааа… Ну, тогда прошу прощения… Мистер «заступайка».
Тони:
– Чё ты там…
Микеле Делоне:
– Так мне некогда с вами лясы точить!!! Водила! Вези меня в «Биг – Вилиадж»! И побыстрее! Дело важное!
Я:
– Как пожелаете.
Мы поехали в сторону назначенного места.
Тони:
– Скотина… Буду рад ему пустить пулю в лоб… *в полголоса*
Мы ехали по дороге и резко свернули на трассу.
Микеле Делоне:
– Э! Я не понял?! Куда ты везёшь, кретин?! Нам в другую сторону!!!
Я:
– Да? Мне кажется нам сюда.
Микеле Делоне:
– Ты тупой или чё?! Я сказал: мы не туда едем!!!
Я:
– Да нет. Я уверен, что нам сюда.
Я решил проехать немного дальше от города.
Микеле Делоне:
– Ты чё, скотина!
Он хотел достать пистолет, но Мия сдёрнула очки и приставила ему пушку к виску быстрее.
Мия:
– Только попробуй. Вышибу мозги прямо здесь.
Микеле Делоне:
– Да вы знаете, что с вами Рикардо сделает?!
Тони:
– Знаю. Ничего!
Микеле Делоне:
– Трепещи, сучок задиристый!!! Ты знаешь, кто перед тобой?!! Я сам…
Тони:
– Знаю! Труп передо мной сидит!!! Орёт, как потерпевшая сука!!!
Микеле Делоне:
– Что… Что вы собираетесь сделать со мной?!
Мия:
– Отстрелить тебе твою звонкую колокольню! Чтоб не звенела больше!
Микеле Делоне:
– Да вы чё! Эй! Погодьте! Да может не надо?! Стойте! Что вы хотите?! У меня есть всё! Я отдам все, что вы захотите!
Я:
– Всё, чего я хотел бы, это мир и спокойствие внутри себя.
Мы остановились на лесной дорожке. Вышли из машины и достали пистолеты.
Микеле Делоне:
– Я не вылезу из машины!
Мия сдёрнула с него шляпу и схватила за волосы. Выкинула из машины и бросила на землю. Пнула.
Микеле Делоне:
– Не надо… Пожалуйста! Я знаю. Я был сволочью. Я совершил страшную ошибку! Прошу не убивайте меня! Вы меня больше не увидите в этом городе!
Пока он ползал по земле, я отошёл за машину и достал игрушечного Пита.
Я:
– Я думаю, ты поймёшь меня Пит. Не будешь осуждать меня каждую ночь за то, что я прикончу этого лжеца.
– Эх… Ты всё прекрасно понимаешь, что ему нельзя верить.
Разразились выстрелы и крики. Я резко убрал Пита и выбежал обратно. Свалился мёртвый Делоне.
Тони:
– Ух… Ух… Он чуть тебя не прикончил, Мия!
Мия:
– Подонок! Гореть тебе в аду подзаборник!
Для чего ты жил, Микеле? Чтобы закончить вот так? Лучше бы взял пример со своего босса, Виктории Морган. Она все же умнее тебя. И я уверен, что если смерть коснётся её, она примет её с достоинством. Потому что в её глазах видна честь принятия поражения. В отличие от твоих пустых очей…
Я:
– Поехали, ребят.
Мы сели в машину и двинулись в «Living World Offices». Я припарковал машину, и мы вышли.
Я:
– Идите. Я перекурю.
Мия подошла ко мне и взяла за руку.
Мия:
– Давай без ненужных разочарований…
Затем я поцеловался с ней.
Тони:
– Правда! Винни! Как можно жалеть такую мразь?!
Мия:
– Обещай, что не будешь творить необдуманные вещи…
Я:
– Обещаю.
Она отпустила меня. Тони хлопнул меня по плечу, и они пошли внутрь. Я достал сигарету и начал курить.
Всё же я чувствовал горечь. Хоть и Делоне был настоящим ублюдком. Но я всё ещё боялся этих глаз жестокого пламени, которые горели у каждого из нас. К сожалению, кроме меня…
Ко мне подошёл сторож.
Сторож:
– Тоже работаешь на семью Шторх?
Я:
– Угу.
Сторож:
– Да, крупно тебе повезло. Если Хан отправляет тебя на такие задания, значит, у тебя имеется опыт. Ты должен радоваться тому, что попал в эту мафию.
Я:
– Почему?
Сторож:
– Семья Шторх настоящий комильфо в городе. В тысяча девятьсот семьдесят седьмом шериф Клеменцо знатно прижал все мафии в Ливерс – Тауне. Каждый дон писал отчёты о торговле оружием в Сан – Сити. А когда шериф
наехал, все дали заднюю. Даже JC. А Хану было плевать. Он продолжал писать эти отчёты и продвигал бизнес семьи. Ловил, конечно, нехилые бабки.
Я:
– До фига смелый?
Сторож:
– Нееет… Он продолжал дело, потому что знал, что Клеменцо не будет продолжать атаку на его семью. Потому что его мафия никогда не причинила вреда инфраструктуре города. С тех пор, после атаки Клеменцо, семью Шторх прозвали «Комильфо». Что вполне оправданно.
Я затушил окурок и попрощался со сторожем. Хотел подняться наверх, но увидел в зале заседания кучу народа. Там работало радио, передавали какие—то новости. Я вошёл в зал и увидел за главным столом Хана, Ричи и Алекса. В толпе увидел Тони и Мию. Встал рядом с ними и прислушался.
Корреспондент:
– Здание «NanoTechnologies X» было полностью уничтожено террористическим налётом. Свидетели успели распознать стреляющих людей снаружи.
Тони:
– Господи! Это же мы!
Корреспондент:
– Одним из бегущих террористов оказался дон семьи Хан Шторх. Власти JC и мистера Моретти объявляют о полноценной войне между Ханом Шторхом и Джеем Картом. Уличная шпана и половина полиции города активно инвестируют в капитал мистера Моретти, так как он добросовестно принял весь удар на себя! Однако жители города не согласны с мнением властей и порой даже устраивают бунты.
«JC лжец! Нет политике Моретти!»
Корреспондент:
– Передаю слово уважаемому мистеру Моретти.
Судя по звуку, на линию вышли братья Моретти.
Эрнест Моретти:
– Кхм… Террористы мистера Хана обжимают наш великий город со всех сторон. Набирают ещё большую армию, чтобы препятствовать бизнесу Джея Карта, который приведёт нас к величайшему прорыву в будущее за всю историю человечества! Он разрабатывает биоматериалы, которыми можно пользоваться во всех сферах деятельности! Передаю отдельное «спасибо» всем, кто пожертвовал свои кровные ради победы! Вместе мы победим терроризм, который продвигает Хан Шторх!
Викки Бут:
– С вами был корреспондент Викки Бут! Встретимся на «Ливерс – Ньюс»!
Радио выключили.
Ричард Фримен:
– Кхм! Значит, все вы прекрасно понимаете! Что JC стал у нас великим биоинженером! И все вы видите, как он хочет продвинуть конституцию и политику нашего города! И я не думаю, что здесь собрались дураки, которые не понимают, что всё это крупный обман! Все вы знаете, что Джей Карт создаёт мощное биооружие, которое впоследствии разрушит город к дерьму собачьему!!!
Хан Шторх:
– И всё это означает лишь одно! Крупномасштабная война мафий! Раз JC начал играть по своим правилам! То и мы тоже будем! Наперерез его убеждениям! Мы уволим Моретти билетом в один конец! Вместе с его отродьем!
Толпа:
– ДА!
Тони:
– ООО ДААА! ПОДЖАРИМ ЯЙЦА ЭТИМ УТЫРКАМ! ПОСТАВИМ ВСЕХ НА МЕСТО! ОНИ БУДУТ ЗНАТЬ, КАК ПАХНЕТ НЕМЫТЫЙ ТОЛЧОК, КОТОРЫЙ ИМ ДАВНО ПОРА ПОЧИСТИТЬ!
Все обернулись и смотрели на Тони. Он стоял с краснющим лицом.
Тони:
– Разве я неправильно говорю?!
Все начали визжать и хлопать. Жать ему руку и обнимать его.
Хан Шторх:
– Да здравствует мир в Ливерс – Таун!
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?