Текст книги "Шелковый соблазн"
Автор книги: Ивонн Линдсей
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Глава 11
Когда они добрались до места, по телу Эйвери все еще перекатывались волны наслаждения. Маркус явно пользовался успехом у своих коллег, а несколько одиноких дам так и ели его глазами.
У Эйвери уже голова закружилась от всех этих новых людей, так что, когда через пару часов Маркус извинился и пошел поговорить с только что появившимся парнем, Эйвери даже обрадовалась и юркнула в пустой альков. Как же она устала. Может, все дело в длительном перелете, или их послеобеденных упражнениях, или просто сказывается разница во времени между Лондоном и Нью-Йорком, но у нее было такое ощущение, что уже настала глубокая ночь. И если бы эта вечеринка не была так важна для Маркуса и его коллег, она уже давно бы откланялась и ушла спать.
Немного посидев в одиночестве, она отправилась на поиски официантов, надеясь, что закуски смогут придать ей немного сил.
– Должно быть, вы – Эйвери Каллен? Как хорошо, что Маркус пригласил вас сегодня. – Высокая блондинка вежливо пожала ей руку. Я Анна Ричардсон, генеральный директор аукциона «Ваверли». Маркус много мне о вас рассказывал.
– Думаю, он не забыл упомянуть, как непросто ему было уговорить меня расстаться с коллекцией Каллена? – улыбнулась Эйвери.
– Да, что-то такое он точно говорил. – Анна тепло посмотрела на нее. – Позволь сказать – мы все очень гордимся, что именно нам выпала честь представить коллекцию твоего отца. Его очень ценили в мире искусства и по достоинству уважали за безупречный вкус. Наверное, тебе его очень не хватает.
Эйвери почувствовала укол боли в груди, но уже далеко не такой болезненный, как раньше. Неужели это из-за любви к Маркусу ей уже не так сильно не хватает отца? А может, просто потому, что она наконец-то отпустила те материальные предметы, которыми пыталась привязать к себе Форреста Каллена?
– Да, не хватает, – просто признала Эйвери.
Анна легонько погладила Эйвери по руке, как бы пытаясь показать, что полностью разделяет ее горе, но Эйвери решила поскорее перевести разговор с этой грустной темы, так что начала поздравлять Анну.
– Да, рукопись Д.Б. Дунбара действительно очень важна для нас. Хотя и жаль, что «Последний ниндзя» навсегда останется его последней работой.
– Он же был учителем, ведь так? Наверное, именно поэтому он так хорошо знал, что нужно его читателям.
– Да, он преподавал в частной школе в Вашингтоне и очень хорошо умел преподнести читателям нужную книгу в нужное время. Ведь все они попали в список бестселлеров в «Нью-Йорк тайме».
– Да, он неплохо поработал, наверняка его семья была просто в отчаянии, когда он погиб.
– Возможно, но это не помешало его единственному наследнику, приходящемуся ему каким-то дальним родственником, уничтожить все его имущество.
– Но вам это только на руку.
– Да, все с нетерпением ждут аукциона, который состоится только в следующем месяце.
Они еще немного поговорили на более общие темы, а потом Анна извинилась и ушла. Даже не верится, что эта приветливая и дружелюбная женщина могла совершить хоть что-то из того, в чем ее обвиняют.
Но после этого разговора Эйвери почувствовала себя еще более уставшей. Она оглянулась, прикидывая, где бы она могла посидеть, пока ждет Маркуса, который все еще разговаривал с какими-то людьми. Но как только он заметил, как она озирается по сторонам, то сразу же оставил своих собеседников и пошел к ней.
– С тобой все в порядке? Ты очень бледна, – заметил он, обнимая ее за талию.
Эйвери с благодарностью прислонилась к нему. Я не знаю, что со мной. Обычно меня не просто утомить какой-то там вечеринкой.
– Я отвезу тебя домой, – решительно сказал Маркус.
– Не надо, со мной все будет хорошо. А если потребуется, возьму такси, ведь этот вечер очень для тебя важен, и ты не можешь вот так просто взять и уйти, – слабо запротестовала она.
– Ты для меня намного важнее.
От этих простых слов у Эйвери даже слезы выступили на глазах.
– Спасибо. Тогда нам пора прощаться?
– Я только скажу Анне, что мы уходим, а если я кому-то понадоблюсь, они смогут встретиться со мной завтра в офисе.
Маркус ненадолго ушел, а потом вернулся и сказал, что их ждет лимузин.
– А чем тебе не нравится такси? – усмехнулась Эйвери.
– Анна предложила взять ее машину, и я не стал спорить.
Когда они устроились на кожаных сиденьях, Маркус обнял Эйвери за плечи и крепко прижал к себе, и она с радостью припала к нему, чувствуя себя в безопасности. Вскоре она задремала, так что Маркусу пришлось ее будить, вести наверх и помогать раздеться и лечь в кровать. А потом, снова засыпая, она почувствовала, как он обнимает ее за талию и целует в плечо.
Проснувшись с утра пораньше, Маркус с удивлением увидел, что Эйвери уже встала и теперь выбирает, что бы ей надеть. Остается лишь порадоваться, что теперь она не такая бледная, как вчера, но под глазами у нее все еще лежали тени.
– А ты уверена, что тебе следовало вставать так рано? – спросил он, потянувшись за рубашкой и галстуком.
– Конечно, со мной все хорошо. К тому же, если ты собираешься весь день работать, то я обязательно должна попасть на одну лекцию в Метрополитен-музее.
Я не хочу, чтобы ты переутомлялась. И он действительно этого не хотел. И ему вчера очень не понравилось, что она выглядела такой уставшей.
– Слушай, хватит обо мне беспокоиться. Если тебе от этого станет лучше, я даже готова при тебе позавтракать, – усмехнулась Эйвери и прошла мимо него в ванную.
Когда Эйвери закрыла за собой дверь, Маркус полностью сосредоточился на том, чтобы завязать идеальный узел на галстуке. А когда он уже собирался уйти, услышал какой-то приглушенный шум в ванной.
– Эйвери? – позвал он, потянувшись к ручке. Нет ответа.
– Эйвери! – еще громче окликнул он. – С тобой все в порядке?
Но за дверью все было тихо, так что он резко распахнул дверь и с ужасом уставился на лежащее на полу тело. Маркус сразу же бросился проверять, не поранилась ли она, но Эйвери уже приоткрыта глаза.
– Я упала в обморок? – удивленно спросила она.
– Я вызову скорую, – объявил Маркус, доставая из кармана телефон.
– Не нужно, со мной все в порядке, просто у меня немного закружилась голова. Маркус, я серьезно, не нужно никуда звонить, прошу тебя.
– Эйвери, ты не из тех людей, которые могут вот так просто взять и упасть в обморок. Если не хочешь скорую, то тогда я настаиваю, чтобы ты обязательно сегодня сходила к врачу.
– Глупости, со мной все хорошо.
Маркус помог ей подняться и сразу же почувствовал, что она нетвердо стоит на ногах. Ему ничего не оставалось, кроме как подхватить ее на руки и отнести в спальню.
– Все в порядке, да? – уточнил он, накрывая ее одеялом до подбородка. – Пока мне этого не скажет врач, я никуда не уйду.
На этот раз Эйвери спорить не стала только потому, что чувствовала себе совсем плохо. И с совершенно несвойственной ему тревогой Маркус теперь вглядывался в огромные глаза на побледневшем лице. Ведь Эйвери действительно для него очень много значит, и ему бы совершенно не хотелось еще раз испытать то, что он почувствовал, когда увидел ее в ванной на полу.
Маркус нагнулся и поцеловал ее, с радостью отметив, что у нее, по крайней мере, нет жара, и уселся рядом с ней на кровать, листая записную книжку в мобильнике в поисках нужного номера. Мать одного из его ближайших друзей-коллег работала врачом прямо здесь, на Манхэттене. И хотя он и знал, что в ее клинику новых пациентов просто так не принимают, он готов был расстаться с работой известного новозеландского художника, висевшей на почетном месте на его стене в офисе «Ваверли», только чтобы обеспечить Эйвери подобающую медицинскую помощь.
Уже час спустя они на такси ехали в эту клинику. А до этого он накормил Эйвери легким завтраком и помог умыться и одеться. Эйвери такое обращение не слишком понравилось, но Маркуса это уже не волновало. С ней что-то не так, и пока он не выяснит, что именно, он от нее не отстанет.
Немного посидев в приемной, они наконец-то добрались до кабинета Сюзанны, и Маркус заметил, что, как только Эйвери поняла, что обследовать ее будет женщина, она немного успокоилась.
– Здравствуй, Маркус. А это, должно быть, Эйвери, приятно с тобой познакомиться. Я – Сюзанна Моррисон. А теперь перейдем к делу. Что тебя беспокоит?
– Маркус просто немного переволновался. Утром у меня немного закружилась голова, вот и все. Наверное, это из-за разницы во времени, ведь мы только вчера прилетели из Лондона.
– Я нашел ее без сознания на полу в ванной. Я, конечно, не врач, но мне кажется, обморок – это уже не просто слегка закружившаяся голова.
– И ты совершенно прав. С тобой такое раньше случалось?
– Нет, обычно у меня нет никаких проблем со здоровьем. Просто в последнее время на меня слишком многое свалилось. Мой отец умер всего пару месяцев назад, и я очень тяжело перенесла его потерю. Может, дело в этом?
– Возможно, – кивнула Сюзанна, – но прежде чем что-то решить, мне нужно сделать пару простейших анализов. Ты не против? – И, дождавшись кивка Эйвери, продолжила: – Может, ты хочешь, чтобы Маркус подождал в приемной?
Маркус мгновенно ощетинился, но потом решил, что, раз уж Эйвери будут обследовать, она вполне имеет право пройти все это без свидетелей. Но, к его удивлению, Эйвери взяла его за руку и покачала головой:
– Нет, пускай остается.
– Хорошо, – согласилась Сюзанна и взглянула на Маркуса, приподняв бровь.
Да, похоже, от расспросов ему теперь не отделаться, ведь он никогда еще дважды не приглашал одну и ту же женщину на обед к Моррисонам. К этому уже давно все привыкли, а теперь он привел сюда Эйвери и просит, чтобы ее обследовали. Очень нетипичное для него поведение.
– Начнем с давления, – продолжила Сюзанна, одевая Эйвери на руку манжету. – Так, давление немного понижено. Ты помнишь, когда у тебя последний раз была менструация?
– Около недели назад. После смерти отца у меня было небольшое нарушение цикла, хотя нет, даже не после смерти, а еще во время его болезни. А в последнее время я была все время очень усталой, хотя мне кажется, что это просто потому, что на меня очень много всего навалилось.
– Хорошо, осталось сделать только анализ мочи, чтобы окончательно во всем убедиться. – Сюзанна проводила ее в туалет и добавила: – Когда закончишь, просто отдай баночку медсестре в соседнем кабинете, она сейчас же сделает анализы и сразу же сообщит нам.
Как только дверь за Эйвери закрылась, Сюзанна пристально посмотрела на Маркуса:
– И что все это значит?
– Ей нужен врач, а вы – врач. Разве это не очевидно?
– Маркус, сразу видно, дело не только в этом. Ведь я же вижу, как ты на нее смотришь. С каких это пор у тебя появились такие серьезные отношения?
– Это не… – начал Маркус, но так и не договорил.
Он хотел все яростно отрицать, но вдруг понял – у них действительно серьезные отношения. Ведь что бы у них там с Эйвери ни возникло, у него просто не было времени, чтобы внимательно это изучать. Да и желания в общем-то тоже. Раньше он всегда был сам по себе и мог спокойно достигать поставленных целей и добиваться успеха. А на этот раз он решил отплатить деду за все, чем тому пришлось пожертвовать двадцать пять лет назад. И Эйвери была лишь средством для достижения этой цели. Когда же все успело стать совсем по-другому?
– Все очень сложно, – наконец ответил он. Сюзанна ласково погладила его по плечу:
– Просто жду не дождусь, когда смогу сказать всей семье, что могучий Маркус наконец-то влюбился, причем влюбился по уши.
– Не стоит так спешить, – возразил он и поднялся, когда Эйвери вошла в кабинет. – С тобой все в порядке?
– Со мной все хорошо, – заверила она и села, еще раз крепко пожав ему руку. – Ведь анализы – всего лишь формальность? – спросила она, обращаясь к Сюзанне.
– Это обязательная процедура, но на всякий случай мне бы хотелось еще провести полный анализ крови.
Компьютер на столе Сюзанны запищал.
– Быстро, – улыбнулась она. – Медсестра только что завершила предварительный анализ.
– Уже? – удивленно спросил Маркус, чувствуя, как что-то сжимается в животе.
– Как я и сказала, это всего лишь предварительный анализ. – Потом Сюзанна замолчала, изучая данные на компьютере, и продолжила, глядя прямо на Эйвери: – Пока что все выглядит неплохо. Ясных следов инфекции нет, как нет и повышенного уровня белка в моче, да и с глюкозой все в порядке.
– Здорово, значит, мы можем идти? Я, конечно, ценю, что вы сразу же приняли меня, но, как я уже и говорила Маркусу, со мной все в порядке.
– С медицинской точки зрения с тобой все хорошо…
– Но… – вмешался Маркус.
Сюзанна явно что-то не договаривала, и ему просто необходимо было знать все.
– Но у тебя повышенный уровень ХГ, – продолжила Сюзанна, не отрывая от Эйвери глаз.
– Повышенный уровень ХГ? Но разве это не значит, что… – Эйвери не договорила и так побледнела, что Маркус поспешил обнять ее за плечи, испугавшись, что она может свалиться со стула.
– Значит что? – спросил он. Сюзанна посмотрела Маркусу в глаза:
– Скорее всего, это значит, что Эйвери беременна.
Глава 12
Эйвери почувствовала, как по всему ее телу пробежала горячая волна. «Беременна?»
– Но это невозможно!
– Ну почему же? Слушай, я, конечно, проведу анализ крови, но твои симптомы вместе с анализом мочи весьма ясно это показывают.
Эйвери взглянула на Маркуса, который явно был так же ошарашен, как и она сама.
– Но мы всегда пользовались презервативами! Каждый раз!
– Стопроцентную защиту дает лишь воздержание. Но что-то мне подсказывает, что воздержание – это явно не к вам.
– Но у меня же совсем недавно была менструация. «Этого не может быть. Просто не может быть».
– Скорее всего, это было имплантационное кровотечение. Я понимаю, для вас обоих это большая неожиданность, но вам нужно принять решение.
– Решение? – Спокойный голос Маркуса разрезал окутывающий ее туман.
– О том, что вам делать дальше. Раз Эйвери беременна, ей нужно решить, хочет ли она рожать ребенка.
Эйвери чувствовала себя так, словно в одиночку оказалась на плывущем среди бескрайнего темного моря айсберге. Она еще не могла даже поверить в то, что действительно беременна, а ей уже предлагали что-то решать.
– Ладно, в любом случае нужно получить окончательное подтверждение. Я дам вам формы на анализ крови, а через пару дней жду вас с результатами. Договорились?
Эйвери просто не могла выдавить из себя ни слова. Обратную дорогу к Маркусу домой она почти не запомнила, а потом они уже сидели у него в гостиной друг напротив друга.
Маркус выглядел таким же потрясенным, как и она сама.
– Ты в порядке? – спросила она, мечтая, чтобы он сидел сейчас рядом с ней, а не так далеко. Ведь его прикосновения несли в себе теплоту и защиту.
– Это мне бы стоило у тебя спросить.
– Думаю, со мной все в порядке, просто я немного потрясена. – Эйвери рассмеялась. – Или, точнее, просто – потрясена.
И я тебя прекрасно понимаю. Маркус немного помолчал, а потом посмотрел на нее с таким видом, как будто только что отыскал решение к сложной задаче. А потом он поднялся и подошел к ней, и от одной его близости Эйвери сразу стало намного легче.
– Я все решил, – твердо сказал он.
– Что решил? О чем ты? Пока они не сделают анализ крови и не получат подтверждения, еще нечего решать, ведь так?
– Это… – Маркус махнул рукой в ее сторону или, точнее, в сторону ее живота.
И Эйвери вдруг поняла, что ей совсем не нравится этот разговор.
– Но ведь мы же еще даже точно не знаем, что там есть… – Она повторила его жест. – Это.
Но Маркус продолжил, не обращая ни малейшего внимания на ее слова:
– Выходи за меня, Эйвери.
Выйти за него? Эйвери почувствовала, как у нее кружится голова. Он еще даже ни слова не сказал ей о любви, а теперь предлагает выйти за него замуж? И хотя она из осторожности заставила себя крепко сжать губы и промолчать, какая-то ее частичка мечтала выкрикнуть громкое «да!».
– Все совершенно логично, – настаивал он, взяв обе ее руки и прижимая их к своей груди. – Нет, я серьезно, это лучшее решение для нас обоих. Пусть это и излишне старомодно, но я все же считаю, что мы оба достаточно разумны для этого шага, и так наши чувства друг к другу только усилятся. И мы обязательно со всем этим справимся как ради нас двоих, так и ради нашего ребенка.
Но Эйвери все еще молчала, так что он продолжал:
– Ты же любишь меня? Пожалуйста, выходи за меня замуж.
В этом «пожалуйста» вдруг неожиданно прозвучало столько уязвимости, что Эйвери окончательно сдалась. В конце концов, он прав. Ведь она действительно его любит так, как еще никого никогда не любила. И она еще никогда ни в ком так отчаянно не нуждалась каждую секунду своего существования, как в Маркусе. И теперь одна мысль о том, что она может выйти за него замуж, одновременно ее и пугала, и завораживала.
Выйти замуж.
Эти слова эхом прозвучали у нее в голове. Серьезный шаг. Нет, она, конечно, прекрасно понимала, что теперь к замужеству мало кто относится серьезно, но все же она всегда мечтала, что в ее жизни когда-нибудь появится любящий и любимый муж, с которым она будет жить долго и счастливо. Смогут ли они с Маркусом создать союз, в котором они просуществуют в любви и гармонии не один десяток лет?
– Эйвери? Скажи что-нибудь, пожалуйста.
Маркус смотрел ей в глаза с надеждой и улыбался, словно уговаривая принять его предложение. Принять его и их общее будущее. И Эйвери хотела того же, хотела больше всего на свете, но она была действительно напугана. А что, если она ошибается в нем? Вдруг он никогда ее не любил? Что, если он ее возненавидит, а она по-прежнему будет любить его?
– Маркус, я… я не знаю, – наконец выдохнула она. – Такой шаг. Ведь мы даже еще точно не знаем, беременна ли я на самом деле, да и в любом случае нельзя вступать в брак просто потому, что я забеременела.
– В брак вступают еще и не по таким причинам. Да ладно тебе, ведь ты же меня любишь, ведь так?
Эйвери подняла на него глаза, впитывая красоту этого столь дорогого ей мужественного лица.
– Конечно, я люблю тебя, Маркус. Но вопрос в том, любишь ли ты меня?
– Ты очень много для меня значишь, – сразу же ответил Маркус. – Больше, чем любой другой человек в моей жизни, если, конечно, не считать деда. И я действительно верю, что у нас все получится.
– Ну а если я все же не беременна?
– Тогда мы все равно вступим в брак. Давай просто сделаем это. Ведь мы можем пожениться прямо сейчас.
– Если слушать тебя, все кажется таким простым.
– Но ведь все действительно очень просто.
– Просто дай мне немного подумать, хорошо? Я не хочу спешить с таким важным решением.
– Хорошо, – согласился Маркус, – сегодняшнего дня тебе на размышления хватит?
Эйвери устало рассмеялась:
– Маркус, это просто нечестно. Ты предлагаешь мне то, что навсегда изменит нашу жизнь, и хочешь, чтобы я просто взяла и за пять минут все обдумала?
– А я все обдумал еще быстрее, – заметил он и поцеловал ее в слегка приоткрытые губы.
Мгновенный жар, мгновенное желание. Даже несмотря на все страхи и волнения сегодняшнего дня, она все так же полностью находится в его власти. И если она только наберется храбрости и скажет «да», он всегда будет рядом с ней.
– Мне нужно сегодня на пару часов забежать в офис, – сказал Маркус, прерывая ее размышления. – А ты пока хорошенько отдохни, а вечером я тебя куда-нибудь свожу поужинать, и мы обо всем поговорим.
– Мне уже намного лучше, а в Метрополитен-музее со мной точно ничего не случится. И я обязательно что-нибудь съем перед тем, как туда идти.
– Я свожу тебя туда в другой раз, обещаю, а сегодня, прошу тебя, выполни мою просьбу и посиди дома. – Маркус отбросил у нее со щеки непослушный локон. – Ты меня сегодня очень сильно напугала, и я не знал, что мне делать, когда не понимал, что с тобой не так. А теперь мы знаем, что ты, скорее всего, беременна, так что мы обязательно со всем справимся вместе. Но я хочу быть уверенным, что ты в безопасности. Прошу тебя, ради меня, только один день.
– Ладно, – сдалась Эйвери. – Но только если ты пообещаешь, что сводишь меня в этот музей в другой раз.
– Я же сказал, что свожу, разве нет? Значит, договорились. Эйвери, я никогда тебя не подведу.
После того как он ушел, Эйвери раз за разом повторяла себе его последние слова, надеясь в них поверить. А потом она вдруг поняла, что ужасно голодна, сделала себе пару сэндвичей и целую миску фруктового салата, уселась с ними на диван и принялась за обед, попутно размышляя о своей дальнейшей жизни. Поела, подумала, а потом подумала еще и еще.
Маркус не соврал ей относительно своих чувств. Он не стал заверять, что бесконечно ее любит, а даже если бы и стал, то она, скорее всего, ему бы не поверила. Но он сказал ей правду, и это очень много для нее значило.
Она очень ему дорога. Но достаточно ли ей этого? Где-то в глубине души она прекрасно понимала, что хочет, чтобы он безумно ее любил. Но если она согласится на его предложение, то заложит прочный фундамент под их отношения. Ведь многие успешные браки начинались и с куда меньшего.
Ей не обязательно выходить за него, ведь денег у нее и так больше чем достаточно, чтобы никогда ни от кого не зависеть. Но деньги – это еще не любовь. Деньги – это, конечно, хорошо, на них можно купить еду и любые удобства, так что прокормиться она всегда сумеет, но, чтобы питать душу, нужна любовь. Эйвери взглянула на часы на микроволновке. Полдень. Она вздохнула. Похоже, сегодня ей предстоит очень долгий день.
* * *
Маркус уже так давно не появлялся в офисе, что его ждали целые горы бумажной работы, но его интересовала лишь одна бумажка – извещение о том, что коллекция Каллена приедет в Нью-Йорк уже в эти выходные. Молча поклявшись обязательно присутствовать при ее осмотре, он занялся рутинной работой.
Маркус уже прямо-таки представлял, как все эти картины заносятся в каталог аукциона, и его радость омрачало лишь отсутствие в этом списке «Очаровательной дамы».
А потом он вдруг понял, что если Эйвери все-таки согласится выйти за него замуж, то тогда эта картина будет принадлежать и ему. Так что так или иначе она обязательно достанется ему.
Отвернувшись от стола, Маркус уставился в окно, хотя оживленная Мэдисон-авеню его сейчас совершенно не интересовала. Когда же все успело выйти из-под контроля? Маркус еще раз мысленно пробежал последние две недели и решил, что выбрал единственный возможный путь.
Брак. Огромный шаг. Дед бы его сразу же прикончил, если бы только заподозрил, что он не любит Эйвери так, как должен любить каждый мужчина ту женщину, которую решил взять себе в жены. Но только ради того, чтобы вернуть картину, которая по всем законам должна принадлежать им? Ту картину, которая чуть не разрушила жизнь его прабабки и взвалила на ее молодые плечи кучу трудностей?
Эйвери должна согласиться. Прямо-таки обязана.
Маркус выпрямился и развернулся к столу. А раз она согласится, то нужно к этому подготовиться.
– Линетта? – позвал он.
И помощница сразу же появилась на пороге, как будто ждала его оклика за дверью.
– Да, мистер Прайс?
Маркус до сих пор не привык, что женщина, годившаяся ему в матери, обращалась к нему так официально, тогда как он сам к ней – просто по имени. Но, несмотря на все его просьбы, она упрямо отказывалась называть его как-то иначе.
– Я бы хотел, чтобы ты для меня кое-что узнала.
– Хорошо, мистер Прайс. Что именно?
– Разрешение на вступление в брак на эти выходные.
Вот это выдержка, ведь Линетта даже глазом не моргнула.
– Хорошо, сейчас все узнаю.
И она не подвела. Уже совсем скоро Маркус совершенно точно знал, что нужно, чтобы сыграть счастливую свадьбу. Заполнить бумажки, заплатить причитающийся взнос, ну и, разумеется, добиться согласия Эйвери.
А чуть позже он забронировал столик в своем любимом ресторане в Театральном квартале. Обстановка, еда, обслуживание – там все будет по высшему разряду. Приятно знать, что хоть на что-то всегда можно положиться.
А потом Маркус оставил офис и отправился в ювелирный магазин, специализирующийся на старинных вещах. Эйвери вряд ли подойдет современное колечко, а здесь он наверняка сможет найти что-нибудь подходящее, чтобы скрепить их союз. А о том, что она еще может и не согласиться, думать не стоит.
А когда Маркус увидел платиновое кольцо с белыми и голубыми бриллиантами, он сразу же понял, что нашел то, что нужно.
– Могу вам чем-нибудь помочь? – спросил пожилой продавец в темном костюме.
– Я бы хотел поближе рассмотреть вот это кольцо, – попросил Маркус, указывая на приглянувшееся ему украшение.
– У вас отличный вкус, – заметил продавец, отключая сигнализацию и доставая кольцо. – Элегантность и отличное качество.
Продавец принялся расхваливать достоинства бриллиантов чистой воды, но Маркус мог думать лишь о том, что эти камни напоминают ему бездонные голубые глаза Эйвери.
– А есть к нему парное обручальное кольцо?
– Конечно. – И продавец протянул Маркусу второе кольцо.
– Отлично, я возьму и то и другое.
– Не сомневаюсь, ваша невеста оценит ваш выбор.
Да, будем на это надеяться. А цена за кольца – это сущая ерунда, главное только, чтоб Эйвери поняла, как серьезно он настроен.
Когда Маркус вернулся домой, Эйвери встретила его у самой двери и сразу же обвила руками и поцеловала.
– А ведь я могу привыкнуть к таким приветствиям, – усмехнулся он, целуя ее снова и снова. А потом слегка отстранился и спросил: – Ты приняла решение?
– Да, – мягко выдохнула она.
Маркус почувствовал, как его сердце затрепетало в радостном предвкушении, но все же заставил себя высвободиться из ее рук и шагнул назад.
– Позволь, уточню. Да, ты приняла решение, или да, ты принимаешь мое предложение?
Эйвери улыбнулась и кивнула, и Маркус вдруг подумал, что никогда еще она не казалась ему такой прекрасной.
– Да, я принимаю твое предложение. Я весь день о нем думала и решила, что ты прав. У нас все получится, я в этом уверена.
Маркус с облегчением и радостью выдохнул, только сейчас понимая, в каком напряжении провел весь день. А потом подхватил Эйвери на руки и закружил.
– Ты об этом не пожалеешь, – пообещал он перед тем, как поставить ее на ноги. А потом достал из кармана коробочку с обручальным кольцом. – Давай все сделаем как полагается. Эйвери Каллен, окажешь ли ты мне честь стать моей женой?
– О, Маркус, не нужно, – слабо запротестовала она. – Но все это так прекрасно.
– Я как бы жду твоего ответа, – усмехнулся Маркус, испытывая огромное облегчение теперь, когда все наконец-то встало на свои места.
– Да. Конечно да.
И Маркус надел на ее палец заветное кольцо. И пусть все это было ужасно старомодно, как в каком-нибудь глупом фильме, но он чувствовал, что сделать все это сейчас – самое верное решение.
– Надеюсь, ты любишь краткие помолвки? – спросил Маркус, усаживаясь рядом с ней на диван.
– А насколько краткие?
– До выходных?
– До выходных! Ты не шутишь?
– Сейчас я серьезен, как никогда. Чего нам ждать? Мы же все решили.
Эйвери глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза:
– Ты прав. Мы все решили, но разве можно так быстро устроить свадьбу? Разве нет каких-нибудь там установленных сроков ожидания?
– Линетта все узнала. Если мы завтра же напишем заявление, уже через двадцать четыре часа, то есть в воскресенье, мы можем пожениться.
– А где мы поженимся?
– Это, скорее всего, будет зависеть от того, кого мне удастся уговорить провести для нас церемонию. А тебя что-то не устраивает?
– Меня все устраивает, вот только если ты не против, мне бы хотелось, чтобы церемонию провел один из старейших друзей моего отца.
– А он священник?
– Можно и так сказать. Он судья в Верховном суде Нью-Йорка.
– Но это же замечательно! Он может избавить нас от ненужного ожидания и поженить нас уже в субботу. – Маркус вытащил телефон и протянул Эйвери. – Позвони и спроси, согласен ли он.
Им повезло, судья Гарвуд оказался свободен и с радостью согласился выдать замуж дочку своего старого друга. Вот только он поставил одно условие – церемония должна пройти у него дома, а жена судьи пригласила Эйвери переночевать у них в ночь с пятницы на субботу. Ну да ничего, он согласен пожертвовать одной ночью, ведь все последующие ночи Эйвери будет с ним.
* * *
К субботнему вечеру Маркус успел уже весь изволноваться. Особенно после того, как вчера беременность Эйвери подтвердилась, и теперь он на все смотрел по-новому.
И все это по-настоящему. А его собственные родители не только так и не поженились, но и думать не думали о собственном ребенке. Отец лишь вымогал за него деньги, и сам Маркус никогда не собирался заводить детей, а уж тем более в таком возрасте, ведь ему еще нет и тридцати. Но раз уж он станет отцом, то всегда будет поступать правильно как в отношении своего ребенка, так и в отношении его матери.
Маркус уже в третий раз за десять минут поправил манжеты. Нет, не то чтобы он слишком уж нервничал, хотя ему и пришлось непросто, когда он встретился с судьей Гарвудом всего полчаса назад. Судья до боли сжал ему руку, а потом с недвусмысленной угрозой в голосе заметил, что надеется, что Маркус сможет хорошенько позаботиться об Эйвери.
И теперь, стоя в саду в ожидании Эйвери, он ощущал, что все те немногие друзья, что успели к ним приехать за столь короткое время, просто сверлят его взглядами. И в первую очередь Маки Тарлингтон, сидевшая в первом ряду со своим ковбоем.
Маркус почувствовал легкий приступ вины. Нужно было обо всем предупредить деда, но ему так не хотелось отвечать на докучливые вопросы. Он к этому еще не готов.
Квартет скрипачей вдруг оборвал свою мелодию, а потом сразу же заиграл свадебный марш. И вдруг почувствовав, как галстук стягивает ему шею, Маркус обернулся и увидел свою невесту. И замер на месте, любуясь прекрасной картиной.
Эйвери в лучах заходящего солнца шла ему навстречу, и как только их взгляды встретились, Маркус понял, что безнадежно пропал. Это брак не ради ребенка и даже не ради того, чтобы наконец-то вернуть драгоценную картину на законное место на стене дедовской гостиной.
Это брак по любви, любви Эйвери и его собственной. И Маркус замер, страшась покориться неизбежному.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.