Электронная библиотека » Хёнсин То » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Мифы и легенды Кореи"


  • Текст добавлен: 1 января 2025, 08:20


Автор книги: Хёнсин То


Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Наконец внизу показался огромный хрустальный дворец. Перед ним возвышались ворота, а рядом стояли воины с рогами на головах, серебряными крыльями на поясе и с копьями в руках. Чану понял: должно быть, это и есть дворец Короля драконов. Но как же войти? Тут к нему приблизилась прекрасная дева в красных одеяниях.

– Я тот самый карп, которого ты отпустил в Небесное озеро. Пойдем со мной – мой отец ждет тебя, – сказала она.

Она повела его внутрь Драконьего дворца, где звучала музыка, а на троне восседал Король драконов с бородой, полностью покрывающей нос и подбородок.

– Это мой отец, Король драконов, – сказала дева.

Король драконов промолвил:

– Благодарю тебя за спасение моей дочери.

Он устроил пир. Однако Чану заявил, что не может есть, ибо думает только о брате, который умирает от болезни. Тогда дочь Короля драконов дала ему три желтых гриба и напутствовала:

– Вари отвар из одной кисточки грибов каждый день и пои им брата, и тогда он излечится.

Король драконов вырвал два волоска из своей бороды, подарил их Чану и велел ему возвращаться домой. Вместе с дочерью он проводил гостя.

На обратном пути перед Чану были установлены мосты через каждую реку и пропасть, что значительно облегчило переход. Вернувшись домой, Чану приготовил отвар из грибов, что дала ему дочь Короля драконов, и напоил им Пау. Вскоре тот поправился. Более того, по возвращении домой два волоска из бороды Короля драконов превратились в золото и серебро. Продав их, Чану вырвался из нищеты и стал жить в достатке вместе с братом.

РАЗБОЙНИК И ПЕЩЕРА, ГДЕ ЧУДОВИЩНАЯ СОРОКОНОЖКА ОХРАНЯЕТ СОКРОВИЩА

Давным-давно, когда точная эпоха была неизвестна, в пещере жил разбойник Чон Гапсан. По легенде, название пещеры произошло от его имени. У него была дурная слава бандита, который управлял десятью подручными и грабил путников, пересекавших гору. Чон Гапсан был очень силен и отличался буйным нравом, поэтому его все боялись. Он даже отправлялся разбойничать в город Намвон, расположенный в провинции Чолла-Пукто.

Но Чон Гапсан был не просто грабителем: если через гору проходила свадебная процессия, он стремительно нападал, похищал невесту, насиловал ее, а затем убивал, утопив в пруду. Согласно легенде, пруд Каксисо возле пещеры Чонгапсан получил свое название потому, что именно в нем жестокий злодей топил невест-какси.

Разные сокровища и всевозможные богатства, награбленные во время бесчисленных разбойничьих нападений, он прятал в пещере Чонгапсан. Время от времени до людей доходили слухи о спрятанных им сокровищах, и они отважно пытались их отыскать, но все попытки были безуспешны. В пещере, помимо разбойника, обитало еще одно страшное существо – чудовищная сороконожка.

Сороконожка, съежившись, жила у входа в пещеру, и если кто-то пытался проникнуть внутрь и забрать сокровища, она тут же набрасывалась и убивала его. По преданию, в пещере Чонгапсан в прозрачной родниковой воде находилась серебряная чаша, и когда кто-нибудь пытался вынести ее из пещеры, на него нападала чудовищная сороконожка.

Но было одно удивительное обстоятельство: сороконожка не причиняла вреда Чон Гапсану и его дружкам, которые жили в пещере и постоянно сновали туда-сюда. В чем же была причина? Может быть, чудовищная сороконожка была чем-то вроде домашнего животного или охотничьей собаки? Или же сороконожка изначально была хозяйкой пещеры, и благодаря тому, что Чон Гапсан кормил и приручал ее, стала воспринимать шайку разбойников как союзников? Точный ответ на этот вопрос дать сложно.

Однако, исходя из преданий, можно предположить, что между бандитами и чудовищной сороконожкой существовали некие симбиотические отношения, аналогичные тем, которые, по легенде, возникают между крокодилом и птицей, называемой крокодиловый сторож. Согласно сохранившимся устным сведениям, ужасная сороконожка служила своего рода сторожевой собакой. Таим образом, хотя и нельзя утверждать этого с точностью, но можно предположить, что Чон Гапсан и его дружки находились с сороконожкой во взаимовыгодных отношениях. Тем не менее истинная природа их связи остается неизвестной.

Впрочем, как говорится, за плохие дела по головке не погладят, и наконец тирании Чон Гапсана и его шайки пришел конец. Возмущенные разбойничьими набегами, насилиями и убийствами, люди отправились к мудрецу, изучавшему истины даосизма, и попросили:

– Помогите, пожалуйста, наказать злодеев, Чон Гапсана и его бандитов, которые причиняют страдания нашим жителям.

Судьба шайки Чон Гапсана была предрешена.

Обычно даос не вмешивался в мирские дела, но, услышав настойчивые просьбы, проникся состраданием и решил принять меры. Изучив окрестности горы Тонаксан, он обнаружил, что на перевале Квечхиджэ, к западу от пруда Каксисо, находится могила матери Чон Гапсана, и сказал:

– Могила предков Чон Гапсана находится в кошачьем логове, посему он, родившись с энергией проворной кошки, проникает всюду и ворует, когда ему заблагорассудится, и никто не в состоянии его поймать. А если вы раскопаете могилу и сожжете кости, он потеряет свою силу и умрет.


Худ. Ан Юнг Сик.

https://gongu.copyright.or.kr/gongu/main/main.do (CC BY)


Местные жители последовали совету даоса. Раскопав могилу матери Чон Гапсана, они сожгли останки. И тут Чон Гапсан, который отправился в Намвон и с азартом разбойничал там, внезапно ослабел и скончался. После смерти главаря остальные разбойники испугались и разбежались, а в пещере Чонгапсан и ее окрестностях наконец воцарился мир. О том же, что произошло с чудовищной сороконожкой, ничего не известно.

Часть III. Герои

УХЭ-ВАН ИЗ СТРАНЫ УСАНГУК

Во времена Трех государств на территории современного острова Уллындо располагалась страна под названием Усангук. Сегодня о ней почти ничего не известно. В «Исторических записях Трех государств» (Самгук саги) встречается всего лишь одно упоминание о том, что полководец Исабу из государства Силла, возглавив флотилию, завоевал Усангук в 512 году.

Однако на острове Уллындо сохранилось множество легенд об этой стране. Несмотря на отсутствие письменных свидетельств, существует фольклорный материал.

Некогда власть в стране Усангук принадлежала вану по имени Ухэ. Он проявил себя как чрезвычайно храбрый и сильный правитель, под началом которого были свирепые и грубые воины.

Но однажды на Усангук напали японские пираты вэгу с острова Цусима. Они разграбили страну и скрылись. Ухэ-ван был так разгневан, что во главе флотилии кораблей ворвался со своими войсками на Цусиму, где в отместку убил множество людей и сжег их дома.

Тогда испуганный владыка острова Цусима, предложив Ухэ-вану в жены свою дочь Пхунминё, попросил мирного соглашения, согласно которому Усангук и Цусима обещали больше не нападать друг на друга. Дочь владыки восхищала своей красотой, и, увидев ее, Ухэ-ван сразу влюбился. Он заключил мир и вернулся со своими боевыми отрядами в Усангук.

Дома Ухэ-ван приказал подданным построить для Пхунминё роскошный дворец. Но Пхунминё дворца было недостаточно, и она потребовала: «Я хочу получить прекрасное золото и сверкающие сокровища». Ухэ-ван был озадачен: Усангук – маленькое и бедное островное государство, в котором не водилось ни золота, ни сокровищ. Но тут в голову ему пришла идея.


Побережье в провинции Цусима, 1860 г. Худ. Хиросигэ II Утагава.

Los Angeles County Museum of Art


«Если в нашей стране нет золота, придется отправиться на материк и добыть его там. Куда бы мне податься? Верно, Силла – отличное место, ведь там изобилие золота», – решил Ухэ-ван и, переплыв море со своими воинами, ворвался в Силла. Они награбили золото по всей стране и вернулись в Усангук, где Ухэ-ван показал свою добычу Пхунминё и тем завоевал ее расположение.

Тем временем ван Силла, разгневанный вторжением войска страны Усангук, поручил своему генералу Исабу уничтожить ее. Исабу во главе флотилии напал на Усангук, но флот островной страны, искусный в морских битвах и обладавший богатым опытом, легко разгромил войско Силла. Потерпевший поражение Исабу чудом спасся, бежав. Он умолял вана Силла со словами: «У нас не хватило подготовки, поэтому мы проиграли. В следующий раз я отправлюсь с большим числом солдат и кораблей и обязательно добьюсь успеха». Своими мольбами генерал Исабу выпросил разрешение и принялся строить корабли и обучать воинов, чтобы отомстить Ухэ-вану.

Тем временем Ухэ-ван был так горд победой над Силла, что пировал и праздновал несколько дней подряд. Но тут Пхунминё умерла, рожая дочь Пёллими. Он был глубоко опечален и, чтобы успокоить дух жены, приказал играть на лютнях и совершать ритуалы поклонения, а сам отошел от государственных забот.

В следующий раз Исабу прибыл в Усангук с гораздо более многочисленной армией. Ухэ-ван и его воины сражались не на жизнь, а на смерть. Однако армия Силла оказалась настолько огромна, что у Усангук не было шансов на победу. Кроме того, на вооружении армии Силла были деревянные львы, которые дышали огнем, что напугало и деморализовало воинов Ухэ-вана. «Если вы не сдадитесь, – пригрозил Исабу, – эти деревянные львы убьют вас всех». Измученные, они встали на колени перед армией Силла.

Ухэ-ван покончил с собой, бросившись в море, а его дочь Пёллими стала наложницей генерала Исабу. Так страна Усангук, некогда бороздившая просторы Восточного моря, была уничтожена Силла.

В книге «Собрание сочинений о небожителях» (Чхонхакчип), созданной Чо Ёджоком во времена правления Инджо (1623–1649), короля Чосона, говорится, что после того как государство Усангук подчинилось Силла, принц Хабаль бежал в Когурё со своими семью братьями и получил чин тэхён в племени керубу[25]25
  Племя керубу – одно из пяти родовых объединений, состоявших в племенном союзе Когурё. (Прим. пер.)


[Закрыть]
. Позже семь братьев Хабаля бежали на север Китая, и один из них, по имени Хёну, взошел на гору Пибэксан, которая располагается на территории современной провинции Хамгён-Намдо. Считается, что его потомки стали родоначальниками кланов Хён и У соответственно.

Легенда о стране Усангук и ее правителе Ухэ-ване напоминает нам истории о пиратах Запада, например о викингах. Загадочные морские острова и пираты – это те увлекательные темы, которые при грамотном использовании могут служить основой для корейского фэнтези, подобного «Человеку со звезды».

ПРОХОДЯЩИЙ МИМО МОНАХ ПРОТИВ ПРОХОДЯЩЕГО МИМО СОНБИ

В корейских мифах и легендах главными героями часто выступают монах или сонби. А существуют ли истории, где описаны их конфликты? В сборнике народных преданий «Записки из уезда Кымге» (Кымге пхильдам), написанном Со Юёном во время правления короля Кочжона, можно встретить увлекательный рассказ о противостоянии между монахом и сонби.

В XVIII веке, во времена правления короля Ёнджо (1724–1776), жил человек по имени Ли Бёнсик, известный своей силой. Однажды, когда свирепый конь, принадлежавший начальнику приказа Ку Юнмёну, насмерть затоптал его возничего, Ли Бёнсик примчался по вызову Ку Юнмёна, схватил коня за хвост и убил, ударив о землю. Когда об этом стало известно при дворе, Ли Бёнсик получил похвалу. Он успешно прошел экзамен на военную должность и был назначен на службу в королевскую гвардию кымгун, которая охраняла правителя и дворец.

Как-то раз большое дерево упало прямо на дорогу, а вскоре начались сильные морозы, и оно примерзло намертво. Сотни людей пытались убрать дерево с пути, но оно не поддавалось. Тогда Ли Бёнсик выпил вина и в одиночку оттащил дерево. Наблюдавшие за этой сценой называли его силачом и хвалили за храбрость.

Вскоре после этого случая Ли Бёнсик, возвращаясь домой со службы, переправлялся через реку на лодке от переправы Янхваджин. Вдруг один очень свирепый монах начал издеваться над женщиной, сидевшей в паланкине. Он был настолько груб и жесток, что никто не мог остановить его. Ли Бёнсик пришел в ярость. Сильным ударом он повалил обидчика и, сбросив в реку, убил его. Все, кто находились в лодке вместе с ними, ликовали.

Когда спустя месяц Ли Бёнсик трудился в своем саду, его посетил незнакомец. Он тоже был монахом, но имел более грозный вид, чем погибший на переправе Янхваджин, и был крупнее Ли Бёнсика. В руках у него был тяжелый железный посох, и Ли Бёнсику стало очень страшно.

Монах с железным посохом спросил его:

– Я слышал, что здесь живет Ли Бёнсик. Где он?

– Его сейчас здесь нет, – в страхе соврал Ли Бёнсик. – Что привело тебя сюда?

Услышав это, монах сказал:

– Этот негодяй убил моего ученика на переправе Янхваджин, и я пришел отомстить. Судя по тому, что я слышал, он очень силен, но, вероятно, слабее меня. Ведь когда дело касается силы, мне нет равных.

Ли Бёнсику пришла в голову идея избавиться от соперника.

– Если ты так могуч, – предложил он, – почему бы нам не отправиться на тот утес и не помериться силами?

Монах ответил согласием, и они вместе поднялись на утес. Когда они подошли к краю, Ли Бёнсик изо всех сил толкнул монаха, но тот даже не вздрогнул. Наконец монаху, который оставался невозмутимым, несмотря на все попытки Ли Бёнсика столкнуть его, похоже, стало скучно. Он произнес: «Вернусь позже», – и ушел.

Ли Бёнсику захотелось узнать, где живет монах с такой невероятной силой, и он тайком последовал за ним. Навстречу им верхом на осле ехал молодой сонби. Монах ударил осла своим железным посохом, и сонби упал в ручей на обочине.

Выбравшись из ручья, он некоторое время задумчиво наблюдал за удаляющимся монахом, который оставил позади мертвого осла.

– Убивать – это плохо, но если такому злодею позволить бродить по миру и творить что заблагорассудится, то много людей погибнет или покалечится, – пробормотал он.

Сонби догнал монаха, подпрыгнул и слегка ударил его по плечам обеими ладонями, а затем скрылся вдали. Монах остался неподвижен.

Ли Бёнсику это показалось странным. Что произошло? Осторожно подойдя к монаху, он с изумлением увидел, что у того глаза вылезли из орбит и язык торчал изо рта, а нижняя часть тела вросла в землю по бедра. Монах был мертв.

С тех пор Ли Бёнсик стал вести себя более осмотрительно. Он рассудил так: «Я был тщеславен, полагая, что сильнее всех в мире. Оказалось, что есть люди намного сильнее меня. Отныне я не буду свирепствовать».

В противостоянии монаха и сонби победил внешне более слабый сонби. Возможно, эта история отражает негативное отношение к монахам, учитывая, что в Чосоне подавлялся буддизм и почиталось конфуцианство.

КАК ХОН ГИЛЬДОН СТАЛ КОРОЛЕМ СТРАНЫ ЮЛЬДОГУК

Наиболее известной фигурой в корейских легендах является Хон Гильдон, главный герой «Повести о Хон Гильдоне»[26]26
  «Повесть о Хон Гильдоне» создана в XVI веке. Приписывается Хо Гюну (1569–1618), поэту и мыслителю периода Чосон. (Прим. науч. ред.)


[Закрыть]
(Хон Гильдон джон). Он был внебрачным сыном господина Хона, начальника приказа личного состава во время правления короля Седжона (1418–1450). Ребенок наложницы, а не законной супруги, в Чосоне, где царила строгая классовая система, считался незаконнорожденным. Даже если бы его отец был высокопоставленным министром, ему было бы трудно полностью раскрыть свои способности. Недовольный своим положением Хон Гильдон вместо того, чтобы обучаться письму, решил освоить даосскую магию и изменить мир. Изучив все магические приемы, он ушел из дома, а затем, явившись в логово разбойников, продемонстрировал им свои навыки и подчинил их себе.

Став лидером разбойников, Хон Гильдон создал движение под названием «Хвальбиндан» и завоевал популярность среди народа. Он противостоял продажным чиновникам, отнимая у них имущество и распределяя его среди нуждающихся. Направленные правительством мощные и отважные войска не могли противостоять магическим навыкам Хон Гильдона и терпели поражение в каждом сражении. Хон Гильдон и его «Хвальбиндан» приобрели огромное влияние по всему Чосону.

Король и его придворные, обеспокоенные деятельностью Хон Гильдона, решили устроить ловушку. Они заключили в тюрьму его отца, начальника приказа Хона, и развесили по всей стране таблички с надписью: «Если Хон Гильдон не сдастся, господин Хон будет предан смерти за то, что является отцом мятежника».

Хон Гильдон не мог позволить своему отцу умереть. Он сдался и был доставлен в Ханьян[27]27
  Ханьян – современный Сеул.


[Закрыть]
. Вот только в восьми провинциях Чосона были схвачены сразу восемь Хон Гильдонов. Все они были так похожи друг на друга, что даже сам начальник приказа Хон не мог определить, кто из них его сын. Восемь Хон Гильдонов обратились к растерянному королю и его министрам: «Я наказывал лишь злых чиновников и не причинял вреда невинным людям. Через десять лет я покину эту страну, так что не пытайтесь меня поймать». И тут же все Хон Гильдоны превратились в соломенных чучел. Хон Гильдон притворился, будто сдается, а на самом деле лишь посмеялся над королем и его министрами.

Ускользнув таким образом с королевского двора, он отправился на гору Мандансан, которая находится на территории нынешнего города Янджу-си в провинции Кёнгидо, чтобы добыть яд для наконечников стрел. Как раз в это время дочь богача Пэк Рёна, владельца огромных полей, унесло ураганом. Ее похитил король ульдонов – нечисти, обитавшей на горе. Хон Гильдон с помощью своих магических навыков обнаружил и убил всех ульдонов, спас дочь Пэк Рёна и взял ее в жены.

После победы над ульдонами Хон Гильдон странствовал из одного края в другой и наткнулся на остров Чедо недалеко от Нанкина в Китае. Здесь Хон Гильдон собрал войска, продовольствие и оружие, сделав это место своей базой. Обнаружив на юге острова страну под названием Юльдо или Юльдогук и узнав, что земля ее плодородна и тысячи ли пригодны для жизни, Хон Гильдон тут же приготовился к наступлению.

Он поручил подчиненным ему генералам Ма Суку и Чхве Чхолю прикрывать тыл, а сам, возглавив пятидесятитысячное войско, ворвался в Юльдо. Ким Хёнчхун, величайший полководец страны, умер, не сумев противостоять необычайной способности Хон Гильдона создавать пугала, раздваиваться и убивать нечисть, летая в небе. Король страны Юльдо был в ужасе и не знал, что делать, и в конце концов сдался Хон Гильдону.

Хон Гильдон пожалел покорившегося ему короля и пожаловал ему дворянский титул ыйрёнгун. Он стал новым правителем страны Юльдо, а его генералы Ма Сук и Чхве Чхоль возглавил государственный совет. Другие государственные должности он справедливо распределил между участниками движения «Хвальбиндан», которые последовали за ним. Хон Гильдон привез из Чосона свою мать, Чхунсом, чтобы жить рядом с ней. Жена родила ему нескольких сыновей. Он мирно правил страной Юльдо, пока не умер в возрасте семидесяти двух лет.


Повести о Хон Гильдоне. Один из первых романов, написанных на корейском алфавите хангыль в середине династии Чосон.

Hŏ, K. (1575) Tale of Hong Gildong. [Anseong: Publisher Not Identified, to 1618] [Pdf] Retrieved from the Library of Congress


Таково примерное содержание «Повести о Хон Гильдоне». Прообразом ее героя послужил реальный разбойник Хон Гильдон, орудовавший в XV веке[28]28
  Доподлинно неизвестно, кто именно является прообразом Хон Гильдона, если у него действительно был прообраз. Героев – Робин Гудов в Корее было множество. (Прим. науч. ред.)


[Закрыть]
. Историю можно назвать примером свободы творчества, ведь в романе разбойник превратился в героя с выдающимися способностями. Долго велись споры о том, что послужило прообразом страны Юльдо, куда отправился Хон Гильдон. По одной из версий, Юльдо, скорее всего, является одним из Окинавских островов на юго-западе Японии[29]29
  Что касается прообраза страны Юльдо, то значимым является само нахождение Хон Гильдона на острове, некоем закрытом со всех сторон пространстве, которое виделось средневековым корейцам загадочной и таинственной землей. (Прим. науч. ред.)


[Закрыть]
.

ПАРЯЩИЙ В НЕБЕ РЕБЕНОК И РЕБЕНОК-БОГАТЫРЬ[30]30
  Истории о невидимых детях-богатырях можно найти также в собрании корейских сказок Н. Г. Гарина-Михайловского (1852–1906). (Прим. пер.)


[Закрыть]

Наиболее известным супергероем в мире на сегодняшний день является Супермен. Впервые появившись в 1934 году в США в формате комикса Супермен представляет собой архетип героя со сверхчеловеческими способностями, благодаря которым он побеждает зло.

Имя Супермен буквально значит «сверхчеловек». Его глаза испускают световые лучи, он способен оставаться невредимым для пуль, а также поднимать и бросать огромные предметы. Но главной особенностью Супермена является способность летать, причем без использования каких-либо механических приспособлений или летательных аппаратов. Он даже способен покидать пределы Земли, устремляясь в космос.

Удивительно, но в Чосоне, за четыреста лет до появления Супермена, уже существовали истории о летающих героях. Их можно встретить в летописи «Подневные записи Ёнсан-гуна» (Ёнсангун ильги) из «Истинных записей династии Чосон» (Чосон ванджо силлок) – официального государственного документа. В записи от 15 июня 1503 года содержится вот такая история.



Лим Дон, проживавший в местечке Йонган на территории современной провинции Пхёнан-Намдо, пожаловался, что Пангым, жена Ким Докквана из местечка Анджу в той же провинции, родила странного ребенка.

По его словам, она родила мальчика, похожего на Будду. Местом, откуда появилось дитя, был пупок. Еще более удивительным было то, что только что родившийся ребенок вырвался из объятий матери, поднялся в воздух и, летая, говорил: «Когда мне исполнится восемнадцать или девятнадцать лет, я начну войну, чтобы захватить страну!»



В эпоху Чосон слова человека, не принадлежащего к королевской семье, о том, что он собирается захватить страну, были равносильны государственной измене. Встревоженное этим сообщением правительство поспешило отправить в Анджу чиновника по имени Ан Чхим, чтобы допросить отца ребенка. Но необычного малыша, который якобы парил в воздухе, нигде не нашли. Вероятно, он улетел в небо и исчез, не вернувшись к своим родителям.

Современным людям история о том, что ребенок, похожий на Будду, объявит войну, чтобы захватить страну, может показаться странной. Тем не менее в буддизме существует вера в героя – Чакравартина, который прикатит четыре колеса из железа, меди, серебра и золота, покорит землю и принесет мир[31]31
  Чакравартин – идеальный правитель, благодаря которому из хаоса беззакония возвращается мир на высшую ступень порядка. (Прим. пер.)


[Закрыть]
. Чинхын Великий (526–576), ван государства Силла, значительно расширивший его территорию, был буддистом и даже утверждал, что является воплощением Чакравартина.

Если рассматривать запись о необычном ребенке в историческом контексте, то она была сделана за три года до того, как Чунджон (1506–1544), ван Чосона, сверг с престола деспота Ёнсан-гуна (1495–1506), то есть в самый разгар тирании. Возможно, предание о летающем ребенке возникло потому, что те, кто страдал от жестокости Ёнсан-гуна, жаждали появления героя, подобного Будде, который принес бы мир на землю.

А легенды о ребенке-богатыре, в которых дитя с таинственными способностями сражается со злом, одерживает победу и спасает мир, встречаются не только в официальных государственных «Истинных записях династии Чосон», но и в народном фольклоре и преданиях. В большинстве подобных историй у маленького ребенка вырастали крылья под мышками, и он начинал летать. Родители же, опасаясь, что он поверит в свои чудесные силы, поднимет восстание и станет предателем, в результате чего вся семья погибнет, отрезали или отрывали ему крылья. Дитя умирало, истекая кровью, а убитые горем родители тайно хоронили его.

Среди таких историй есть рассказ о полководце Ким Тхонджоне (?–1273), который возглавил отряд под названием «Самбёльчхо» и до последнего воина сражался с армиями государства Корё и династии Юань[32]32
  Ранее войска Самбёльчхо подчинялись военным наместникам, которые в качестве серых кардиналов управляли государством Корё. После того как Корё перешло под власть монгольской империи Юань, военные чиновники утратили свое влияние, и воины Самбёльчхо, опасаясь за жизнь, пытались спастись на острове Чеджудо. (Прим. науч. ред.)


[Закрыть]
.



Согласно преданию, которое сохранилось на острове Чеджудо, Ким Тхонджон родился с телом, покрытым чешуей, а под его подмышками росли крылья. Повзрослев, он начал использовать магию, способную выпускать стрелы или насылать туман, и ни войска Юань, ни правительственные силы Корё не могли одолеть его.

Но однажды служанка по прозвищу Агиопкэ[33]33
  Агиопкэ буквально переводится как «женщина с ребенком на спине». Согласно одной из версий легенды, войско Корё во главе с Ким Бангёном, прибыв на остров Чеджудо, искало способ захватить крепость Ким Тхонджона. Неподалеку от крепости они встретили женщину с ребенком на спине, которая и рассказала им, как можно проникнуть в крепость и одолеть Ким Тхонджона. (Прим. пер.)


[Закрыть]
рассказала генералу правительственной армии Корё Ким Бангёну (1212–1300) о слабости Ким Тхонджона: «Его можно убить, ударив в трещины на чешуе на шее». Подкравшись к герою, пока тот спал, Ким Бангён по совету Агиопкэ ударил его ножом в шею между чешуйками. Голова Ким Тхонджона отвалилась, и он скончался.



Удивительно, как истории о герое, летающем в небе и использующем сверхчеловеческие способности для победы над злом и установления мира во всем мире, передавались из поколения в поколение, начиная с Чосона XVI века, и сохранились до XXI. Вероятно, это говорит нам о том, что образ героя, о котором мечтают люди в наши дни, не так уж сильно отличается от героев прошлых лет.

МАЛЬЧИК, УБИВШИЙ ЗЛОГО ДУХА С ГОРЫ ПЭКТУСАН

Среди множества пиков на горе Пэктусан есть один, который прозвали Пурибон, – Клювовидный пик – из-за того, что он похож на клюв коршуна. В области вблизи этой горы сохранилась увлекательная героическая легенда, связанная с пиком.

Давным-давно у подножия горы Пэктусан была деревня. В ней жил мальчик, который с детства обладал умением хорошо рисовать, мудростью и выдающимися боевыми навыками, за что все называли его чудо-ребенком. Но когда ему исполнилось пятнадцать лет, на горе внезапно появился злой дух, который стал уносить прочь одного жителя деревни за другим. Мальчик рисовал во дворе своего дома, когда сильный ветер поднял его в воздух, большие руки духа схватили его и унесли в неизвестном направлении.

Очнувшись, он понял, что вместе с другими жителями деревни находится в плену в логове злого духа. Это было мрачное место, окруженное огромными скалами. Злой дух заставлял жителей деревни строить для него огромный, богато украшенный дворец. Мальчик тоже был вынужден на него трудиться. «Здесь будет дворец с восемнадцатиэтажным павильоном, в котором я буду жить. А ты нарисуй-ка на его стене коршуна с размахом крыльев и телом в двенадцать палей (19,2 метра), да изобрази настолько подробно, чтобы он выглядел как живой», – приказал злой дух. Мальчику, угнетаемому его силой, ничего не оставалось, как рисовать коршуна.

Через три года дворец с восемнадцатиэтажным павильоном был построен. На фасаде был весьма искусно изображен коршун с клювом длиною в три паля (4,8 метра), крыльями и телом длиною в двенадцать палей. Он выглядел большим и грозным. Злой дух, которого очень впечатлило искусство мальчика, сказал: «Ты нарисовал замечательную картину, и в награду я дарю тебе свободу».

Мальчик смог вернуться в родную деревню. Но несчастья на этом не закончились. Злой дух не успокоился даже после того, как похитил жителей и заставил их трудиться до смерти, чтобы построить себе дворец. Он решил, что в красивом дворце должны быть красивые служанки, поэтому снова прилетел в деревню на крыльях ветра, подхватил невинных девушек и унес их. Жители деревни, лишившись дочерей и сестер, были опечалены и разгневаны, но сила злого духа была столь велика, что они не могли дать опор. Им оставалось лишь пребывать в печали.

Тогда мальчик взял меч и отправился во дворец злого духа, чтобы наказать его. Завидев мальчика, дух спросил:

– Ты зачем опять пришел?

– Освободи девушек, которых ты захватил. Или я убью тебя! – крикнул мальчик.

Дух усмехнулся:

– Какой же ты дурачок, раз не ценишь свою жизнь!

Выхватив меч, он набросился на мальчика. Они сошлись в ожесточенной схватке.

Злой дух осознал, что находится в невыгодном положении из-за силы духа мальчика. С помощью магии он принялся насылать сильный ветер и бросать камни. Но мальчик не растерялся и, бросившись на духа, отрубил ему мечом одно ухо, похожее на огромную раковину. Разгневанный дух взобрался на вершину горы Пэктусан, поднял громадный валун и сбросил его на мальчика. Но тут откуда ни возьмись появился огромный коршун, схватил мальчика обеими лапами и поднял в небо. Картина, которую наш художник рисовал в течение трех лет на стене дворца, ожила и пришла на помощь своему создателю.

Мальчик, выживший благодаря коршуну, вскочил к нему на спину и с новыми силами и решимостью продолжил схватку с духом. Но и тот тоже не сдавался. В какой-то момент мальчику удалось отрубить голову духа, но, к его удивлению, голова вернулась и пристала обратно к телу, а дух ожил. Это повторилось еще раз. Когда мальчик в третий раз отсек голову духа от тела, коршун одной лапой схватил тело и бросил под скалу, а другой схватил и забросил отрубленную голову духа в воды Небесного озера на горе Пэктусан. Голова не смогла вернуться к телу, и злой дух наконец умер.

Однако коршун, опасаясь, что голова злого духа, утонувшая в Небесном озере, вновь оживет и пристанет обратно к телу, сел на камень с восточной стороны озера и стал наблюдать за ним. Говорят, что этот коршун и превратился в пик Пурибон.

ЛИ БОГЁН И МИН ЧХАНХЁК, УБИВШИЕ ЗМЕЯ ИМУГИ

Драконы являются могущественными существами, которым в восточных фантазийных мирах приписывается статус богов. Змеи имуги, еще не превратившиеся в драконов, рассматриваются как чудища, которых чаще всего невозможно уничтожить или нанести им вред. Однако иногда великим героям даруется способность одолевать имуги. Истории о героях, сразившихся с имуги и одержавших победу, содержатся в сборниках народных преданий конца XIX века, таких как «Повести страны зеленых гор» и «Записки из уезда Кымге».

В конце эпохи Чосон на горе Самсан, обращенной к морю и расположенном в волости Кёльсон провинции Чхунчхондо, жил Ли Богён. Он происходил из клана, обитавшего там испокон веку. На вершине горы в местечке, окруженном со всех сторон высокими перилами, Ли Богён выстроил павильон. Перед павильоном стояло старое дерево, окружность которого составляла десятки обхватов, а высота – больше тысячи килей. В какой-то момент густой туман стал каждое утро покрывать двор павильона.


Змея, обвившаяся вокруг дерева, винтажная гравюра, 1821 г. Худ. Кейсаи Айзена.

The Yale University Art Gallery


Однажды, проходя мимо дерева, Ли Богён вдруг увидел в большом дупле странное существо. Следы его были настолько крупными и отчетливыми, что их можно было разглядеть даже сквозь густой туман. Ли Богён прицелился из своего карабина и выстрелил. Существо тут же отпрянуло и скрылось в дупле. Раздался грохот, похожий на раскаты грома.

Присмотревшись, Ли Богён увидел змея, истекающего кровью. Его тело было настолько огромным, что невозможно было оценить его размеры, а на голове росли рога и шерсть. Тут из дупла стали выползать многочисленные змейки. Ли Богён понял, что подстрелил змея, который жил в дупле и призывал других змей.

Выползшие из дупла огромный змей и другие змейки направились к павильону, но Ли Богён поднял свой карабин и стал стрелять по имуги. Когда у него закончились патроны, он поднял карабин и обрушил его на голову змея. Огромный змей, чья голова была раздроблена карабином Ли Богёна, умер. Других змеек постигла та же участь. Скорость, с которой Ли Богён разбивал змеиные головы карабином, была подобна ветру.

Он продолжал убивать змей до самого вечера, а когда закончил, двор был залит кровью, а ее запах жег в носу так, что невозможно было выносить. Измученный Ли Богён, тяжело дыша, лег на землю. Слуга, которому стало любопытно, куда запропастился хозяин, очень удивился, обнаружив во дворе множество мертвых змей. Ли Богён приказал ему привести крепких рабов ноби, чтобы те выбросили их в море.

Рассказ из «Повестей страны зеленых гор» примечателен тем, что, в отличие от историй, где герои расправляются со змеями при помощи меча, наш герой использует современное оружие – карабин. Отсюда можно сделать вывод, что данный рассказ относится к концу эпохи Чосон.

В нем говорится, что у змея, которого убил Ли Богён, на голове были рога и шерсть. Это значит, что он еще не стал драконом, ведь у драконов есть рога и борода. Рога и шерсть змея имуги становятся рогами и бородой, когда он превращается в дракона. Должно быть, густой туман, покрывавший каждый день двор павильона, был кознями имуги. Хоть имуги и не является драконом, он может проявлять себя схожим образом. Дракон – священное создание, которое управляет водой, а имуги мог вызвать туман.

В «Записках из уезда Кымге» есть похожая история.

Во времена правления Чонджо в Чосоне, во дворе дома Мин Чханхёка, начальника волости в Ёджу, росла огромная дзельква. Ей было, должно быть, несколько сотен лет. Внутри нее жил огромный змей. Когда было пасмурно и шел дождь, он лежал на ветвях дзельквы и издавал громкие звуки, пугая окружающих.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации