Электронная библиотека » Инна Пастушка » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 9 января 2018, 13:00


Автор книги: Инна Пастушка


Жанр: Книги для детей: прочее, Детские книги


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Подруги поклонились, и одна из них, которая с золотыми волосами, тоненько свистнула. И, к удивлению всех присутствующих, на площадку ворвались два огненных зверя. Первым был огненный волк, а вторым – большой красный баран с золотым рогом. «Он всё-таки существует!» – выдохнула Гренада и чуть не свалилась в обморок.

Подруги сверху на огненных животных взмыли ввысь, перепрыгивая через сектор со зрителями, исчезли из виду, и тут же появились, как будто выросшие из-под земли. Они объехали площадку по кругу, грандиозно слезли с животных, заняв место в некотором отдалении от центра, куда направлялся огненный волк.

– Трюк: «огненное кольцо»! – объявила Серафима.

В центре площадки огненное животное перекувыркнулось через голову и, постепенно набирая обороты, превратилось в движущуюся огненную точку. По кругу, в месте передвижения огненного волка невысоким пламенем загорелась трава. Зрители поднялись, чтобы лучше рассмотреть зрелищное представление, которое им вряд ли ещё когда-нибудь повезёт увидеть в жизни. Огненный волк изменил движение и уже кувыркался через спину назад, не боясь обжечься жарким пламенем. Когда он остановился, трава в центре площадки была такой же зелёной и свежей, как раньше.

Восхищение и восторг охватили зрителей. Даша и Серафима имели ошеломляющий успех. А их огненные друзья одним прыжком взмыли ввысь, оставив для всех загадкой свой конечный пункт приземления. В конце выступления к подругам вышел главный академик и просто по-детски… обнял их. Публика взорвалась овациями. Девочек не хотели отпускать.

– Ох, эта Даша и актриса! – весело качала головой госпожа Густав, – как искусно притворялась неумехой. А на самом деле, вот что выделывает!

Директор колледжа поднял руку, и сразу же все затихли. Раздался голос короля. Он спросил, указывая на Серафиму:

– Кто эта девочка?

– Это моя дочь! – выступила вперёд, неизвестно откуда появившаяся госпожа Гелси. – Если, конечно, ты не возражаешь? – обратилась она к Серафиме.

Гренада вздрогнула:

– Ещё одна?!

Серафима не верила своему счастью. Сегодня на рассвете она обрела жизнь, а сейчас ещё и семью. Разве может быть столько счастья сразу? Тем детям, которые родились и всегда жили в семье, привыкли к родительской доброте и ласке, невдомёк, какое им дано счастье. Ну, так уж повелось, что не всегда ценишь то, что имеешь.

А господин Варфоломей добавил ещё одну приятную новость. Он сообщил Серафиме:

– С сегодняшнего дня ты зачислена в наш колледж.

Все расходились по домам. Госпожа Гелси о чём-то говорила с королевской четой и господином Варфоломеем. А Даша, Котя, Герман и Серафима запрыгнули на Барашека и полетели в Серебряный лес.

В лесу они пробыли до вечера. Когда на небе появилась луна, Герман и Котя поймали по облаку, случайно проплывавшему над головами. А девочки вдвоём запрыгнули на Барашека. Серафима вместе с Дашей летела домой. Ведь теперь у неё есть семья, и добрая Аврора Гелси станет ей мамой.

Барашек поднялся над землёй и стал медленно отдаляться от леса. Серафима сверху смотрела на зверей, которые впервые в жизни вышли из Серебряного леса, чтобы проводить свою лесную подругу. Она знала, что уже никогда не забудет и не оставит их – своих друзей, которые были с ней в печали и радости. Они навечно стали её друзьями. А друзей не бросают!


36


Приближался день выпускного бала. Госпожа Гелси была занята работой с утра до вечера. Ведь теперь у неё три дочки. И, соответственно, предстояло сшить три бальных платья.

Даша и Серафима проводили всё свободное время с Германом и Котей в Серебряном лесу. А Гренада целыми днями крутилась перед зеркалом и придумывала самые неимоверные фасоны платьев. И только госпожа Гелси, сняв мерки и построив выкройку, начинала шить, как в голове девочки возникали новые причуды и фантазии. В конце концов, Гренада совсем измучила мать своими ежедневными капризами. И получалось, что выпускной бал на носу, а платье всё не готово.

Однажды семью Гелси навестила неожиданная гостья. Это была королева Оливия. Само собой, Гренада не могла оставить без внимания такое событие. И девочка поспешила встретиться со своими друзьями. Едва завидев праздно шатающихся друзей по улицам, она поспешила к ним навстречу с вопросом:

– Ваш дом когда-нибудь посещала королева?

Друзья, не сразу поняв суть вопроса, пожали плечами.

– А вот в моём доме она частый гость, – заявила Гренада.

– Докажи! – взвизгнула Кристина.

– Не верите? – усмехнулась Гренада. – Тогда стойте у ворот и ждите. Сейчас они с мамой пьют чай с тортом из красного шоколада, – сообщила она и важно пошагала прочь. Затем остановилась и бросила через плечо, – ну, что стоите, как пни? У вас есть время позвать одноклассников. Не каждый день им приходится видеть живую королеву. –

И Гренада поспешила в дом.

Королева Оливия довольно долго пробыла в гостях у госпожи Гелси. Она зачем-то измерила Дашу и Серафиму сантиметровой лентой. При этом, они с хозяйкой дома как-то загадочно улыбались. Королева уже собралась уходить, когда в дом вбежала запыхавшаяся Гренада. Как обычно, она хотела понравиться. И поэтому решила блеснуть своей осведомлённостью происходящих событий в королевстве. Заметив, что королева собирается уходить, она не стала терять времени и с порога выпалила:

– А это правда, что вы та самая королевская сумасшедшая?

Даша и Серафима остолбенели. Госпожа Гелси застыла, как вкопанная, не смея пошевелиться. Королева с удивлением посмотрела на девочку долгим взглядом. Почему её лицо кажется таким знакомым? И тут она узнала выскочку, которая вещала на стадионе младшего колледжа. Всё встало на свои места. Теперь королева Оливия догадалась, откуда у неё приглашение на ужин. Выходит, это дочь Авроры Гелси? И королева ответила:

– Каждая мать, которая безумно любит своих детей, немного сумасшедшая.

К хозяйке дома начал возвращаться дар речи. Она с трудом выговорила:

– Ваше Величество, простите мою дочь…

Королева, которая всем сердцем была привязана к Авроре Гелси, успокоила её:

– Не беспокойтесь, милая. Впереди много времени, – возможно, жизнь изменит вашу дочь. Ну а вас троих, – она обняла Дашу и Серафиму за плечи, – я жду на званый ужин.

Королева сделала шаг к двери. Затем передумала, подошла к окну, хлопнула три раза в ладоши, прыгнула на подлетевшее облако и улетела. Гренада бормотала:

– Почему троих? Кого из них она не пригласила?

Мать усадила дочь на стул напротив себя и что-то долго объясняла. А соседи в этот день удивлённо поглядывали на дом госпожи Гелси, возле которого собралась довольно большая группа детей.

Одноклассники Гренады толпились у ворот её дома в ожидании королевы. Прошло достаточно много времени, а из дому никто не выходил. Ребята начали с подозрением поглядывать на Криса и Кристину. Кому-то в голову пришла неожиданная мысль:

– Так вот оно что, сначала дикие рыбы, а теперь королева?! Они снова надули нас! Никакой королевы не было! Мы снова попались на их удочку!

И одноклассники стали грозно надвигаться на растерявшуюся парочку. Кристина, пятясь назад, схватила Криса за руку.

– Мы вам покажем, как нас дурачить! – кричали обманутые дети и наступали на лжецов.

Кто-то из одноклассников топнул ногой, и парочка рванула с места, да так, что только замелькали пятки. Позади себя они слышали топот, и это ещё больше подстёгивало их.

Когда им удалось скрыться, они вылезли из какого-то мусорного ящика и дали друг другу клятву: не верить ни одному слову их безумной подруги.


37


Уставшая госпожа Гелси уже затемно обшивала платье Гренады драгоценными камнями. Ей совсем не нравилось такое обилие камней на нежном, тонком платье, и она пыталась отговорить дочь. Но Гренада совсем не хотела слушать мать и в ответ твердила своё:

– Должна же я выделяться на выпускном балу?! Мой бальный наряд будет сверкать, и тогда все будут смотреть только на меня.

Мысль, что мать так и не успела сшить бальные платья её приёмным сёстрам, ободряла девочку, доставляя ей особенную радость.

В последнее время в жизни Гренады была сплошная скука. Эти двое, которые называются её друзьями, не желают с ней не только дружить, но даже разговаривать. А всё дело в королеве. Ну, кто же знал, что та улетит через сад? Ой, и невелика потеря, – они оказались никуда не годными шпионами, если умудрились пропустить такие важные события. А пропустили они, действительно, многое, учитывая, что эта дерзкая Даша запросто общается с королевским сыном. Ещё в Серебряном районе поговаривают, что она побывала на острове Счастья, а потом помогла Критам стать людьми. Но этому Гренада уже ни за что не поверит! И вообще, хватит ей думать про эту Дашу… Чего стоило Гренаде её выступление на соревнованиях, после которого бедная девочка лишилась покоя, пытаясь разгадать тайну неожиданного успеха этой выскочки. А эта её новая подруга, которая поселилась в их доме…?!

Гренаде было невыносимо видеть в своём доме эту золотоволосую девочку, о красоте которой шепчутся все мальчики колледжа. Ну, ничего, выпускной бал всё расставит по своим местам. С этими мыслями Гренада уснула в предвкушении завтрашнего дня.

Настало утро. Гренада, что случалось крайне редко, проснулась самая первая. Она наскоро приготовила бутерброды и, обжигаясь горячим кофе, торопилась их побыстрей съесть. В столовую вошла госпожа Гелси.

– Доброе утро, дочка.

– Доброе утро, мама, – ответила Гренада забитым ртом.

– Ты уже пьёшь кофе? Почему так рано? До начала выпускного бала ещё несколько часов, – заметила госпожа Гелси.

– Я должна прийти самой первой, чтобы все успели рассмотреть моё платье, – с трудом проглатывая кусок, сказала дочь, – а ещё в парикмахерскую зайти…

Аврора Гелси казалось, немного расстроилась:

– Я думала, мы пойдём все вместе…

– Мамочка, но не за руку же ты меня поведёшь?! – возразила дочь. И заметив, что мать погрустнела, чмокнула её в щёку и умчалась, проронив, – мне надо собираться.

Гренада оделась в красивое, искусно сшитое, но невероятно тяжёлое, из-за обилия камней, платье. Надела туфли под цвет и отправилась в парикмахерскую. Войдя в дамский зал, девочка вздрогнула. Перед зеркалом в парикмахерском кресле сидело существо. На его туловище было надето красивое облегающее платье. А на плечах – голова с треугольной башней, из которой свисали пряди оранжевых волос. Оно ёрзало в кресле и капризно требовало:

– Пустите локон на один глаз.

Парикмахер – приятная женщина средних лет, развела руками:

– Извините, но тогда мне придётся разрушить это сооружение. Но, это даже к лучшему, уж слишком оно высокое.

– Ни в коем случае! – запротестовало существо, – чем выше, тем лучше! Должна же я выделяться на выпускном балу?! Я хочу, чтобы все смотрели только на меня. Ой, у меня есть идея: залакируйте мне свисающие пряди и поставьте их по всему периметру!

Парикмахер выпучила глаза:

– Боюсь, с такой причёской вас заберут в… – парикмахер не смела продолжить начатую мысль, боясь обидеть клиентку. Но та сама пришла ей на помощь:

– В больницу для душевнобольных? – серьёзно сказала она. – О, не беспокойтесь, меня там не принимают. Однажды был случай, когда были все основания… – она замялась, и на пару секунд задумавшись, продолжила, – но это совсем не интересная история. Тем более, результаты тестов опровергли подозрения на мою душевную нестабильность.

«Не мешало бы ей эти тесты пересдать» – отметила про себя Гренада. Она узнала в этом существе психолога младшего колледжа, госпожу Психиндру, которая не затихала ни на секунду:

– Вы можете совершенно не беспокоиться! Мне так нравится быть непредсказуемой!

Парикмахеру ничего не оставалось, как выполнить волю клиента. Она залакировала ей свисающие волосы, которые стали торчать по кругу головы, как спицы, а над ними возвышалась остроконечная пирамида.

Уже, когда психолог была возле двери, Гренада окликнула её:

– Осторожней, госпожа Психиндра! Дверной проём…

– Это ты, Гренада? – узнала её психолог, – надеюсь, ты тоже сделаешь, что-нибудь эдакое?

Девочка испуганно взглянула на парикмахера и, садясь в кресло, сказала:

– Можно что-нибудь попроще? – Но когда женщина коснулась головы, Гренада схватила её за руку и попросила, – нет, просто причешите.

Парикмахер понимающе улыбнулась.

Сводные сёстры проснулись одновременно и стали перестукиваться через стену. Вдруг Серафима замолчала. И не смотря на то, что Даша выстукивала по стене разными способами: пальцами, кулаком и даже настольными часами, в ответ была полная тишина. Неожиданно, открылась дверь и в комнату вошла босая Серафима. Перед собой в руках она держала невероятной красоты бальное платье, горящее, как огонь. Даша ахнула. Даже без примерки было видно, насколько оно подходило золотоволосой девочке. Счастливая Серафима, весело напевая звонким голоском, пустилась в пляс по комнате в паре с платьем.

– Ладно, пора вставать, – сказала самой себе Даша.

Она вылезла из-под одеяла, прошлёпала босыми ногами к окну и отодвинула штору. Девочки оторопели. На оконной раме висело, освещаемое утренними лучами солнца, нежно-бирюзовое платье, струящиеся края которого создавали иллюзию морских волн. Серафима сняла платье и подала его подруге. И девочки запорхали вдвоём, как воздушные бабочки. На их смех подоспела госпожа Гелси и радостно объявила, что это подарок королевы Оливии. Она помогла девочкам уложить волосы и подарила каждой из них по подарку. Серафима получила чёрную сумочку, украшенную красными горящими камнями, а Даша – белую, с голубыми искрящимися камешками.

Когда все были готовы, госпожа Гелси и её приёмные дочери взгромоздились на Барашека и отправились в колледж. Даша и Серафима летели на первый в своей жизни бал.

Бальный зал сиял великолепием. Пол и стены были выложены драгоценными камнями. На высоком потолке – огромные алмазные люстры. Витражные окна ежеминутно меняли рисунок. Хрустальные двери самостоятельно распахивались перед каждым входящим. Белый рояль играл вальс. Госпожа Беркин в корзинке принесла несколько маленьких красных солнышек и выпустила их в зале. И сразу же в огромном помещении стало уютно и тепло. Солнышки плавали над головами и несли за собой красный поток света. В золотые кольца на стене учитель натуроведения вдела букеты цветов. И цветы сразу ожили. Они подмигивали, улыбались и посылали воздушные поцелуи. Всё вокруг было волшебным и праздничным.

Вдруг рояль замолчал. Цветы на стене превратились в множество хрустальных колокольчиков, зазвенели и постепенно смолкли. На мгновенье всё затихло. Створки хрустальных дверей начали медленно открываться. Колокольчики снова стали цветами. И зазвучал торжественный вальс. Рояль играл от души.

В сопровождении родителей, в зал входили выпускники. Гости приветствовали их, хлопая в ладоши. Среди гостей бала были философы, академики, друзья и просто знакомые выпускников. Но и, конечно же, здесь находилась королевская семья.

Самая первая вошла Гренада. Под аплодисменты, она прошла через весь зал. Девочка была одна. Считая себя взрослой, она наотрез отказалась заходить с матерью. За ней входили одноклассники. Их родители, которые шли по обеим сторонам сына или дочери, были горды своими детьми. Выпускники счастливо улыбались, держа родителей за руки. Но каждый раз, как в зал входила новая тройка, Гренада цедила сквозь зубы:

– Мамочкина дочка… папочкин сынок…

Она только приготовилась расстрелять глазами очередного выпускника и осеклась. Это был Герман. Мальчик зашёл в зал в сопровождении отца и матери. Услышав аплодисменты, он поднял сцепленные с родителями руки вверх, приветствуя гостей. Гренада видела, что он совсем не стесняется, а даже наоборот, гордится, что с ним его родители. На самом деле, девочка уже давно пожалела, что рядом не было матери. И в тайне завидовала одноклассникам. Оказывается, это совсем не стыдно держать материнскую руку. Но окончательно её добило появление сводных сестёр.

В струящихся, нежных платьях они вошли и радостно прошествовали по залу. Даша и Серафима держали за руки госпожу Гелси. Мать Гренады, помолодевшая, в великолепном светлом наряде, с ослепительной улыбкой шла между девочек, как королева. Гренада раньше не замечала, насколько красива её мать. «Они заняли моё место!» – кусала губы дочь Авроры Гелси.

Началась торжественная часть. Выпускников поздравил директор колледжа господин Варфоломей. Затем взяли слово король и королева. Конечно, поздравляли родители и друзья.

И вот, наконец, долгожданный, волнующий момент – первый вальс. Мальчики приглашают девочек. Герман ищет кого-то глазами. Гренада делает шаги ему навстречу. Но мальчик, как будто не замечая её, подходит к кому-то из одноклассников, о чём-то спрашивает. Слов не слышно, но по губам угадывается имя – Даша. Одноклассники указывают Герману на танцующую с королевским сыном Дашу. К нему подходит Гренада, их взгляды встречаются. Плывущее над головами солнышко освещает её сверкающее драгоценностями платье. И ослеплённый невыносимо ярким блеском камней Герман, жмурится и, отворачиваясь, натыкается на Серафиму, которую тут же приглашает на танец. Под волшебные звуки рояля кружат счастливые пары. «Спрятаться, убежать…» – сдерживая слёзы, решает Гренада – единственная неприглашённая в этом зале выпускница колледжа. Она ловит робкий взгляд мальчика, чьё лицо кажется ей знакомым. Девочка натянуто улыбается, и он, не смея надеяться, приглашает на танец первую красавицу колледжа. Мальчик ведёт её в танце, – Гренада узнаёт полузащитника «Ягуара», чей мяч когда-то доставил ей столько хлопот.

Госпожа Гелси была счастлива. Перед ней мелькали пары. Вот танцуют все три её дочери. Вот король и королева. В этом вальсе кружились все! Она наблюдала за счастливыми людьми и невольно вздрогнула. Перед ней возникло нечто. Когда это нечто повернулось к ней лицом, она узнала госпожу Психиндру. Психолог вцепилась в руку незнакомого мужчины и что-то щебетала. При этом она крутила головой, причиняя неудобство своему собеседнику, который еле успевал отклоняться, чтобы не израниться волосами-спицами. Было заметно, что он всячески старается отделаться от навязчивой женщины. В конце концов, ему удалось вырвать руку, после чего он извинился и быстро пошагал прочь.

В своём стремлении сбежать от странной собеседницы, он чуть не налетел на Аврору Гелси. И опешил… покорённый красотой этой изумительной женщины с прекрасными, добрыми глазами. Пока его никто не опередил, он поспешил пригласить даму на танец.

– Разрешите представиться, – говорил он, кружась со своей милой партнёршей в этом нескончаемом вальсе, – главнокомандующий королевской армией – генерал Рок.

– Я уже слышала о вас от моей приёмной дочери Даши и её друзей, – сказала госпожа Гелси.

– Так вы Аврора Гелси? – приятно удивился генерал, – и я много слышал о вас от королевской четы.

Со стороны могло показаться, что эта пара знает друг друга всю жизнь. Генерал Рок вспомнил, как не хотел идти на этот бал, потому что совсем не любил светских приёмов. Но, к большому счастью, король и королева уговорили его. И вот здесь сейчас он встретил свою судьбу.

Бал продолжался. После вальса были другие танцы. Но уже танцевали в основном взрослые. Дети участвовали в конкурсах, ели воздушные пирожные, собирались в кучки и рассказывали смешные истории.

Крис и Кристина всё время отворачивались от Гренады, которая пыталась вызвать их на разговор. Но, как только она подходила к парочке друзей, те демонстративно отходили. Тогда Гренада придумала хитрость. Она на время спряталась от их глаз. И когда те о ней забыли, неожиданно выскочила им навстречу, столкнувшись нос к носу. И им не оставалось ничего другого, как объясниться с подругой. Гренада ещё раз выслушала историю о том, как жестокие одноклассники гнали по всему району ни в чём неповинных её друзей. Она извинилась и рассказала, что королева действительно была в тот день у них, но вылетела на облаке через сад. Крис и Кристина, которые всего лишь несколько дней назад решили больше не дружить с Гренадой, снова попали под её влияние. И даже почувствовали, что соскучились за скорой на выдумки подругой. Тут же, не раздумывая, Кристина предложила сделать какую-нибудь пакость Даше.

– В честь нашего перемирия, – объяснила она.

Но Крис возразил:

– Даша уже не та слабая девочка, которую однажды привела в наш класс госпожа Психиндра. Вы видели её друзей?

И все посмотрели в ту сторону, где стояла Даша. Девочка из другого мира что-то весело рассказывала. Возле неё были Герман, Серафима, главный академик, король и королева. Они хохотали над смешным рассказом Даши.

– Кто бы мог подумать?! – вздохнула Кристина.

– Кстати, Даша никогда и не была слабой. Она ни разу не согнулась перед нами. Я бы могла с ней дружить, – заключила Гренада.

Кристина снова рассердилась на подругу:

– С ней дружить…?!

– А почему нет? Считаю, она достойна моей дружбы, – наблюдая за Дашей, ответила Гренада и повела плечом.

«Но тогда я тебе покажу, чего достойна я!» – про себя задумала что-то недоброе Кристина.

Госпожа Беркин позвала всех выпускников играть в фанты. Она подала Кристине ножницы и попросила отрезать кусок от длинного края шарфа, которым игрокам завязывали глаза. Кристина отрезала и незаметно спрятала ножницы, о которых Милена Беркин благополучно забыла. Игроки с завязанными глазами выбирали фанты, которыми служили личные вещи выпускников. В одной куче лежали носовые платки, сумочки, шарфики, заколки и даже носки. Тяжёлое платье Гренады уже давно причиняло девочке дискомфорт. С какой радостью она бы срезала и добавила к фантам свои камни. Ко всему, она почувствовала, как ослабли ленты на плечах, на которых держалось платье. Кристина пришла на помощь, предложив перевязать подруге ленты. И тут в её голове родилась коварная мысль. Недаром она входила в группу «коварная тройка». Когда-то Гренада сама научила её всем этим подлостям. И вот, как это часто бывает, ученица превзошла своего учителя. Какую-то долю секунды Кристина колебалась, но вспомнив их последний разговор, приняла решение.

Ножницы были в руках. Кристина, расхваливая платье подруги, из-за плеча заглядывала ей в лицо. А сама, тем временем, надрезала ленты, которые с обеих сторон держались уже, практически, на одной ниточке. Платье обвисло, и Гренада повернулась за помощью к Кристине, но тут вытянули её фант и девочку позвали в центр круга. Она поняла, что происходит что-то неладное. Не изменяя привычке, Гренада сделала привычный жест плечом, и платье соскользнуло вниз. К счастью, под ним был надет тонкий корсет и нижняя юбка, которую с трудом уговорила надеть мать.

Девочка, как во сне, видела вокруг себя смеющихся одноклассников и особенно врезающийся в душу громкий смех Кристины. Головокружение, туман и… самый родной, самый любимый на свете человек, который неожиданно оказался рядом и обернул её снятым с плеч широким шарфом.

Гренада пришла в себя уже на улице. Она сидела на руках у матери и плакала. Подошла Даша и зачем-то протянула ножницы. Госпожа Гелси срезала все камни с платья дочери и намертво завязала ленты.

Аврора Гелси нисколько не удивилась, когда дочь отказалась возвращаться в бальный зал.

– На твоём месте все бы чувствовали себя одинаково. Только пойми, платье может соскользнуть с любой девочки. А зайти туда вновь сможет не каждая. Если ты не пойдёшь, о тебе будут говорить ещё долго. А если сейчас ты вновь появишься там, все удивятся твоему мужеству. Ведь мы победители, пока не признали себя побеждёнными, – увещевала мудрая Аврора Гелси.

– А как бы поступила ты? – спросила Гренада у Даши, которая стояла рядом и всё слышала.

– Я бы… – начала говорить девочка.

– Не надо, я знаю, как бы поступила ты, – перебила Гренада сводную сестру, и сказала матери, – я готова!

В бальном зале исполняла песню оперная певица. На плече у неё сидел соловей. Они пели дуэтом. Когда прозвучала песня, зал зааплодировал. И в этот момент открылась хрустальная дверь.

Вошла госпожа Гелси с дочерью. Без камней платье Гренады смотрелось иначе, оно было более лёгким и воздушным. С гордо поднятой головой Гренада прошествовала с матерью через весь зал. Рояль заиграл вальс. Вокруг все захлопали. Королева всплеснула руками:

– Как вы это хорошо придумали! Какая интересная смена наряда! Решено, я открываю новую моду: переодевание во время бала!

Ни у кого, кто слышал этот разговор, не осталось сомнения, что сцена с платьем заранее продумана. Ведь это сказала сама королева!

Продолжались танцы и веселье. Только Гренада не хотела отпускать руку матери. Она держала эту мягкую, надёжную руку и шептала ей на ухо:

– Прости меня за всё, мама…

Госпожа Гелси и Гренада отыскали Дашу и Серафиму, и мать обняла всех трёх своих дочерей. Вдруг Серафима глубоко вздохнула и задрожала. К ним приближалась госпожа Психиндра.

– Что с тобой? – насторожилась Аврора Гелси, наблюдая за приёмной дочерью.

– Не бойся, – попыталась успокоить сводную сестру Гренада, – это у неё причёска страшная, а в душе она – курица.

– Почему курица? – не поняла госпожа Гелси.

– Потому что у курицы нет мозгов, – просто объяснила Гренада.

Госпожа Психиндра подошла и развела руками:

– Ах, госпожа Гелси, вы – просто курица-наседка.

– От курицы слышу, – чуть слышно сказала Гренада, и все вспрыснули от смеха.

Госпожа Психиндра, которая естественно ничего не услышала, подумала, что смеются над её остроумием и продолжала:

– Когда я была маленькой девочкой, такой, как вы, – обвела она взглядом девочек, – у меня был друг и подруга. Мы были такие проказники. Подкладывали кнопки на стул учителям, во время опытов меняли порошки… Да, что там?! Однажды, и заметьте, это была моя идея, мы приклеили к стулу нашу одноклассницу. Это было так потешно! Я до сих пор пользуюсь клеем дерева Ширшара. Вы думаете это лак? – указала она на волосы-спицы и обратилась к Гренаде, – дорогая, как только я вышла из парикмахерской, сразу же склеила все мои локоны клеем. Быть лучше всех – это моя главная цель в жизни! Я думаю, ты меня понимаешь? Ты так похожа на меня!

Гренада втянула голову в плечи. Госпожа Гелси поморщилась и сказала, что её дочь похожа только на неё и никакого сходства с госпожой Психиндрой она не замечает. Но психолог уже зачем-то тянулась рукой к Серафиме. Девочка пригнулась, проскользнула между Дашей и Авророй Гелси и стала позади них.

– Девочка так пуглива… – скривила свои оранжевые губы госпожа Психиндра, – но этому есть объяснение. Говорят, она появилась из дикого леса? Ты же всю жизнь прожила в лесу, не правда ли, дорогая? – обратилась она к Серафиме.

Вдруг они услышали, как девочка шепчет:

– Это она… Это та женщина…

– Кто – она? – повернулась к ней Даша.

– Та, у которой я жила, – с дрожью в голосе, сказала Серафима.

Госпожа Гелси обняла девочку, и та прижалась к своей настоящей маме, которая, как она уже поняла, никогда её не предаст.

– Эта девочка – моя дочь. И в отличие от некоторых взрослых, которые до сих пор скрепляют волосы клеем Ширшара, она знает, что такое добро и зло. И кстати, умеет элегантно и со вкусом выглядеть, – чеканила госпожа Гелси, поедая глазами психолога.

Госпожа Психиндра не ожидала такого нападения от этой доброй и всегда сдержанной женщины. Она закрутила головой-башней, уголки рта её нервно подрагивали:

– Вы хотите сказать, что у меня нет вкуса?!

Госпожа Гелси попала в точку. Психолог считала себя неотразимой дамой с безупречным вкусом. Она, крутя головой, надвигалась на Аврору Гелси, которой угрожала опасность быть исцарапанной волосами-спицами. Гренада встала между матерью и психологом. Рост девятилетней девочки спасал её от лучеобразной причёски госпожи Психиндры, которой та могла пользоваться, как оружием. Гренада сказала с особенной искренностью:

– Спасибо, госпожа Психиндра, вы сегодня научили меня многим важным вещам, которые мне в жизни очень пригодятся.

– О, дорогая, мне так приятно это слышать! Я не сомневаюсь, тебе обязательно в жизни это пригодится. Теперь ты знаешь, что надо делать! – неподдельно обрадовалась госпожа Психиндра, переключив внимание на Гренаду.

– Нет, теперь я знаю, чего не надо делать! – твёрдо сказала девочка.

Госпожа Психиндра ничего не поняла из того, что хотела сказать Гренада. Но ей было лестно получить похвалу и, воодушевившись, она отправилась на поиски незнакомого ей господина, которого она недавно приметила среди гостей.

Генерал Рок отыскал в зале Аврору Гелси и пригласил, наверное, уже на десятый по счёту танец. Господин Варфоломей, вместе со своим старинным другом, господином Клевером, рассматривали рисунки на оконных витражах. Каждый рисунок изображал быстро меняющиеся картины из истории королевства. Глядя на них, старики вспоминали былые события, в которых лично участвовали. Они хихикали, порой от души смеялись и переходили к новому окну. Старинные друзья приветливо кивнули господину Поликарпию, который сидел возле окна, облокотившись о трость. Его больная нога, которую не так давно прострелил Велисарий, не позволяла много двигаться. Но учитель географии об этом не горевал. Его уроки с главным академиком возобновились, и он уже договорился с Правителем о путешествии на остров Счастья. А проводником согласился стать его ученик – Константин Великий.

Госпожа Беркин, на плечах которой была организация бала, обходила зал и довольно улыбалась. Как хорошо, что история с платьем Гренады, которая её сначала так расстроила, обрела счастливый финал. Милена Беркин догадывалась, что платье спало неслучайно. И это совсем не было трюком по смене нарядов, как всех убедила королева. Недаром она учитель натуроведения, и наблюдательности ей не занимать. Учительница решила разобраться с этим вопросом после бала. А сейчас она следила, чтобы никто не скучал. Она заметила возле окна одиноко стоящего мужчину. В её планы не входило видеть сегодня скучающих гостей. И госпожа Беркин направилась к нему, но её опередила госпожа Психиндра, которая, как ветер, летела по залу. Гости только успевали уклоняться от грозно торчащих стрел из головы психолога. Госпожа Психиндра пригласила мужчину на танец и, не оставляя времени на раздумья, потянула его в круг танцующих.

Милена Беркин, удовлетворённая тем, что теперь никто не скучает, остановилась у окна на том же самом месте, где до этого стоял незнакомец. Все в колледже любили милую и справедливую Милену Беркин. Дочери госпожи Гелси видели, как психолог перехватила кавалера, и госпожа Беркин осталась в полном одиночестве. У них созрел план.

Рояль замолчал. Танцующие остановились передохнуть. Гренада подала знак психологу, отвела её в сторону и проникновенным голосом сказала:

– Вы обратили внимание, что на мне другое платье? – Психолог, чувствуя интригу, участливо закивала головой. Гренада продолжала, – в этом сезоне королева открыла моду на переодевание. Вы можете быть первой. Конечно, после меня, но зато раньше королевы. У вас есть другое платье?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации