Электронная библиотека » Александр Горкин » » онлайн чтение - страница 58


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 19:46


Автор книги: Александр Горкин


Жанр: Энциклопедии, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 58 (всего у книги 88 страниц)

Шрифт:
- 100% +

ПРИТЯЖÁТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГÁТЕЛЬНЫЕ, семантический класс прилагательных, обозначающий признак по принадлежности. Притяжательные прилагательные всегда производные от имени «владельца» с помощью суффиксов: – ов (отцов), – ин (материн) и – й (лисий, казачий). Первые два суффикса стали показателями рус. фамилий: Петров, Пушкин.


ПРИЧÁСТИЕ, неспрягаемая форма глагола со словоизменением прилагательного (думающий). Представляет событие как признак субъекта (действительное причастие) или объекта (страдательное причастие – от переходных глаголов), при этом осуществление его мыслится как одновременное с основным действием (причастие настоящего времени) или предшествующее ему (причастие прошедшего времени).


ПРИ́ШВИН Михаил Михайлович (1873, имение Хрущево, близ Ельца Орловской губ. – 1954, Москва), русский прозаик. Родился в купеческой семье. Учился в Елецкой мужской гимназии (1883—89), откуда был исключён из-за конфликта с учителем географии В. В. Розановым, будущим знаменитым писателем, критиком, философом. В 1883 г. Пришвин стал студентом Рижского политехникума, за участие в революционном студенческом кружке был арестован, провёл год в тюрьме. Закончил образование в 1903 г. в Лейпциге, где учился на агрономическом отделении философского ф-та ун-та, после окончания которого работал агрономом. Одновременно занимался журналистикой, публиковал статьи и очерки в периодике. С журналистской деятельностью связано появление очерковой книги Пришвина «Заворошка» (1913).

Первая большая книга Пришвина – «В краю непуганых птиц» (1907) – результат его поездки на Север для собирания русских сказок. Тема «человек – природа», ставшая основной в книге, определит сюжеты и материал последующих произведений писателя. В 1907 г. он отправляется в путешествие на Соловки, итогом которого станет книга «За волшебным колобком» (1908). Герой ранних книг писателя «У стен града невидимого. (Светлое озеро)» (1909), «Чёрный араб» (1910), «Адам и Ева» (1910), «За волшебным колобком» – это «герой пути», постигающий духовные искания народа, религиозное мирочувствование русского человека, осмысливающий судьбы людей крестьянской России.

В досоветское время Пришвин испытал влияние модернистов. В повести «Мирская чаша» (др. название «Раб обезьяний», 1920, полностью опубл. в 1982), в рассказе «Голубое знамя» (1918) Пришвин отвергает революционное насилие, сострадает невинным жертвам «смутного» времени. Эти произведения насыщены символикой, большевистские преобразования осмысляются писателем как «новый крест» России, как разрушение «христианского мира». Явлением в литературной жизни советского периода стали сказка-быль «Кладовая солнца» (1945), философский роман «Кащеева цепь» (1923), повесть «Жень-шень» (1933), повесть-сказка «Корабельная чаша» (1954), в которых идёт речь о чувстве «всеобщего родства», о необходимости «родственного внимания к миру», о любви человека к своей земле, к своей Родине. В 1920–40-е гг. Пришвин становится одним из крупных детских писателей, он пишет «Календарь природы» (1925—35, изд. в 1937), книгу стихотворений в прозе «Лесная капель» (1940), поэму «Фацелия» (1940). Философский склад мышления писателя отразился как на его художественной прозе, так и на его дневниках, которые писатель вёл почти всю жизнь. В них – его размышления о человеке и природе, об искусстве, о войне, о природе творчества, об отношении отцов и детей, об этике учёного, о столь губительном для людей разрыве цивилизации и культуры, о благотворном воздействии красоты. «Игра в войну и человеческое могущество в будущем может весь земной шар вернуть к состоянию первичной материи» (запись в дневнике от 5 сентября 1945). Отношение критиков, писателей к прозе М. М. Пришвина было неоднозначным. А. Варламов считает М. М. Пришвина «недооценённым, за редким исключением, своими современниками».


ПРÓЗА, см. в ст.Стих и проза.


ПРОЗАИ́ЗМЫ, разряд слов, к которому относятся стилистически нейтральные элементы лексики, обозначающие реалии современного быта и при использовании в «высокой» речи поэтических произведений опознающиеся как приметы неуместно «низкого» стиля:

 
Я снова жизни полн – таков мой организм
(Извольте мне простить ненужный прозаизм)…
 
(А. С. Пушкин, «Осень»)

Прозаизм – исторически изменчивое понятие, и оно всякий раз используется в связи с ранними фактами отражения новых явлений повседневного быта в литературе.


ПРОИЗВÓДНОЕ СЛÓВО, слово, образованное от существующих в языке слов по определённой словообразовательной модели. Производное слово объясняется через другие слова, имея с ними общее и отличающее. Так, железяка отсылает нас к слову железо и заставляет понимать как «нечто из железа». В производном слове выделяется производящая основа (желез-) и словообразовательное средство (-яка). Производные слова изучает словообразование.


ПРОЛЕТКУ́ЛЬТ, культурно-просветительская и литературно-художественная организация. Возникла накануне Октябрьской революции. В Пролеткульт входили поэты М. П. Герасимов, В. Т. Кириллов, В. Д. Александровский, П. К. Бессалько и др. Пролеткульт ставил своей целью организацию новой, пролетарской культуры, для чего необходимо было развивать творчество пролетариата, поощрять самодеятельность и творческую инициативу рабочих и крестьян. Поэты Пролеткульта воспевали «мировой Октябрь», «железного пролетария» и другие абстрактные романтические образы. Теоретики Пролеткульта (А. А. Богданов, В. Ф. Плетнёв, Ф. И. Калинин) пропагандировали «чистую» пролетарскую культуру, отказывая другим слоям общества в праве творить, и в связи с этим отрицали классическую литературу и культуру в целом. Основной печатный орган Пролеткульта – журнал «Пролетарская культура» (кроме него были журналы «Горн», «Грядущее» и др.). В 1920 г. В. И. Ленин опубликовал статью «О пролеткультах», резко критикующую Пролеткульт. Тогда же многие члены Пролеткульта вышли из него, образовав литературную группу «Кузница». В 1932 г. Пролеткульт прекратил своё существование.


ПРОЛÓГ (греч. prologos, букв. – предисловие), 1) начальный элемент в структуре древнегреческой комедии, а затем европейских драматических произведений разных жанров, предназначенный для краткого разъяснения содержания и смысла пьесы.

2) Факультативный элемент сюжета эпического произведения, знакомящий читателя с кем-либо из участников, местом или общими обстоятельствами будущего сюжетного действия.


ПРÓПОВЕДЬ, ораторское произведение религиозного содержания. К проповеди близки раннехристианские эпистолярные тексты (адресованные широкой аудитории послания ап. Павла). Проповеди Отцов Церкви в 4 в. связаны с античной ораторской традицией. Своего расцвета проповедь достигает в творчестве Иоанна Златоуста (4–5 вв.). Западноевропейская традиция создавалась Амвросием Медиоланским (4 в.) и Августином Блаженным (4–5 вв.). Особый статус проповедь приобрела в эпоху Реформации (для Лютера проповедь по своей значимости превосходит богослужение). В древнерусской литературе наиболее известны проповеди Илариона («Слово о Законе и Благодати», 11 в.) и Кирилла Туровского (12 в.). Расцвет проповеди в рус. литературе приходится на сер. – второй пол. 17 в. Возрождение личной проповеди связано с именем «боголюбца» Ивана Неронова, в 1680-е гг. были изданы сборники проповедей Симеона Полоцкого («Обед душевный», 1682, и «Вечеря душевная», 1683). Знаменитыми рус. проповедниками 18 в. были Феофан Прокопович и Стефан Яворский.


ПРОСВЕЩÉНИЕ, философская, социальная и этическая концепция, нашедшая своё выражение в европейском искусстве, и литературе в частности. Хронологическими рамками Просвещения принято считать 1688–1789 гг. (окончание английской буржуазной революции – начало Великой французской революции). Центральным понятием в построениях просветителей был Разум, представлявшийся единственным действенным инструментом познания мира и человека. При этом речь шла об «общем», присущем всем людям разуме: «В системе этики и деистических катехизисах 18 в. все положения выводились объективно, теоретически, из предполагаемых общечеловеческих свойств общего разума. Как скоро казалось, что найдены нравственные или религиозные идеи, будто общепонятные для каждого человека, они считались и общеосуществимыми, и, следовательно, общеобязательными» (В. А. Кожевников). Конечной целью своей деятельности просветители считали создание «царства Разума», единого человеческого общежития, идеального сообщества счастливых и добродетельных граждан. Просветители верили в возможность скорого наступления «Золотого века» (образ Аркадии появляется в литературных произведениях эпохи очень часто). Просветители считали, что исправлению сограждан могут служить образование и воспитание, исправление должно происходить в результате прямого общения с аудиторией. Порочные люди, познакомившись с содержанием просветительских сочинений, должны принять изложенные там аргументы и отторгнуть порок. Требуется лишь, чтобы нравственные постулаты были изложены ясно и доступно. В основу просветительской доктрины была положена философская концепция английского философа Дж. Локка, в главном сочинении которого («Опыт о человеческом разумении») представлена теория опытного познания, т. н. сенсуализм. Эта концепция отрицала теорию «врождённых идей» и признавала единственным способом познания чувственный опыт. Согласно Локку, по своей натуре человек не злой и не добрый, он лишь способный, и необходимо развить его склонность к добру.

Просвещение – не литературное, но интеллектуальное явление, однако господствовавшие в обществе идеи не могли не найти своего отражения в литературе. В английской литературе просветительскими идеями проникнут «Опыт о человеке» А. Поупа (во многом Поуп опирается на философскую концепцию Лейбница, в соответствии с которой в мире прекрасно всё. Поуп стремится обосновать целесообразность мироустройства: «И благо всё что есть, худого – ничего»). В знаменитых романах воспитания «Путешествии Гулливера» Дж. Свифта и «Робинзоне Крузо» Д. Дефо герой постепенно становится нравственной и разумной личностью. Для просветителей история одного человека равнозначна истории целого человечества, и, значит, этапы жизни Робинзона на острове соответствуют этапам истории человечества. Несомненно, «просветительское» объяснение получают некоторые события «Робинзона Крузо»: само пребывание Робинзона на необитаемом острове является наказанием за его попытку заняться работорговлей. Просветительские идеи нашли выражение в некоторых литературных жанрах: культ дружбы – в стихотворных посланиях, культ Природы – в пасторалях, рассуждения общего характера – в эссе. Однако центральным жанром литературы Просвещения стал роман. Характерной чертой литературы Просвещения является популяризаторство, автор обращается к широким читательским кругам, отсюда – большие тиражи издаваемой печатной продукции и рост количества журналов (например, английские «Болтун», «Зритель», «Опекун» Стила и Адиссона, где можно было писать о чём угодно, кроме политики, поскольку подобные статьи сеют в обществе рознь). Родиной Просвещения была Англия, французское Просвещение базировалось на идеях английских философов (трактат Монтескьё «О духе законов» был создан под влиянием Локка). Вместе с тем французские философы были значительно радикальнее Локка. Ко второй половине столетия появляются труды Гельвеция, Кандильяка, Ж. Ж. Руссо, Д. Дидро, Вольтера, Мабли, создаётся кружок барона Гольбаха. У французских философов не было единомыслия, в частности, концепции Вольтера и Руссо отличаются друг от друга принципиально: Вольтер выдвигает антитезу «бессмысленность мирового порядка-осмысленность человеческого разума», Руссо – «разумность Божественного порядка – безумие человеческих установлений» (Ю. М. Лотман). В повести «Кандид» Вольтер опровергает и высмеивает тезис Лейбница «Всё к лучшему в этом лучшем из миров», свой трактат «Об общественном договоре» Руссо начинает словами: «Человек рождён свободным, а между тем повсюду он в оковах». Землетрясение в Лиссабоне 1755 г. стало новым аргументом в этом споре: для Вольтера подтверждением несправедливости миропорядка, для Руссо – безумия людей, неестественным образом собравшихся на небольшом клочке земли. Лиссабонское землетрясение стало решающей вехой в истории Просвещения: с этого момента оно прекращает быть философией оптимизма.

В России Просвещение хронологически совпало с формированием классицизма. В своём творчестве А. П. Сумароков декларировал классицистические правила, формулировал требования, предъявляемые к жанрам литературы классицизма, и рассуждал о добродетели, пороке, человеке. В творчестве поэтов-херасковцев (Нарышкины, Ржевский, Богданович) преобладают призывы к соотечественникам отринуть порок и стать добродетельными. Одной из центральных тем русской поэзии стала наука и образование (оды М. В. Ломоносова, «Письмо о пользе наук и о воспитании во оных юношества» переводчика «Опыта о человеке» Поупа Н. Поповского, «Плоды наук» Хераскова). Огромную роль в распространении просветительской идеологии сыграли русские журналы А. П. Сумарокова, М. М. Хераскова, Н. И. Новикова. В России Просвещение было возведено в ранг государственной политики: при составлении Уложения Екатерина II ориентировалась на трактат Монтескьё «О духе законов», просвещённая монархиня переписывалась с Вольтером, участвовала в переводе запрещённого во Франции романа Мармонтеля «Велизарий»; в панегириках Екатерина II называлась Минервой, богиней мудрости, рождённой из головы Зевса. Ситуация изменилась после начала Великой французской революции, воспринимавшейся как результат деятельности французских философов (не случайно, один из первых актов революционного правительства во Франции – о перенесении в Пантеон праха Вольтера и Руссо).


ПРОСКУ́РИН Пётр Лукич (1928, пос. Косицы Севского р-на Брянской обл. – 2001, Москва), русский прозаик. Родился в крестьянской семье, после окончания школы работал в колхозе, затем служил в армии на Дальнем Востоке, где и остался жить после демобилизации. Работал лесорубом, шофёром, трактористом. Публ. на страницах газеты «Тихоокеанская звезда» и журнала «Дальний Восток». В 1962–64 учился на Высших литературных курсах при СП СССР.

Проскурин – автор романов «Глубокие раны» (1960), «Горькие травы» (1964), «Исход» (1966), повестей «Чёрные птицы» (1982), «Порог любви» (1985), трилогии «Судьба» (1972), «Имя твоё» (1977), «Отречение» (1987—90). Тематика их разнопланова: исторический путь России, война, жизнь и быт послевоенной деревни, культура и цивилизация, духовность любви. «Этапным» произведением, по оценке критики, стала повесть «Чёрные птицы», основная тема которой – предназначение искусства, роль художника в духовной жизни людей. Тема судьбы художника, реализация творческой личностью таланта найдёт развитие в более позднем произведении – рассказе «Дружеский ужин» (1998). Широкую известность принесла писателю трилогия «Судьба», «Имя твоё», «Отречение». Символом жизнестойкости России, рус. человека становится в ней образ Захара Дерюгина. О популярности прозы писателя говорит экранизация романа «Судьба».


ПРОСТÓЕ ПРЕДЛОЖÉНИЕ, тип предложения. Обозначает ситуацию, соотнося её с моментом речи: Уеду!; Вот и лето прошло; Приходи. В рус. языке простое предложение может быть построено без участия синтаксической связи: Светало; Жарко; Весна. Такие простые предложения называются односоставными.

Двусоставные простые предложения основаны на связи главных членов: Грачи прилетели. Синтаксическая связь обеспечивает включение в предложения второстепенных членов. Типология простых предложений основана на противопоставлении односоставных и двусоставных, а также на способах выражения главных членов.


ПРОСТОРÉЧИЯ, разряд элементов «пассивной» лексики, с помощью которых писатели изображают речь простого народа. К просторечиям относятся: «низкие» синонимы стилистически нейтральных слов (А. А. Блок: «Тащитесь, траурные клячи!»); фонетически, морфологически или грамматически искажённые слова (М. М. Зощенко: «А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит»); факты ошибок в акцентуации (Н. А. Некрасов: «Яков на сусну высокую прянул…») и т. д.

Просторечия «оживляют» язык персонажей, поэтому их часто использовали русские драматурги 19 в., например, Н. В. Гоголь: «Батюшка пришлёт денежки, чем бы их попридержать – и куды!.. пошёл кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь – и посылает на толкучий продавать новый фрак» (монолог Осипа в «Ревизоре»).


ПРОТОТИ́П (от греч. prototypon – прообраз), реально существующий человек, чьими чертами автор наделил персонажа литературного произведения. Термин «прототип» обозначает два разных случая соотнесённости между литературным героем и его прообразом. Во-первых, это сходство значимое, необходимое для понимания смысла произведения; в этом случае писатель сам предусматривает необходимость узнавания. Так, драматург А. А. Шаховской в комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» (1815) в образе певца-балладника Ахалкине пародийно изобразил поэта В. А. Жуковского, что вызвало ожесточённую войну между литературными «партиями», поддержавшими комедиографа и поэта. Л. Н. Толстой, рисуя в романе «Война и мир» старое московское барство, создал образ злоязычной, резкой, но откровенной и доброй Марьи Дмитриевны Ахросимовой, прототип которой – известная московская барыня Н. Д. Офросимова. Очевидно, автор предусматривал возможность узнавания прообраза своей героини московскими старожилами.

Во-вторых, автор может присвоить черты прототипа персонажу, но при этом герой произведения не должен восприниматься как литературный двойник реального лица. Так, по свидетельству И. С. Тургенева, герою романа «Отцы и дети» Евгению Базарову он придал особенности характера и взгляды, свойственные случайному знакомому, провинциальному врачу Дмитриеву. Однако Базаров воспринимается читателями как собирательный образ, как тип человека «нового поколения» – нигилиста, и сам автор не мог предусмотреть, что читатели должны уловить сходство Базарова с никому не известным его прототипом.

Как правило, литературный персонаж имеет несколько прототипов, совмещая в себе отдельные черты различных лиц, известных автору. Напр., прототипами Наташи Ростовой считаются свояченица Л. Н. Толстого Татьяна Андреевна Берс (в замужестве Кузминская) и его жена, Софья Андреевна Берс. (Сам писатель признавался, что, создавая образ Наташи, он «взял Таню, перетолок с Соней, и получилась Наташа»); прототипами придирчивого критика Христофора Мортуса из романа «Дар» считаются два злейших литературных недруга В. В. Набокова: Г. В.Адамович и З. Н.Гиппиус.

В литературоведении существует также понятие «литературный прототип», это литературные персонажи – прототипы других литературных героев.


ПРОФЕССИОНАЛИ́ЗМЫ, разряд слов, представляющих специфическую терминологию в «естественной» речи представителей определённой профессии. Создавая художественные образы этих людей, писатели обращаются к данному виду «пассивной» лексики, чтобы придать речи своих персонажей жизнеподобие:

 
Курящий цигару над камуфлетом
Рискует быть отпетым.
 
(Козьма Прутков, «Военные афоризмы»)

Слово «камуфлет», использованное здесь для имитации речи военного, обозначает небольшой пороховой заряд, применяемый в качестве мины при сапёрных работах.


ПРУС (prus)Болеслав (настоящие имя и фамилия Александр Гловацкий; 1847, Хрубешув, близ Люблина, – 1912, Варшава), прозаик и публицист, один из крупнейших представителей польского реализма второй пол. 19 – нач. 20 в. Родился в семье обедневшего шляхтича, учился на физико-математическом ф-те Главной школы в Варшаве. За участие в Польском восстании 1863—64 гг. несколько месяцев провёл за решёткой. С 1872 г. печатался в варшавских газетах, был редактором журнала «Новины». Автор многочисленных фельетонов, критических статей, публицистических заметок.

Художественные произведения Пруса – новеллы «Деревня и город» (1875), «Михалко», «Анелька» (обе – 1880), «Антек» (1881), рассказы о детях «Сиротская доля» (1876), повести «Возвратная волна» (1880) и «Форпост» (1885, рус. перевод 1887) – раскрывают злободневную общественную проблематику. Главным объектом авторских наблюдений являются представители городской и сельской бедноты.

Прус создал новый для польской литературы тип социально-психологического повествования. Его лучшим творением стал роман «Кукла» (1887–89), посвящённый утверждению капитализма в Польше и влиянию этого процесса на душу человека. В центре внимания писателя – история торговца, влюблённого в красавицу аристократку. Пёстрая картина жизни Варшавы и польской провинции дана в романе «Эмансипированные женщины» (1891—93). Широкую известность получил историко-философский роман «Фараон» (1895—96) о борьбе за власть в Египте 11 в. до н. э. Произведения Пруса переведены на многие европейские языки.


ПРУСТ (Proust) Марсель (1871, Париж – 1922, там же), французский прозаик, эссеист, публицист, переводчик. Учился в парижском лицее Кондорсе, затем на юридическом ф-те в Сорбонне. С 1892 г. начинается его деятельность в качестве журналиста. На творчество Пруста оказал влияние интуитивизм – учение французского философа А. Бергсона о «симпатии». Мир его как бы слагается из субъективных впечатлений. С Прустом связывают новое художественное направление начала 20 в. – «поток сознания», основой которого является проникновение автора во внутренний мир героя, в жизнь его сознания. Этот герой – необычный человек, он не типичен для современной эпохи, он созерцает жизнь из своего внутреннего мира – мира собственных чувств и переживаний. Писателю близка мысль о превосходстве искусства над жизнью («истинная жизнь, единственная жизнь – это литература»; «истинное искусство – это искусство, которое улавливает реальность удаляющейся от нас жизни»). Мир искусства для Пруста – высшая реальность. Но, в отличие от декадентов (см. Декадентство), Пруст далёк от утверждения универсальной природы символического искусства. Единственный, но необычайно ёмкий и вечно значимый для Пруста символ – исчезающее время. С 1908 г. Пруст начинает работу над многотомной эпопеей «В поисках утраченного времени». Первый том – роман «По направлению к Свану» (1913) – прошёл почти незамеченным. Второй том – «Под сенью девушек в цвету» (1918) – получил Гонкуровскую премию (самую престижную литературную награду Франции); Пруст становится известным, а вскоре знаменитым писателем. Выходят следующие части огромного произведения: «У Германтов» (1920—21), «Содом и Гоморра» (1921—22), посмертно публикуются «Пленница» (1924), «Беглянка» (1925), «Найденное время» (1927). Всего в эпопее 7 частей, вышедших в 15 книгах. «В поисках утраченного времени» можно счесть в какой-то степени автобиографическим произведением. Повествование в нём в основном ведётся от первого лица. Рассказчик в романе Пруста – это завсегдатай буржуазных и аристократических салонов, обласканный светом молодой человек, который смотрит на мир восприимчивым и внимательным взором. В мире Пруста обретают новое единение, новую гармонию красота человека и красота природы; истинная красота природы противопоставляется фальшивому мирку парижской знати.

Кроме эпопеи «В поисках утраченного времени» Пруст написал сборник набросков «Наслаждение и дни» (1896), незаконченный автобиографический роман «Жан Сантейль» (опубл. в 1952).


ПРЯМÁЯ РЕЧЬ, синтаксический способ введения в текст чужой речи. Конструкции с прямой речью включают собственно чужую речь и слова автора, которые могут ей предшествовать, следовать за ней и включаться внутрь; в зависимости от этого конструкции по-разному оформляются пунктуационно: Он сказал: «Поехали!»


ПСАЛМЫ́ (др. евр. – хваления), древнеиудейская лирика, вошедшая в состав Ветхого Завета Библии в рамках сборника из 150 текстов – Псалтири. Они создавались в 9–1 вв. до н. э., однако религиозная традиция приписывает авторство псалмов одному из ветхозаветных персонажей – царю Давиду. Несмотря на их исконный смысл – вознесение хвалы Господу, – эти тексты отличаются разнообразием жанров: моления, сетования, песни пилигримов. Канонические тексты обладают яркой образностью и эмоциональной выразительностью. Традиция поэтических переложений псалмов на нац. языки существует в большинстве европейских литератур. В рус. литературе наиболее известны стихотворные переложения М. В.Ломоносова, А. П.Сумарокова, Г. Р.Державина («Властителям и судиям»). Примеры цитирования псаломных текстов встречаются в древнерусской литературе («Поучение Владимира Мономаха»). В комедии Д. И.Фонвизина «Недоросль» цитаты из Псалтири придают сцене обучения Митрофанушки сатирический смысл.


ПСЕВДОНИ́М, подпись, которой автор заменяет своё настоящее имя. Порой псевдоним вытесняет настоящее имя и фамилию писателя: Мольер – Жан Батист Поклен, Вольтер – Мари Франсуа Аруэ, Стендаль – Анри Мари Бейль, Марк Твен – Сэмюэл Ленгхорн Клеменс, Максим Горький – Алексей Максимович Пешков, Андрей Белый – Борис Николаевич Бугаев, а иногда закрепляется в читательском сознании и истории литературы, присоединяясь к настоящей фамилии (М. Е.Салтыков-Щедрин, Д. Н. Мамин-Сибиряк, А. С. Новиков-Прибой). Многие псевдонимы образованы из настоящих имён и фамилий авторов: путём усечения (К. Р. – великий князь Константин Константинович Романов, АлександрГрин – Александр Степанович Гриневский, Энтони Бёрджесс – Джон Энтони Бёрджесс Уилсон), буквального перевода на другой язык (Камень Виногоров – Петр Вейнберг) или с помощью анаграмм (Нави Волырк – Иван Крылов).

Псевдонимы используются по самым разным причинам: неблагозвучность настоящей фамилии, сословные предрассудки (заставлявшие аристократов, взявшихся за некогда малопочётное писательское ремесло, прятаться под инициалами или «плебейскими» псевдонимами), желание обмануть цензуру или вызвать у читателей определённые ассоциации, важные для восприятия произведения. Нередко псевдонимы придумываются с целью мистификации, когда произведение приписывается вымышленному автору. Так, в 1760—63 гг. Джон Макферсон опубликовал стихотворения и поэмы, выдав их за сочинения шотландского барда Оссиана, якобы жившего в 3 в., а в 1825 г. П.Мериме издал свои пьесы, приписав авторство выдуманной им испанской актрисе Кларе Газуль.

Порой псевдоним превращается в своего рода литературную маску: персонажа, которому выдумывается биография, приписывается характер и мировоззрение, отличные от авторского (см. Козьма Прутков).


ПУБЛИЦИ́СТИКА (от лат. publicus – общественный), род литературы и журналистики, рассматривающий современные проблемы, актуальные политические, экономические, социальные вопросы. Цель публицистики – воздействовать на общество, привлечь внимание людей к какому-либо факту, добиться от них реакции. В публицистике всегда существует чётко выраженная авторская позиция и отсутствует художественный вымысел. Предмет публицистики – некое событие, явление, происходящее в настоящий момент или недавно произошедшее, а также мнение автора об этом событии или явлении. Публицистика формирует общественное мнение, авторы вступают в дискуссии друг с другом, защищая свою точку зрения. Публицистический стиль отличается эмоциональностью, полемичностью.

Крупными рус. публицистами были А. Н. Радищев, П. Я. Чаадаев, В. Г. Белинский, А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов, Д. И. Писарев, Н. К. Михайловский, В. В. Розанов и др. К публицистике обращались и такие известные писатели, как Н. В. Гоголь («Выбранные места из переписки с друзьями»), Ф. М. Достоевский («Дневник писателя»), Л. Н. Толстой и др.


ПУНКТУÁЦИЯ, 1)правила употребления знаков препинания; вместе с орфографией составляют систему правописания. Главная задача пунктуации – смысловое и структурное членение текста и предложения, обозначение их границ. Поэтому владение пунктуацией предполагает умение проводить во время письма синтаксический анализ, в результате которого должны быть опознаны синтаксические конструкции (напр., причастный и деепричастный обороты, ряды однородных членов) и определены их границы. Для постановки некоторых знаков препинания важно уметь производить смысловой анализ (обособление). Каждый из знаков препинания имеет свои смысловые и/или структурные задачи, понимание которых важно для интерпретации текста. Наряду с обязательными правилами пунктуации существуют факультативные, отсюда возможность авторской пунктуации.

2) Лингвистическая наука, изучающая историю пунктуации, её современную практику и разрабатывающая основы её нормализации (часть ортологии). Так как в основе рус. пунктуации лежит структурно-смысловой принцип, её изучение тесно связано с синтаксисом. Рус. пунктуация развивается с 18 в.


ПУТЕШÉСТВИЕ, литературный жанр, произведения которого создаются по образцу документального путешествия, а также описание происходившего в действительности путешествия. В античной и средневековой литературе наряду с реальными картинами путешественник описывал фантастические существа и явления (странствующий Одиссей встречает циклопов, Сциллу, Харибду и т. п.; в «Христианской космографии» Косьма Индикоплов (т. е. «плававший в Индию») описывает диковинных ноздророгов, телчеслонов и вельблюдопардусов; а в рассказывающей о походах Александра Македонского «Александрии» упоминаются удивительные люди и животные. В то же время среди путешествий немало произведений, содержащих наблюдения путешественников, действительно посетивших чужие земли: ценный материал о России 17 в. содержится в «Описании путешествия в Московию» А. Олеария, а сведения о Европе 17 в. – в «Путешествии» стольника П. А. Толстого. В 18 в. в Англии сложился жанр т. н. просветительского романа-путешествия, вобравшего в себя черты авантюрного, философского, бытописательного романа-воспитания («Робинзон Крузо» Д. Дефо и «Путешествие Гулливера» Дж. Свифта). Наряду с романом-путешествием в английской литературе по-прежнему бытовало традиционное путешествие, призванное информировать читателя о других странах. Среди авторов путешествий были признанные классики, например Аддисон. Л. Стерн в «Жизни и мнениях Тристрама Шенди» насмешливо отзывается о величии Аддисона и, пренебрегая его опытом, создаёт «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (вышедшие в 1768 г. два тома были посвящены Франции). Героя Стерна интересует не внешний вид французских селений и не французский пейзаж, а свой собственный внутренний мир; именно там происходит настоящее действие. Сентиментальный путешественник особенно чуток ко всем дорожным происшествиям, способным породить в его душе самые возвышенные чувства. По Стерну, сентиментальный путешественник – новый вид, нашедший своё место среди многочисленных разновидностей путешественников (в шутливом перечне упоминаются праздные, пытливые, лгущие, гордые, тщеславные, желчные и т. д. путешественники). Несомненно влияние «Сентиментального путешествия» на «Письма русского путешественника» Н. М. Карамзина и «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева. Сентиментальное путешествие становится одним из центральных жанров рус. сентиментализма («Путешествие в полуденную Россию в письмах, изданных Вл. Измайловым» (1800—01), «Путешествие в Малороссию» (1801) и «Другие путешествия в Малороссию» (1804) Шаликова). В эпоху романтизма появляется т. н. лирический путевой очерк («Американское путешествие» Ф. Шатобриана). В рус. литературе 19 в. из путевого очерка вышли «Путешествие в Арзрум» А. С. Пушкина, «Фрегат “Паллада”» И. А. Гончарова, «Остров Сахалин» А. П. Чехова. Европейские романы-путешествия продолжали преследовать воспитательные и образовательные цели: таковы многочисленные путешествия Ж. Верна, таково и «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции» (1906—07) С. Лагерлёф. В литературе 20 в. путешествия многочисленны и разнообразны, опирающиеся на традицию и революционно-эпатажные («Путешествие на край ночи» Ф. Селина).


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации