Электронная библиотека » Игорь Иртеньев » » онлайн чтение - страница 11


  • Текст добавлен: 21 апреля 2022, 13:42


Автор книги: Игорь Иртеньев


Жанр: Драматургия, Поэзия и Драматургия


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

…человекоядение.

Вождь(уточняет). В отношении детей.

Альберт. И женщин.

Вождь. Это – два грузовика.

Альберт(после паузы). Хорошо.

Вождь. Ну, вот и славно. (Наливает.) Скрепим договор красненьким? (Смеется.) Не бойтесь, это не кровь.


Пьют.


Альберт. Но как вы наложите им запрет? Знаете, я пробовал рассказывать про Христа, но…

Вождь. Какой Христос, Альберт! Сегодня моя ясновидящая теща Агуня увидит во сне духов реки. Духи реки скажут ей, что после приезда двух грузовиков с гуманитарной помощью есть детей и женщин – нельзя. Вот и все.

Альберт. Это обман.

Вождь. Вы хотите сказать, что Агуня не может увидеть во сне духов реки?

Альберт. Не знаю.

Вождь. А я знаю. Она может! Вот мы еще немного с вами посотрудничаем во имя прогресса, и она начнет рассказывать свои сны по телевизору…

20.

Фема напевает, сидя у костра, неподалеку от палатки Альберта.

21.

В палатку к Старому Воину входит Вуду. Вуду присаживается. Воин наливает ему настойки. Сидят некоторое время молча. Сквозь крики чаек и плеск воды слышна песня Фемы.


Вуду. Что думаешь?

Старый воин(уклончиво). Так…

Вуду. Я слышу твои мысли, ветеран. Нехорошо, что они так долго говорят вдвоем, Вождь и пришелец. О чем они говорят? И девочка сидит рядом как привязанная, поет… Кому она поет? С чьего голоса эти песни?

22.

У костра. Рядом с Фемой появляется Локоток.


Локоток. Привет.

Фема. Привет.

Локоток. Не холодно?

Фема. Нет.

Локоток. А то давай пробежимся. (Пауза.) Спорим, я первый добегу до большого камня?

Фема. Не спорим.

Локоток. Почему?


Фема не отвечает.


(Угрюмо.) А я все понял.

Фема. Ну, и дурак.

Локоток. Опять, да?

Фема. Молчи.

Локоток. А вот и не буду. Фема. Дурак!

Локоток. А ты – знаешь кто?.. Фема. Кто?

Локоток. Сказать?

Фема. Ну, скажи!


Пауза. Фема смотрит на него в упор. Мальчик резко встает и уходит.

Потом возвращается.


Локоток. Все равно его съедят!

Фема(вскакивает и кидает в него камнем). Пошел отсюда! (Вслед.) Сопляк! И не подходи ко мне больше!


Локоток, увернувшись, сам хватает камень, готовый ответить, но только со всей силы швыряет его себе под ноги и убегает вдоль реки.

23.

В юрте Старого воина.


Вуду. Вот я что и говорю: ведь народу может показаться, что это неспроста. Что пришелец околдовал и Вождя, и девочку? Вдруг он пришел от карачуров?

Старый воин. Он пришел от карачуров?

Вуду. Я этого не говорил. Но так может показаться людям. Представляешь, что могут сделать люди, если решат, что Вождя околдовали? Даже не знаю, смогу ли я сдержать их… Хорошо, что есть опытные воины, которые в случае чего смогут встать во главе народа… Смогут?

Старый воин (помедлив). В случае чего.

Вуду. Я всегда уважал тебя. Ты прямой и сильный человек. Тебя не околдуешь, как некоторых. Как дела с женою?

Старый воин. Мы стараемся.

Вуду. Народу нужны воины. Старайтесь. Хочешь, я попробую еще раз помочь вам… поговорю с духами реки. Скажи жене, чтобы она пришла ко мне в юрту.

24.

Локоток бежит вдоль реки. Он давно миновал последнюю юрту…

25.

Альберт ложится, берет книгу – это книга Альберта Швейцера, откладывает ее, лежит несколько секунд, глядя в потолок. Собирается погасить керосиновую лампу, но тут на пороге появляется Фема.


Фема. Здравствуй.

Альберт. Здравствуй.

Фема(вынимая из-за спины бинокль). Вот. Что это? Альберт. Где ты это взяла?

Фема. Взяла.

Альберт. Где? (Пауза.) В моей сумке.


Фема кивает.


Зачем?


Фема морщит носик.


Этого делать нельзя. Это не твое.

Фема. Все люди – братья! Ты мне – брат. Это наше общее. Что это?

Альберт. Бинокль.

Фема. Зачем?

Альберт. Чтобы приближать то, что далеко. И отдалять то, что близко.

Фема. Зачем отдалять то, что близко?

Альберт. Я тебе утром все объясню, ладно?

Фема. Почему утром?

Альберт. Потому что ночью надо спать.

Фема. Хорошо, спи. Можно, я тут посижу? Меня как будто не будет.

Альберт. Нельзя, Фема.

Фема. Почему?

Альберт. Не знаю.

Фема. Тогда можно.


Альберт закрывает глаза, но Фема осторожно теребит Альберта за плечо. Погоди. Я хотела спросить очень важное.


Альберт. М-м…

Фема. А как ты узнал, что мы здесь?

Альберт(засыпая). Ну, там… дали координаты… В этой… «Поможем бедным»… Европейский Фонд…

Фема. А они – откуда узнали, что мы здесь?


Альберт бурчит что-то совсем невнятное – он уже спит. А Фема, озадаченная собственным вопросом, начинает щелкать себя по темечку.


(Сама себе.) Откуда они узнали, что мы здесь?


Фема вдруг вскакивает: где-то вдалеке слышен звук погони, крик… Вскакивает и Альберт.


Альберт. А?

Фема. Карачура поймали? (Высовывается из юрты и через мгновение натыкается на Правую Руку.)

Правая Рука. Где он?

Фема. Кто?

Правая Рука. Мой сын. Где Локоток?

26.

Переправа через реку за карачурами.

Факелы в примотанных консервных банках.

Фема, мечущаяся по берегу реки, и Вождь, не позволяющий ей идти с мужчинами.

Альберт, сорвавшийся следом за воинами, отстает и поспевает уже к разгару резни с настигнутыми карачурами.

– Локоток! – мечется в сумерках Правая Рука.

На мальчика случайно натыкается Альберт – тот уже связан и с кляпом во рту; съежившийся, напуганный происходящим не меньше, чем его пленник, молодой карачур отползает по камням, держа у горла мальчика нож. Наткнувшись на Альберта, он издает гортанный звук, смысл которого совершенно ясен: уходи!

Отчаянные глаза Локотка встречаются с отчаянными глазами карачура. Локоток воет сквозь кляп, и карачур не может сделать простое движение – ножом поперек чужого горла. Он отползает, таща пленника…

– Погоди, – шепчет карачуру Альберт, медленно идя за ним и не сводя глаз с ножа. Он протягивает вперед пустые руки, доказательство безопасности, – погоди…

В этот момент сзади на карачура обрушивается удар. И за упавшим телом обнаруживается торжествующее лицо одного из воинов племени.

27.

Ночь. Праздник в племени. Костры у реки.

Из кассетника льется нечто воинственно-патриотическое. Рядом вприпрыжку выделываются воины. На паре из них – хаки или какие-то еще приметы формы. Вуду в фуражке, напоминающей генеральскую, руководит ритуалом победы. Кого-то перевязывают женщины… Локоток, стуча зубами, пьет у костра что-то горячительное. Рядом с ним отец. Неподалеку некоторое время стоит Фема, но Локоток делает вид, что не видит ее.

А к Альберту давно прилип уже пьяноватый Воин.


Воин. Ты теперь брат нам, понимаешь. Братуха! (Другому аборигену.) Но как мы этого накололи, да? (Кивок в сторону.)


Окровавленный молодой карачур сидит тут же, привязанный к дереву под черепом.


Альберт. Я его не… накалывал.

Воин(продолжая рассказ). Слышь, прикол! Руки ему показал – мол, ничего нет, а я сзади – раз!


Другой воин, хохоча, колотит Альберту по плечу. Все это, съежившись в сторонке, слышит и видит Фема.


Другой воин. Голова-а!

Воин(наливая). Ну, давай. За нас.


Альберт пригубливает. Воин ждет, и Альберт отпивает еще совсем немного. Но Воин видит эти штуки насквозь.


Э-э-э-э…

Правая Рука(подойдя к Альберту). Спасибо.

Альберт. Я рад, что все обошлось. (Пауза. Про карачура.) Что теперь будет с ним?

Правая Рука(кивая в сторону реки). Тот же, что с теми.


В котлах у реки уже что-то варят.


Альберт. О господи! Послушайте… Мы договаривались с Вождем…

Правая Рука. Зачем вы приехали?

Альберт. Помочь вам.

Правая Рука. Так хотя бы не мешайте. Перед рассветом этого карачура убьет мой сын. Пришло его время. (Пауза.) Вы очень образованный человек… Христос и всякое такое… но нам тут жить!

Альберт. Но мы договаривались с Вождем…

Правая Рука. Разумеется. Я в курсе. Два грузовика; женщины и дети. Все в силе.


Локотка между тем уже готовят к ритуалу убийства, раскрашивают лицо – как раскрашивают их бойцы всех армий… Он бросает взгляд на Альберта, отворачивается и каменеет лицом. Карачур тоже все понимает. Он ловит взгляд Альберта и начинает что-то говорить – отчаянно, одними губами. Взгляд Альберта на эти губы перехватывает воин, и карачур получает сильный удар в лицо.


Воин. Молчать, мясо!


Альберт срывается в свою юрту. Быстро допивает то, что было в посудине, тут же наливает еще и выпивает до дна. А снаружи уже слышны ритмичные хлопки и подбадривающие крики – это начинается ритуал инициации Локотка…

Альберт затыкает уши, валится навзничь…

28.

Рассвет над рекой проникает в палатку, где тяжело лежит тело Альберта. Над ним стоит Вождь.


Вождь(теребя за плечо). Мой юный друг! (Альберт медленно садится, пытаясь прийти в себя.) Вы очень устали вчера, но – дело прежде всего…

Альберт. Дело? (Он еще не проснулся.)

Вождь. Грузовики. Гуманитарная помощь. Вы же приехали нам помочь.

Альберт. Помочь. Да, да… (Он выходит из юрты.)


У столба, где сидел связанный карачур, – веревки и темное пятно на камнях. Котлы у реки дымятся. Унылый пейзаж – мертвое дерево с черепом, река, в которой полощет белье туземка; рядом брошенные остовы кораблей, ржавые баки…Может быть, слово «козлы», написанное углем на покосившемся заборе. Пьяный туземец, лакающий какое-то мутноватое зелье оловянной кружкой из банки. Из невидимой радиоточки звучит что-то бодропопсовое… Альберт умывается водой из тазика, осматриваясь – уже немного новыми глазами. Помаленьку собирается племя.


(Правой Руке). Здравствуйте.

Правая Рука. Доброе утро.

Альберт. А… (Он хочет спросить про Локотка, но сдерживается.)


Мальчика не видно среди людей просыпающегося племени… А женщина с младенцем на руках агукает, как всегда.


Женщина. Это кто у нас такой проснулся? Это Дудо. Дудо, да-а… Дудо – мальчик! Дудо вырастет большо-ой, волосатый, как папа. А где папа? Где папа? На работе! Забьет карачура, придет домо-ой! Как папа охотится на карачуров? У-у-у!


Младенец У-у-у!

Женщина. Молодец, Дудо!


Ребенок смеется.


Альберт(все-таки решается). Простите, а ваш сын?.. Правая Рука. Он отдыхает.

Альберт. Может быть, я могу… У меня есть лекарства… Правая Рука. У нас тоже есть.

Вождь(подходя). Мой друг! Настало время сделать еще один шаг к торжеству гуманитарных ценностей. Мы тут, пока вы спали, составили небольшой список первоочередных нужд… (Дает листок.) Альберт (глянув в листок). А тротил вам зачем?

Вождь. Абсолютно необходимая вещь. (Шепотом.) В мирных целях.

Альберт. Понятно. Но мы договаривались…

Вождь. О,разумеется! Все готово.

Правая Рука. Можно?


Вождь кивает.


(Агуне.) Давай.


Агуня, до того мирно чесавшая волосы, вдруг заходится в крике. Агуня. А-а-а!


Общее волнение.


Ой! Ой! Что вспомнила!

Правая Рука. Что ты вспомнила, Агуня?

Агуня. Я видела сегодня ночью духов реки.

Правая Рука(страшно удивленным голосом). Да?


Общий вздох любопытства и ужаса.


Вождь(тихо, Альберту). А вы не верили.

Альберт. Ваша теща – очень способный человек.

Вождь. Сам удивляюсь. Мама, у меня к вам просьба: вы расскажите свой сон народу Края света – как можно подробнее… (Альберту.) А нам – пора!

29.

Какой-то непонятный человек собирает у реки, отдельно от всех… Его глазами: Альберт, идущий к своей палатке с Вождем, выходящий с рацией; какие-то перемещения в племени по легким знакам Вождя и Правой Руки…

30.

У палатки Альберта. Они Вождь. Альберт. Я прошу ускорить рассмотрение заявки!

Хрип из рации в ответ.


Вы не понимаете, как здесь живут люди…


Хрип.


Я надеюсь, вы понимаете, в какой ситуации здесь находятся люди…


Хрип.


К Альберту, прислушиваясь к его разговору, помаленьку сходятся люди племени. Один продолжает свои эксперименты со спичками.


Я знаю, что существуют сроки, но прошу вас их максимально сократить.


Хрип.


Хорошо.


Хрип.


Хорошо. Когда?


Хрип.


Я очень надеюсь…


Хрип.


Спасибо! Большое вам спасибо! Мы будем ждать! Конец связи.


Хрип.


Альберт заканчивает разговор и только сейчас видит, что аборигены стоят вокруг почти в полном сборе.


(Немного удивившись.) Добрый день!

Первый. Добрый.

Вождь. Ну, что?

Альберт. Я думаю, завтра-послезавтра.

Вождь. Это хорошо. (Встает.) Мой друг! Позвольте поздравить вас с завершением первого этапа… А сколько у нас еще впереди, если бы вы знали! (Трясет руку.) До свиданья. (Уходит.)


Люди племени начинают сходиться к Альберту. В их поведении что-то неуловимо изменилось – можно сказать, что держат они себя немного развязно, почти по-хозяйски.


Первый. Когда поедет грузовик?

Альберт. Сначала полетит самолет…


Второй абориген просто заходит в палатку и возвращается с аптечкой.


Поставьте, пожалуйста, лекарства!.. Уважаемый!


Абориген, помедлив, ставит аптечку на место.


(Первому, заканчивая мысль.) Сначала полетит самолет. А потом – от самолета – поедет грузовик.

Первый. Когда?

Альберт. Через три дня… Там будет много важных вещей. Скоро у вас настанет совсем другая жизнь. Но только…

Второй. Что?

Альберт. Я думаю, вы уже поняли: со временем нужно вам будет совсем отказаться от человекоядения.

Второй. А кого ж тогда есть?

Альберт. Дичь, рыбу. Кроме того, у вас будут каши, овощи, много разных консервов…

Второй. Это не то.

Третий. Не наш путь.

Альберт. Но духи реки запретили вам есть карачуров!

Первый. Только женщин и детей.

Второй. И потом: это наши духи, наша река…

Третий. Это наше дело.

Первый. Зачем вы вмешиваетесь в наши внутренние дела?

Третий. Живете среди нас – уважайте наши обычаи.

Альберт(волнуясь). Ваши обычаи? Видите ли…


Четвертый берет рацию.


Эй! Положите на место.


Четвертый цокает, глядя Альберту прямо в глаза. Местные начинают расходиться.

Альберт подходит, пытается взять рацию из рук Четвертого. Прекратите. Что за шутки. Я пожалуюсь Вождю.

Четвертый цокает еще раз – и уходит, унося рацию.

Альберт стоит, пораженный. Люди племени посматривают на него безо всякого выражения на лице. Как на вещь.

Через некоторое время к Альберту невзначай подходит Агуня. Она ест чипсы.


Агуня. Хорошая штука.

Альберт. Что?

Агуня. Вкусно, говорю. Скажи, чтобы прислали еще таких.

Альберт. Уже не могу.

Агуня. Отобрали говорилку?

Альберт. Отобрали.

Агуня. Говорилки, значит, уже нет.


Альберт качает головой.


Малахольный… А голова – есть?

Альберт. Есть.

Агуня(после паузы, негромко). А ноги?

Часть третья
Пленник
31.

Племя гуляет – у костра что-то вроде дискотеки: кассетник, парочки… Дурной рок из кассетника. В какой-то момент Альберт, в растерянности озирающийся вокруг, оказывается центром танца – танцуют вокруг него, не выпуская из круга. Затем по какой-то невидимой команде круг распадается, и Альберт снова волен идти куда хочет.

И он идет к юрте Вождя.

Возле нее сидят Правая Рука и воины.


Альберт. Добрый вечер. Мне надо видеть Вождя.

Правая Рука. Вождь отдыхает.

Альберт. Мне нужно с ним поговорить.

Правая Рука. Он просил не беспокоить.

Альберт. Понимаю, но дело очень срочное…

Правая Рука. Он просил не беспокоить.


Все не шевелясь смотрят ему в глаза, иАльберт, постояв немного, уходит. Правая Рука кивком отправляет следом одного из сидящих. Альберт идет по берегу – музыка стихает, становится слышно, как дышит вокруг ночь: плеск волн, крики чаек, стон ветра…

Глядя вслед уходящему Альберту, появляется Кетчуп. Ему под пятьдесят, одет он так же, как остальные люди племени, но что-то неуловимо выделяет его. Кетчупа окликает Вуду.


Вуду. Доброй ночи, Кетчуп.

Кетчуп. Доброй ночи, Вуду.

Вуду. Надеюсь, духи реки хранят ваше здоровье?

Кетчуп. Вполне.

Вуду. Я прошу их об этом каждый день.

Кетчуп. Спасибо.

Вуду. Вы знаете, как мы ценим ваши знания, опыт. Но в последнее время народ Края света не видит вас в своем кругу. Что-нибудь случилось?

Кетчуп. Я сделал все, что предписано, Вуду.

Вуду. Разве дело в предписаниях, Кетчуп? Вы что, одолжение нам делаете? (Пауза.) Странно. Я думаю, нам придется вернуться к вопросу о…

Кетчуп. Вуду!

Вуду. Я слушаю.

Кетчуп. Не надо возвращаться к вопросу. Я прошу… Разрешите мне участвовать в заклинаниях отдельно от народа. Я принесу больше пользы народу, если буду заклинать отдельно.

Вуду. Вы хитрый человек, Кетчуп. Но есть правила. И вы знаете, что бывает с теми…

Кетчуп. Знаю.

Вуду. Очень надеюсь увидеть вас в нашему кругу в ближайшее полнолуние.


Уже светает. Альберт идет вдоль реки. На тропу из засады выскакивает Фема.


Фема. Ры-ы-ы! (Она довольна тем, что напугала Альберта.) Привет.

Альберт. Привет.

Фема. Испугался?

Альберт. Очень.

Фема. Да, я стра-ашная… (Вдруг прижимается к нему.)

Альберт. Ты что? Не надо.

Фема. Надо. Все будет хорошо. Не бойся!

Альберт. Фема! Ты мне тоже нравишься, но… Ведь ты видела только четырнадцать разливов реки, правда?

Фема. Правда.

Альберт. Ну вот.

Фема. Я не понимаю! Христос запрещает любить тех, кто видел четырнадцать разливов реки?

Альберт. Нет, Христос этого не запрещает.

Фема. Вот и хорошо! (Обнимает Альберта и прижимается к его груди.)


Альберт гладит ее по голове, стараясь гладить только по голове. Все это мы видим глазами человека, которого Правая Рука послал следить за Альбертом. Альберт осторожно целует Фему в макушку.


Ой. Еще.


Альберт целует еще, и через несколько секунд процесс становится почти неуправляемым.


Альберт. Так… Стоп! Стоп.

Фема. Не надо стоп.

Альберт. Фема…

Фема. Я тебе нравлюсь?

Альберт. Да.


Фема гладит его по лицу, он целует ее пальцы и…


Что это?


На руке у Фемы – браслет.


Фема. Это? Украшение.

Альберт. Откуда?

Фема. Взяла.

Альберт. Где? Фема! Откуда у тебя этот браслет?

Фема. Обними.

Альберт. Откуда у тебя браслет?

Фема. Я не хочу про это говорить.

Альберт (силой выворачивает ей руку, тычет в надпись на внутренней стороне). Кто такой Томас?

Фема. Дурак! Больно!

Альберт. Кто такой Томас? Ну!

Фема. Здесь, был. Два разлива реки… назад. Пусти! (Плачет от боли и унижения.)

Альберт. Где он? Фема, где он?

Фема. Я не ела.


Пауза. Альберт отпускает Фему.


Альберт. У него была рация? (Фема кивает.) Рацию – отобрали… Он просил о помощи для вас…


Фема кивает.


Так вот откуда ваши координаты!

Фема. Я же… тебя… спрашивала…

Альберт. Он рассказывал вам про Христа! Он говорил с вами, как с людьми!

Фема. Мы люди!

Альберт. Вы людоеды! А я идиот. Пусти! (Отбрасывает от себя Фему и бежит.)


Фема воет, сидя на тропе.

Альберт бежит, потом останавливается. Нарочито спокойным шагом пересекает живущую вечерним ритмом деревню и направляется к своей юрте. Спокойно входит в юрту… И тут ритм его движений меняется: Альберт начинает бесшумно и судорожно рыться в вещах. Находит ключи от машины.


Альберт. Вот. (Кладет ключи в карман, садится.) Так. О, Господи! (Встает, делает шаг к выходу и в дверях сталкивается с Вождем.)

Вождь. Добрый вечер. Вы куда-то спешите?

Альберт. Нет.

Вождь. Вот и хорошо. Куда вам, правда, спешить? Вы меня искали?

Альберт. Да.

Вождь. Какие-то вопросы?

Альберт. Так… В общем, ерунда какая-то… Кто-то забрал у меня рацию.

Вождь. Знаю. И вы тоже все знаете. Девочка рассказала? М-да. (Пауза.) Ну что ж, рано или поздно… Ключи от машины… пожалуйста.


Альберт не двигается. Вождь не двигается тоже. Альберт отдает ключи.


Это – чистая формальность. Ваша машина давно стала частью пейзажа, но так всем будет спокойнее, правда?

Альберт. Это нечестно!

Вождь. Это жизнь.

Альберт. Отпустите меня.

Вождь. Ведете себя, как ребенок. Ну, как мы вас отпустим? Вы же остановите грузовики с вещами.

Альберт. Да. Там люди!

Вождь. Ну вот, я же говорю…

Альберт. Боже, какая глупость!

Вождь. Ехать к нам с Библией? Да, глуповато.


Фема врывается в юрту и воет, уже уткнувшись в колени Агуне.


Агуня. Что? Что, девочка? Что случилось?


Фема воет, не отвечая ни слова.


(Догадавшись.) A-а… Бедная девочка, хорошая девочка… Ну, ничего, кто-нибудь еще приедет…

Фема начинает выть с новой силой, вырывается и убегает.


Нет, ну вот же я дура, а!

36.

Палатка Альберта.


Альберт. Я не понимаю: зачем? Зачем все время лгать и убивать, если можно жить по-другому?

Вождь. Мы не хотим жить по-другому! Вы еще не поняли? Мы не будем жить по-другому… Если сюда придет Христос, мы съедим Христа; придет Магомет, съедим и Магомета.

Альберт. Но ведь это невыгодно! Рано или поздно все раскроется. Запасы кончатся, и вы навсегда останетесь в каменном веке!

Вождь. Запасы не кончатся. Знаете, сколько в мире благотворительных организаций?

Альберт. Нет.

Вождь. А я знаю. Несколько тысяч. И у нас – все адреса…

Альберт. Откуда?

Вождь. Из Интернета, юноша! Наши соплеменники давно учатся в западных университетах, изучают право, финансы… Потом приезжают на каникулы, едят карачуров и сообщают родне свежую информацию. Мы действительно в самом начале пути, так что за нас вы не беспокойтесь. Подумайте о себе!

Альберт. О себе – мне уже поздно.

Вождь. Ну, почему? Вам можно остаться в живых. Интересует эта перспектива?

Альберт. Интересует.

Вождь. Тогда вам надо стать одним из нас… Вы наших видели?

Альберт. Видел.

Вождь. Вот таким. Своих мы уже не едим. Пройдете обряды, сдадите экзамен по истории племени, проникнитесь помаленьку нашим патриотизмом… Не надо кривиться! Да, патриотизмом! Пропахнете как следует нашей жизнью… Коллективные заклинания, то-сё, ну и… не стану скрывать… человекоядение.

Альберт. Нет!

Вождь. Это обязательно. Не драматизируйте, прошу вас! – все не так страшно. Карачура поймают заранее; есть специальное питье перед процедурой, так затуманивает сознание, вы потом и не вспомните ничего. Съесть надо совсем немного, чистая формальность; ношпу я припас из ваших же запасов…

Альберт. Что?

Вождь. Ношпу. От живота. Страдать-то зачем!

Альберт. Томас не сделал этого.

Вождь. Кто? A-а… Ну, и кому стало лучше? Карачура все равно съели.

Альберт. Томас был цивилизованный человек!

Вождь. Не хочу вас расстраивать, но этот кусок мяса приехал сюда не один… У него был товарищ. Хотите, познакомлю?

37.

День. Кетчуп в своей юрте. Он пьет и, припав ухом к транзистору, слушает новости.


Радио…долиза Райс, совершающая поездку по странам Ближнего Востока, сегодня провела двухчасовые перегово… (Помехи.)…декс Насдак на нью-йоркской бирже опустился сегодня на три пункта. Однако эксперты не считают это началом тенденции и объясня… (Помехи.)


Кетчуп пьет. Умывает лицо, смотрится в таз с водой, корчит рожу, изображая какой-то ритуальный танец…


Кетчуп (отражению). У! У! Э! Э! Э! (Еще пьет и снова приникает ухом к приемнику.)

38.

Вождь и Альберт идут вдоль реки.

За ними в некотором отдалении неторопливо перемещаются люди из племени…

39.

Кетчуп в своей юрте.


Радио…мнению журнала «People», главным претендентом на «Оскар» этого года будет новый фильм режиссе… (Помехи.) …обычайно теплая погода, установившаяся в Европе в нынешнем марте, значительно увеличила доходы владельцев уличных кафе. (Помехи.)…сти культуры. Премьерный показ новой коллекции прет-а-порте «весна-осень» дома моделей «Пако Рабан» состоится в Риме в ближай… (Сильные помехи.)

Кетчуп в ярости трясет приемник.

40.

Входят Вождь и Альберт, застигая Кетчупа врасплох.


Вождь. Здравствуй.

Кетчуп. Здравствуйте, Вождь.

Вождь. Что-нибудь интересное?

Кетчуп. Простите. (Выключает приемник.)

Вождь. Да на здоровье… Как жизнь?

Кетчуп. Спасибо, очень хорошо.

Вождь. Еды, питья хватает?

Кетчуп. Да.

Вождь. Женщины приходят?

Кетчуп. Да.

Вождь(Альберту.) У нас тут есть такие… Надеюсь, вы еще оцените. Стоят – пару ракушек. (Кетчупу.) Вот, привел тебе гостя.

Альберт. Альберт.

Кетчуп(помедлив). Кетчуп.

Вождь. Его теперь зовут – Кетчуп. Так проще. Не может кушать без приправы, вот и Кетчуп… Ну, вы пообщайтесь… (Выходит.)

41.

Перед юртой Кетчупа кроме Правой Руки сидят еще несколько крепких человек из племени. При появлении Вождя они встают.


Вождь. Потом его – ко мне. (Хочет идти, но его окликает Вуду.)

Вуду. Добрый день, Вождь!

Вождь. И вам доброго дня, Вуду!

Вуду. Все уговариваете?

Вождь. Разъясняю.

Вуду. А ваша дочь вам помогает?.. Люди все время видят ее возле приезжего.

Вождь. Люди очень внимательны.


Разговор этот – по воле Вуду – происходит уже прилюдно, и воины племени напряженно слушают этот диалог.


Вуду. Да! Народ беспокоит, что он продолжает проповедовать свою дрянь, наводит порчу на молодежь и проводит время с дочерью Вождя. Народ думает: может быть, поэтому он еще не привязан к дереву?

Вождь. Это духи реки информируют вас о настроениях народа?

Вуду. В том числе.

Вождь(громко и внятно). Передайте им, что Вождь ни на пядь не отступит от заповеданной тропы! Передайте, что правила будут соблюдены в точности! (Негромко.) А главное – не волнуйтесь сами. Вы уже немолоды, а ваше здоровье нам дороже всего на свете. (Правой Руке.) Правда?

Правая Рука. Еще бы. Такой человек…

Вождь(наклоняясь еще ближе). И кстати, о здоровье: не вредны ли для него, в нашем с вами возрасте, половые излишества с молодыми женами ветеранов племени? Что говорят об этом духи реки?

Вуду(после паузы). Я благодарен вам за заботу, Вождь. (Уходит.)

Вождь(вслед). Ну что вы. Это мой долг. (Закуривает сигару.)


Правая Рука дает огня.

42.

Альберт и Кетчуп.


Кетчуп. Значит, Институт антропологии?

Альберт. Да.

Кетчуп. Бывал… Х-хе. Во дворе платан и памятник Леви-Строссу.

Альберт. Да.

Кетчуп. На первом этаже – кафе-стекляшка и девушка такая… с глазами… Хорошо там весной?

Альберт. Очень.

Кетчуп. И здесь хорошо. Красота несусветная. Полярный день… Жить можно!

Альберт. Я вижу.

Кетчуп. Женщины ласковые. Чуть-чуть с ними как с людьми – такое вытворяют!.. Я привык. И вы привыкнете. Альберт. Нет.

Кетчуп. Это гордыня! Вы считаете, что мир рухнет из-за вас. И он так считал. А мир не рухнет. Ничего не изменится вообще! Съедите вы человекоеда, или другие человекоеды съедят вас…

Альберт. Людоеды.

Кетчуп. Это вопрос терминологии…

Альберт. Это вопрос спасения души.

Кетчуп. Тело надо спасать, Альберт, тело! Рассказать вам, что они сделали с Томасом?

Альберт. Не надо.


Пауза. Кетчуп наливает.


Кетчуп. Будете?

Альберт. Давайте.


Пьют.


Кетчуп. Знаете, какая у меня была тема?

Альберт. Что?

Кетчуп. Тема какая была – в университете? «Самоидентификация человека в традиционном обществе». Так что я, можно считать, нахожусь на практике.

Альберт. И как… практика?

Кетчуп. Самоидентифицируюсь помаленьку… Хотите, я станцую вам танец, которым мы, народ Края света, приветствуем рождение луны?

Альберт. Не хочу.

Кетчуп. Значит, не хотите танец… Хорошо. А фокус хотите? (Вынимает из-под лежанки мешок.)

Альберт. Что это?

Кетчуп. Фокус. Ап! (Достает АК-74 и два перевязанных изолентой рожка.). Автомат Калашникова. Два рожка по тридцать патронов. Лучший двигатель прогресса. Устанавливает светлое будущее за пару дней. Царство Христа, город Солнца, власть красных кхмеров… – без разницы.


Альберт берет из рук Кетчупа автомат и встает.


Но наша с вами беда, Альберт, в том, что рожки – пустые.


Крепкие люди, стерегущие юрту Кетчупа, точат каменные ножи, напевая что-то, в чем угадывается, допустим, «Степь да степь кругом».

44.

В юрте Кетчупа.


Кетчуп. Томас был против насилия! Несчастный идиот. Он считал, что мир надо менять словом… Его уже ели, а он все говорил… Этот Калашников – фикция, психологическое оружие. Почти… Потому что один патрон там есть, уже в патроннике. Томас был рассеянным человеком. Помянем Томаса! (Пьет.) Итак, коллега! Что мы имеем? Один из нас имеет возможность застрелиться. Или застрелить кого-нибудь по своему выбору. Свобода выбора – ну, вы помните… Какие будут предложения? (Пауза.) Нет? Тогда есть предложение у меня… Дорогой Альберт, я завершил самоидентификацию. Я животное. Старое больное животное, которое надо пристрелить. (Протягивает автомат.) Убейте меня, коллега. И съешьте. Это будет даже… элегантно. Ну, пожалуйста!

Альберт. Как вас зовут?

Кетчуп (после паузы). Йохан Кирш. Доктор Йохан Кирш.

45.

Агуня толчет что-то в ступе.


Потом застывает на полудвижении и вдруг со всей силы, в ярости, бросает сосуд на землю.

46.

Вождь идет вдоль реки, потом останавливается.


Вождь. Фема!


Фема медленно поднимается из-за каменной гряды.


Почему ты прячешься от людей? Разве ты мышка или хорек? (Пауза.) Идем домой.


Фема мотает головой.


Ты хочешь еще увидеть его?


Фема кивает.


Иди сюда.


Фема подходит. Вождь обнимает ее.


Может быть, все еще обойдется. Может быть, он будет жить здесь еще много разливов реки. Но есть порядок…

Фема. А если нарушить порядок?

Вождь. Тогда съедят меня. А потом тебя и бабушку.

Фема. Кто?

Вождь. Они. Все.

47.

Кетчуп и Альберт – продолжение.


Кетчуп. Не оставляйте меня здесь одного, пожалуйста! Либо пристрелите, либо зажмурьтесь покрепче и съешьте кусок карачура! Один раз. А там как пойдет. Будем жить здесь вдвоем, как люди. У меня есть радио… Будем разговаривать обо всем, вспоминать… Вы были в армии?

Альберт. Нет.

Кетчуп. В армии, перед отбоем, мы вспоминали вслух все подряд из человеческой жизни: рестораны, фильмы… девушек вспоминали… Давайте, а? Скоротаем жизнь…

Альберт. Я не могу, доктор. Не обижайтесь – не могу.

Кетчуп(после паузы). Тогда вам лучше застрелиться. Я знаю, что говорю.


Вечер. Племя отдыхает у костра. Юноша точит нож.


Женщина. Твой-то как вырос… Сколько ему?

Мать юноши. Еще маленький.

Третья Женщина. Не очень-то маленький. Мне шкуру подарил. Смотрит все время. Такой красавец.


Юноша резко встает и уходит.


Третья. Хочешь, я его научу?

Первая. Чему?

Третья. Чего сама умею, тому и научу.

Мужчина. Ой, бабы…

Третья. Завидно – скажи.

Мужчина (беззлобно). Дура. Лучше бы подымила вокруг – от комарья спасу нет.

Второй. Да-а… Комары у нас – о-о!..

Мужчина. Комары – они везде «о-о».

Второй. Не-е, наши больше. Таких, как у нас, нигде нет. Просто птицы. И запах вот этот… Нигде такого нет.

Женщина. Так это ты и пахнешь.

Мать юноши. Ой, бабы, когда ж нам счастье будет?


Пока длится этот диалог, Альберта под конвоем ведут вдоль берега реки. Рядом группа молодых аборигенов лениво пинается в футбол, перебрасываясь вместо мяча черепом…

49.

В юрте Альберта – Вождь и Альберт.


Вождь(после паузы). Вы не оставляете мне выбора.

Альберт. Это ваши проблемы.

Вождь. Не дерзи мне, дурак! (После паузы.) У меня есть дочь…

Альберт. Я понимаю…

Вождь. Какой понятливый! Ну, хорошо. Давай – компромисс…

Альберт. У нас уже был компромисс.

Вождь. Когда? A-а, нет, это я тебя обманул. А компромисс предлагаю сейчас. Ты не будешь есть карачура. Станцуешь вместе со всеми, совершишь обряд… – в общем, все, что полагается… – а мясо я подменю. Съешь кусок кабанины. И будем жить.

Альберт. Не буду я жить. Не смогу я жить по-вашему.

Вождь(вставая). Не пропусти рассвет. У нас тут красивые рассветы… Спокойной ночи.

Альберт. Как это будет?

Вождь. А, перестали геройствовать? (Пауза.) Ничего нового, мой друг. Сегодня моя ясновидящая теща увидит во сне, как вы просите духов ночи навести порчу на наш прекрасный народ. Вас свяжут. Вуду выступит с речью перед Советом племени и расскажет о раскрытом заговоре. Кстати: время от времени Вуду спит с женой одного ветерана, и ветеран уже что-то подозревает, поэтому не исключено, что у вас появится сообщник. Потом вас съедят – скорее всего, вместе с ветераном. Не доводите до этого идиотизма. Если вам не жалко себя – пожалейте мою дочь.

50.

На корточках у юрты Вождя – Фема. Выходит Вождь. Фема вздрагивает и затравленно смотрит ему в глаза.


Вождь. Может быть, он еще передумает.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 | Следующая
  • 2.5 Оценок: 2

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации