Электронная библиотека » Александр Горкин » » онлайн чтение - страница 3


  • Текст добавлен: 28 октября 2013, 19:46


Автор книги: Александр Горкин


Жанр: Энциклопедии, Справочники


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 88 страниц)

Шрифт:
- 100% +

АЛЕКСИÉВИЧ Светлана Александровна (р. 1948, Ивано-Франковск), белорусская писательница. Родилась в семье военнослужащего. Окончила Белорусский государственный ун-т. Работала учительницей, сотрудничала в редакциях ряда газет, в журнале «Неман». Первая книга «У войны не женское лицо» была написана в 1983 г., но два года оставалась неизданной, т. к. автора обвиняли в развенчании героического образа советской женщины и излишнем пацифизме. С началом перестройки ситуация изменилась – роман был практически одновременно напечатан в журналах «Октябрь» и «Роман-газета», а также был издан отдельной книгой. Не простой была судьба и последующих произведений Алексиевич: «Последние свидетели» (1985), «Цинковые мальчики» (1989) – о войне в Афганистане, «Зачарованные смертью» (1993) – о самоубийцах, «Чернобыльская молитва» (1997). Книги писательницы издавались в 19 странах мира, она стала лауреатом различных литературных премий.


АЛÉКСИН Анатолий Георгиевич (р. 1924, Москва), русский прозаик, драматург. Родился в семье журналиста Г. П. Гобермана. Ещё в школьном возрасте писал стихи, публиковал их в пионерской печати, позже собрал их в книгу «Флажок» (1951), изданную вместе с С. А. Баруздиным. В годы Великой Отечественной войны работал на строительстве оборонного завода на Урале, был ответственным секретарём заводской газеты. В 1950 г. окончил индийское отделение Московского ин-та востоковедения. В этом же году вышла первая книга повестей «Тридцать один день», определившая основное направление его творчества – психологическая проза, адресованная в основном подросткам, с доверительной, деликатной интонацией, мягким юмором, проникновением во внутреннюю жизнь подростка, ребёнка, стилем, лишённым назидательности. Основные повести Алексина: «Саша и Шура» (1956), «Необычайные похождения Севы Котлова» (1958), «Говорит седьмой этаж» (1959), «Мой брат играет на кларнете» (1968), «Звоните и приезжайте» (1970), «Позавчера и послезавтра» (1974), «Третий в пятом ряду» (1975), «Поздний ребёнок» (1976), «Раздел имущества» (1979), «Безумная Евдокия» (1976), «В тылу как в тылу» (1978), «Сердечная недостаточность» (1979), «Дневник жениха» (1980), «Игрушка» (1988). Характерная особенность повестей Алексина – обращение к остропсихологическим коллизиям, позволяющим героям книг разобраться в самих себе и в окружающих людях, формировать себя как личность. Драматургические произведения Алексина являются инсценировками его повестей. На сценах московских театров шли пьесы «В стране вечных каникул» (1970), «Десятиклассники» (1974), «Поздний ребёнок» (1983). Некоторые повести Алексина были экранизированы.

С 1993 г. Алексин живёт в Израиле, там вышел роман «Сага о Певзнерах», в котором прослеживается судьба одной еврейской семьи на протяжении десятилетий. В книге мемуаров «Перелистывая годы» Алексин пишет о российской действительности. Эту книгу составляет цикл новелл «С голоса» – записанные писателем рассказы современников о пережитом.


АЛИГÉР Маргарита Иосифовна (1915, Одесса – 1992, пос. Мичуринец Московской обл.), русская поэтесса. Училась в Литературном ин-те (1934—37). Первые книги: «Год рождения» (1938), «Железная дорога» (1939), «Камни и травы» (1940). В годы Великой Отечественной войны были созданы поэмы «Зоя» (1942) и «Твоя Победа» (1944—45, окончательно завершена в 1969). Первая, носящая подчёркнуто документальный характер, посвящена подвигу Зои Космодемьянской. Её высокопатриотические образы и воспитательный характер были одобрительно встречены критикой. Поэма «Твоя Победа», центральная тема которой – безмерное страдание женщины, потерявшей на фронте любимого мужа, была названа «упаднической», как и некоторые стихи. Послевоенная лирика поэтессы представлена поэмой «Красивая Меча» (1951, опубл. в 1953), сборники «Первые приметы» (1948), «Ленинские горы» (1953), книги «Из записной книжки. 1946—56» (1957), «Синий час» (1970) и др.


АЛКÉЕВА СТРОФÁ см. в статье Алкей.


АЛКÉЙ (alkaios) (кон. 7–1-я пол. 6 в. до н. э., Митилена, остров Лесбос), древнегреческий поэт. Активно участвовал в политической борьбе, провёл несколько лет в изгнании. Возможно, был лично знаком со своей соотечественницей – поэтессой Сапфо: на греческой вазе 5 в. до н. э. они изображены рядом. В одном из сохранившихся отрывков содержится обращение Алкея к Сапфо. Есть также стихотворение Сапфо, которое можно истолковать как ответ на это обращение.

Вместе с Сапфо Алкей – представитель эолийской (написанной на эолийском диалекте древнегреческого языка) сольной лирики (древнегреческая лирика делилась на сольную и хоровую). В творчестве Алкея представлены практически все виды сольной лирики (песни военные, политические, застольные, любовные, гимны богам) и разные строфические формы, среди которых чаще всего встречается строфа, названная его именем.

Алкеева строфа:

 
u – u – u – uu – uu
u – u – u – uu – uu
u – u – u – u – u
– uu – uu – u – u
 

Пример силлаботонической имитации алкеевой строфы («Буря», перевод Вяч. Иванова):

 
Пойми, кто может, буйную дурь ветров.
Валы катятся – этот отсюда, тот
Оттуда… В их мятежной свалке
Носимся мы с кораблём смолёным…
 

Аллегория корабля-государства, как и многие другие мотивы поэзии Алкея и сама алкеева строфа, стали классикой мировой литературы. Подражания Алкею можно найти не только в античной литературе (Феокрит, Гораций и др.), но и у многих поэтов Нового времени («Арион» А. С. Пушкина).


АЛЛЕГÓРИЯ (греч. allеgoria – иносказание), развёрнутая метафора. Обычная метафора служит для ассоциативного сравнения двух явлений, как правило, представляющих разные сферы жизни. Она может превратиться в метафору развёрнутую, если автором в каждой из этих двух сфер будут найдены ряды родственных явлений. Тогда метафора меняет функцию: из простого стилистического приёма, локально проявляющегося в тексте, она превращается в важное композиционное средство, организующее систему образов произведения. В этом случае каждый образ должен быть «прочитан» как метафора, логически связанная со всеми другими метафорами в тексте.

Например, автор может дать в одной фразе описание солнца, подразумевая описание человеческой жизни, – и в тексте появится простая метафора. А если он захочет её развернуть, то должен будет поступить как У. Шекспир в сонете № 7, где видовые явления, связанные с родовым явлением солнца (восход, зенит и закат), метафорически обозначают соответствующие видовые явления, связанные с жизнью человека (рождение, зрелость и старость). В результате установления родовых и видовых соответствий появляется аллегория: ребёнку люди радуются, как восходу солнца, зрелым человеком любуются, как солнцем в зените, от старика все отворачиваются, как от меркнущего светила.

Применяя аллегории, писатели объясняют читателям своё отношение к тем или иным явлениям жизни на примерах, доступных всем. В литературе существует ряд исторических жанровых форм, предписывающих авторам использовать аллегории. Наиболее известным жанром, относящимся к этому ряду, является басня.


АЛЛИТЕРÁЦИЯ (лат. alliteratio – созвучие), средство звукописи; повтор опорного согласного, т. е. непосредственно предшествующего ударному гласному. Иногда к ней относят и повтор начального согласного в разных словах одного и того же речевого отрезка. Этот отдельный вид аллитерации был распространён в поэтической практике тех европейских народов, которые в период раннего Средневековья пользовались общей формой т. н. «аллитерационного стиха» (см. ст. Тоника) и в языках которых слова имели фиксированное ударение на первом слоге. Оба указанных типа согласных звуков – и начальные, и опорные – рус. лингвист О. М. Брик отнёс к числу «нажимных», а затем определил аллитерацию как повтор «нажимных» согласных. Повтор этих согласных можно наблюдать в следующих строках «Медного всадника» А. С. Пушкина:

 
Нева вздувалась и ревела,
Котлом клокоча и клубясь…
 

К видам аллитерации также относят повтор различных опорных согласных одной группы (напр., губных или сонорных): «Милых лад ни мыслию смыслити…» («Слово о полку Игореве»).


АЛОГИ́ЗМ (греч. a – отрицательная частица, logismоs – разум), 1) стилистическая фигура; представляет собой синтаксическое соотнесение семантически несоотносимых частей фразы с помощью её служебных элементов, выражающих определённый тип логической связи (причинно-следственные, родовидовые отношения и пр.): «Автомобиль быстро ездит, зато кухарка лучше готовит» (Э. Ионеско, «Лысая певица»). Алогизм как фигура часто используется в драме абсурда.

2) Крайняя степень развития образов и сюжета в сатирических произведениях (Д. И. Хармс, «Пакин и Ракукин»: «Но тут из-за шкапа вышла высокая фигура ангела смерти и, взяв за руку ракукинскую душу, повела её куда-то, прямо сквозь дома и стены. <…> Но вот ангел смерти поддал ходу, и ракукинская душа, подпрыгивая и спотыкаясь, исчезла вдали за поворотом»).


АЛФАВИ́Т (азбука) (от греч. alfa и beta – названий первых букв греч. алфавита), совокупность знаков для письма на каком-то языке (букв), расположенных в определённом порядке; основа графики.

Русские с 10 в. пользуются алфавитом, который создали для славян Кирилл и Мефодий (863). В честь одного из создателей он именуется кириллицей. Его составили 43 буквы, каждая из которых имела название («аз», «буки», «веди» и т. п.), а многие обозначали и числа (а = 1, г = 3, ц = 900). Кириллицей пользуются украинцы, белорусы, болгары, сербы (все – с небольшим числом специфических черт).

В нач. 18 в. Пётр I провёл реформу русской графики, изменив начертания букв, приблизив их к латинице – алфавиту, которым пользовалась Европа, сократив некоторые буквы, ввёл в употребление арабские цифры. Обновлённый алфавит под названием гражданица стали использовать везде, за исключением церкви, где до сих пор сохраняется кириллица.

Последнее изменение в рус. алфавит было внесено в 1918 г., когда из него были исключены буквы «ять», «фита», изменены правила использования буквы «ер» (Ъ). Сейчас рус. алфавит включает 33 буквы.


ÁЛЬБА (итал. alba – рассвет), одна из форм поэзии трубадуров, широко распространена в старопровансальской поэзии. Каждая строфа заканчивается словом «альба». Обычный сюжет – влюблённые, сетуя на то, что ночь прошла так быстро, расстаются на рассвете, о котором их предупреждает друг или слуга рыцаря.


АЛЬМАНÁХ (от араб. альманах – календарь), сборник произведений, объединённых по тематическому, жанровому или др. признаку. Содержит произведения разных авторов, выходит обычно непериодически. Литературные альманахи появились во Франции («Альманах муз», 1764–1833), в России их ввёл Н. М. Карамзин («Аглая», 1796—99). Наибольший резонанс в России вызвал литературный альманах «Полярная звезда» (1823—25), созданный литераторами из околодекабристских кругов. Пик издания альманахов приходится на 1820—30-е гг.; в 1840-х гг. альманахи обычно называют сборниками (напр., изданные Н. А. Некрасовым сборники «Физиология Петербурга», 1845). Развитие периодических журналов уменьшает интерес к альманахам, но они продолжают издаваться.


АМÁДУ (amado) Жоржи (1912, Ильеус, штат Байя – 2001, Сальвадор, штат Байя), бразильский писатель. Сын мелкого плантатора, из-за недостатка средств не закончил ун-т в Рио-де-Жанейро; был наборщиком в типографии, газетным репортёром. В своём первом романе «Страна карнавала» (1932) сатирически изобразил столичных интеллигентов и буржуа. Известность Амаду принесли остросоциальные романы из жизни бедняков – рабочих, крестьян, людей дна, беспризорных детей: «Какао» (1933), «Пот» (1934), антирасистский роман «Жубиаба» (1935), «Мёртвое море» (1936), «Капитаны песка» (1937). Активный коммунистический деятель, в 1930-х гг. участвовавший в борьбе оппозиционно-радикального Национально-освободительного альянса, после его поражения в 1937 г. эмигрировал. Возвратившись в 1945 г., стал президентом Национальной ассоциации писателей, депутатом Национального конгресса от коммунистической партии. Вновь эмигрировал после запрещения компартии в 1948 г. (до 1952). Создание эпоса нац. жизни начал с широких эпических полотен – дилогии «Бескрайние земли» (1943) и «Город Ильеус» (1944, в рус. переводе – «Земля золотых плодов»), где центром конфликта становится борьба за землю. Социально-политическая борьба революционизированных «низов» определяет пафос панорамных романов Амаду «Красные всходы» (1946), «Подполье свободы» (1952, задуман как начало монументальной трилогии «Каменная стена»). В романах «Габриэла, гвоздика и корица. Хроника одного провинциального города» (1958), «Старые моряки» (1961), «Лавка чудес» (1969), «Тереза Батиста, уставшая воевать» (1972), «Исчезновение святой» (1988) и др. через призму традиций афро-американского фольклора и полного своеобразия мифологически-мистического мировосприятия латиноамериканцев в русле литературы «магического реализма», поддержанной творчеством Г. Гарсиа Маркеса, А. Карпентьера и др., переданы мощь и страстность многоликого нац. характера, наиболее яркими представителями которых для Амаду всегда были так называемые «простые люди».


АМПЛИФИКÁЦИЯ (от лат. amplificatio – расширение), стилистическая фигура; эмоциональное усиление определения с помощью избыточных словесных конструкций. Существует несколько распространённых видов этой фигуры. Среди них – градация, т. е. соединение в ряду однородных членов тех слов, которые выражают признак одного и того же явления, но выражают его по-разному: слова расставлены в порядке усиления признака. Например: «Хрипун, удавленник, фагот…» (Чацкий о Скалозубе в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»), плеоназм и перифраз.


АМФИБРÁХИЙ (греч. amphibrachys – краткосторонний), 1) тип стопы в силлабометрическом стихосложении. Её образуют три слога: средний – долгий, два крайних – короткие.

2) Тип силлаботонического метра. В стопах этого метра – по три слога, второй из которых ударный. В русской поэзии короткие размеры амфибрахия часто использовались в стихотворениях эпических (трёхстопный – в балладе М. Ю. Лермонтова «Воздушный корабль», четырёхстопный – в балладе В. А. Жуковского «Лесной царь»), а длинные – в лирических (пятистопный – в стихотворении «Жираф» Н. С. Гумилёва).

 
По синим волнам океана,
Лишь звёзды блеснут в небесах,
Корабль одинокий несётся,
Несётся на всех парусах.
 
(М. Ю. Лермонтов, «Воздушный корабль»)

АМФИТЕÁТРОВ Александр Валентинович (1862, Калуга – 1938, Леванто, Италия), русский прозаик, драматург, поэт-сатирик и журналист. Сын протоиерея, позже – настоятеля Архангельского собора Московского Кремля. Окончил юридический ф-т Московского ун-та (1885). Под своей фамилией, а также под псевдонимом «Old Gen-tlman» («Старый джентльмен»), «Московский Фауст» и др. активно выступал со статьями, обзорами и главным образом фельетонами в газетах и журналах Москвы, Петербурга, Тифлиса (Тбилиси) и Казани; был корреспондентом рус. газет в Италии. В 1899 г. вместе со знаменитым журналистом, «королём фельетонов» В. М. Дорошевичем основал в Петербурге газету «Россия». В 1902 г. опубл. в ней свой остроразоблачительный фельетон о семье Романовых «Господа Обмановы», вызвавший широкий общественный резонанс, за что газета была немедленно закрыта, а Амфитеатров выслан в Минусинск. В 1904—16 гг. жил в основном за границей (Франция, Италия), продолжая свои выступления против монархии, церкви и «благонамеренных» либералов. В 1916 г. вернулся в Россию, активно участвовал в литературной жизни, печатался в газетах. В 1921 г., враждебно приняв Октябрьскую революцию, эмигрировал в Италию. Публицист «по духу, любви и привычке», писатель «без выдумки», как он сам себя определял, Амфитеатров приобрёл популярность у современников также своими многочисленными повестями, рассказами и романами, в т. ч. «Людмила Верховская» (1890), «Виктория Павловна», «Мария Лусьева» (обе – 1903), «Дочь Виктории Павловны» (1914—15), посвящёнными «женскому вопросу» и проблеме проституции; «Жар-цвет» (1890), освещавшим модную тему спиритизма и оккультизма; «Восьмидесятники» (1907), «Девятидесятники» (1910—11) с их «изумительными знанием быта» (М. Горький), «живым, с русской улицы, с ярмарки, из трактира, из гостиных, из „подполья“, из канцерий, из трущоб» (И. С. Шмелёв) языком и другими романами из цикла «Концы и начала: Хроника 1880–1910 годов». Амфитеатров также автор также исторической хроники из жизни Рима эпохи императора Нерона (I в. н. э.) «Зверь из бездны» (полное изд. в 4 т. 1911—14), литературно-критических работ, в т. ч. ярких творческих портретов Л. Н. Толстого, М. Горького, Л. Н. Андреева, книг «Демонические повести XVII века», «Литература в изгнании» (обе – 1929). Составил два сборника сатирических стихов «Забытый смех», «Поморная муза» (1914—17) из наследия поэтов революционно-демократического еженедельника второй пол. 19 в. «Искра».


АНАГРÁММА (от греч. anagrammatismós – перестановка букв), приём подбора словесной конструкции (словосочетания или фразы), которая при перестановке составляющих её букв превращается в другую, подразумеваемую автором:

– Эмблема Советской власти – молот и серп, так? – Капарин палочкой начертил на песке слова «молот», «серп», потом впился в лицо Григория горячечно блестящими глазами: – Читайте наоборот. Прочли? Вы поняли? Только престолом окончится революция и власть большевиков.

(М. Шолохов, «Тихий Дон»)

Изобретение анаграммы приписывают Ликофрону Халкидскому (3 в. до н. э.), иногда за анаграммами-псевдонимами авторы прячут свои имена: Антиох Кантемир – Харитон Макентин, Francois Rabelais – Alcofribas Nasier (Франсуа Рабле – Алькофрибас Назье).


АНАКОЛУ́Ф (от греч. anakoluthos – непоследовательный), неверное использование грамматических форм при согласовании и управлении: «Чувствуемый оттуда запах махорки и какими-то прокислыми щами делал почти невыносимым жизнь в этом месте» (А. Ф. Писемский, «Старческий грех»). Анаколуф признаётся и в быту, и в литературе речевой ошибкой. Однако его применение может быть оправдано в тех случаях, когда писатель придаёт экспрессию речи персонажа: «Стой, братцы, стой! Ведь вы не так сидите!» (в басне И. А. Крылова «Квартет»).


АНАКРЕÓНТ, или Анакреон (anakreon) (6–5 вв. до н. э.), древнегреческий поэт-лирик. Родился и умер в Теосе, провёл жизнь при дворах различных правителей (на острове Самос, в Афинах, в области Лариса). Был известен грекам как поэт высокой эротической темы, воспевший земные радости. На афинском Акрополе ему воздвигли статую в виде опьяневшего певца, а в Теосе его изображение отчеканили на монетах.

До нас дошли только несколько отрывков, написанных на ионийском диалекте. В них полуиронично изображена зарождающаяся любовь как приятная «игра Эрота», а сам поэт представлен жизнелюбивым старцем. В период поздней античности в результате подражаний ему возникла анакреонтическая поэзия. В рус. литературе анакреонтическая тема звучит в лирике М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина, А. С. Пушкина, К. Н. Батюшкова, А. Н. Майкова и др.


АНАКРЕОНТИ́ЧЕСКАЯ ПОЭ́ЗИЯ, жизнеутверждающая лирическая поэзия, воспевающая земные радости, чаще всего – любовь к женщине, вино, веселье и свободу. Название этого вида лирики образовано от имени древнегреческого поэта Анакреонта, но образцом поэзии на указанные темы явились прежде всего стихотворения его подражателей, собранные во времена поздней античности в сборник «Анакреонтика». В Новое время подражания Анакреонту, в которых использовались мотивы его творчества, распространились в европейской литературе. В России анакреонтические произведения писали М. В. Ломоносов («Разговор с Анакреоном», «Ночною темнотою…»), Г. Р. Державин («Пленник»), А. С. Пушкин («Узнают коней ретивых…») и др.


АНАКРУ́ЗА (от греч. anacrusis – отталкивание), слоги стихотворной строки, предшествующие первому метрическому ударению. В хорее и дактиле анакруза нулевая, в ямбе и амфибрахии односложная, в анапесте двусложная. Изменение анакрузы в пределах стихотворения приводит к чередованию размеров, напр., в «Русалке» М. Ю. Лермонтова амфибрахий (односложная анакруза) меняется анапестом (двусложная анакруза):

 
Русалка плыла по реке голубой,
Озаряема полной луной.
 

АНАЛИТИ́ЗМ, грамматическое (техническое) свойство языка, состоящее в неизменяемости слова и выражении грамматических значений служебными словечками (предлоги, послелоги). В рус. языке действует тенденция к аналитизму, увеличивая число несклоняемых существительных, сокращая число падежных форм числительных.


АНАЛÓГИЯ (от греч. analogia – сходство), сходство, соответствие героев, событий, сюжетных линий. Может быть как внутри произведения (напр., аналогия двух героев «Горя от ума» А. С. Грибоедова – Чацкого и Репетилова: их неожиданное появление, произнесение длинных монологов, которые никто не слушает, практически одинаковые последние фразы), так и между двумя произведениями (напр., между героями романа «Отцы и дети» И. С. Тургенева П. П. Кирсановым и Печориным из «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова). Используется для сопоставления двух объектов, выявления их общих и различных черт. Во многих случаях аналогия поддерживает традиционность произведения – такова, напр., сознательная ориентация на аналогию с античными мифами в литературе Возрождения и в классицизме. Проводимая исследователями и не заложенная в текст автором, аналогия помогает выявить общие черты какого-то периода или направления в истории литературы.


АНÁНЬЕВ Анатолий Андреевич (1925, Джамбул (Аул– Ата), Казахстан – 2001, Москва), русский прозаик. Детские годы провёл на Южном Урале. Отец его был дважды раскулачен. Ананьев – участник Великой Отечественной войны. Многие произведения писателя, как отмечали критики, содержат черты автобиографизма. Демобилизовавшись из армии в 1946 г., Ананьев закончил сельскохозяйственный ин-т, работал агрономом в колхозе. Затем стал журналистом, учился на филологическом ф-те Алма-Атинского ун-та, публиковал первые очерки, рассказы, книгу стихотворений «Верный путь» (1956). Первая книга прозы – «Верненские рассказы» (1958) посвящена событиям Гражданской войны. В 1967 г. писатель переехал в Москву, где занимал различные административные и общественные посты. В 1973 г. стал главным редактором журнала «Октябрь», на страницах которого публиковалась «возвращённая литература». В 1989 г. был написан роман о современности – «Скрижали и колокола». В романах цикла «Лики бессмертной власти» – «Царь Иоанн Грозный» (1992) и «Призвание Рюриковичей, или Тысячелетняя загадка России» (т. 1 – 1994–98, т. 2 – 1999) – Ананьев обращается к рус. истории. Ананьев, как и Ю. В. Бондарев, Г. Я. Бакланов, В. О. Богомолов, является зачинателем т. н. «окопной прозы». Роман «Танки идут ромбом» (1963) – одно из значительных произведений о Великой Отечественной войне. Это первый роман писателя, принесший ему всесоюзную известность. Отличительная особенность романа, как и всей прозы Ананьева, – психологизм, подробное изображение внутреннего мира человека. В произведении прослеживается ориентация на повествовательные традиции Л. Н. Толстого, на аналитическое начало его прозы в описании иной художественной реальности. В романе наметились основные идейные и стилевые доминанты, которые разовьются в дальнейшем в романах «Межа» (1969), «Вёрсты любви» (1970), «Годы без войны» (1973—83, опубл. 1975—85).


АНÁПЕСТ (греч. anapaistos – отражённый назад), 1) тип стопы в силлабометрическом стихосложении. Она состоит из трёх слогов: последний – долгий, остальные – короткие.

2) Тип силлаботонического метра. В стопах этого метра – по три слога, последний из которых – ударный. Русские образы анапеста – «На заре ты её не буди…» А. А. Фета и «Размышления у парадного подъезда» Н. А. Некрасова.

 
На заре ты её не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.
 
(А. А. Фет, «На заре…»)

АНÁФОРА (греч. anaphora – вынесение; русский термин – единоначатие), стилистическая фигура; скрепление речевых отрезков (частей фразы, стихов) с помощью повтора слова или словосочетания в начальной позиции.

 
Это – круто налившийся свист,
Это – щёлканье сдавленных льдинок,
Это – ночь, леденящая лист,
Это – двух соловьёв поединок.
 
(Б. Л. Пастернак, «Определение поэзии»)

Анафора, как и многосоюзие, с которым она иногда смыкается, имеет не только интонационную, но и смысловую функцию: либо воплощает образные антитезы, либо порождает у читателя образ многосторонней, но цельной реальности.


АНАХРОНИ́ЗМ (от греч. anachronismоs, ana – обратно, против, chronоs – время), несоответствие какой-либо детали, реплики, героя, сюжетной линии произведения тому времени, в котором происходит действие. Может быть как ошибочным, так и условным (напр., античные герои драм в европейском классицизме).


ÁНДЕРСЕН (andersen) Ханс Кристиан (1805, Оденсе – 1875, Копенгаген), датский сказочник, романист, поэт и драматург. Сын сапожника и прачки, учился в школе для бедных, сочинять начал с детства. В 1822 г. опубл. сборник пьес, привлёкший внимание критиков. Благодаря поддержке дирекции Королевского театра получил возможность учиться в гимназии. В 1829 г. опубл. путевые заметки «Прогулка от Хольмен-канала до восточного мыса острова Амагер» и в дальнейшем писал увлекательные путевые зарисовки о Германии, Италии и др. странах (описания действительности в них переплетаются с авторскими фантазиями, дневниковые записи сменяются сказками и стихами). В 1833 г. в Риме Андерсен приступает к созданию романа о художнике «Импровизатор» (1835). В романах «Только скрипач» (1837) и «Счастливчик Пер» (1871) он развивает тему творчества. В центре каждого из них трудная, подчас трагическая судьба гения, пробивающего себе дорогу к славе. Главный вклад Андерсена в датскую драматургию – романтическая драма «Мулат» (1840) о равенстве всех людей, независимо от расовой принадлежности. В сказочных комедиях «Дороже жемчуга и злата» (1849), «Оле-Лукойе» (1850), «Бузинная матушка» (1851) и др. Андерсен воплощает народные идеалы добра и справедливости. Венец творчества Андерсена – его сказки и истории. Андерсен стал создателем жанра литературной сказки в Дании. Сначала он лишь слегка обрабатывал известные народные сюжеты, приближая их к реальности, но вскоре начал сочинять оригинальные сказки. Андерсен наследует наивный оптимизм старых сказок: он возлагает надежды на доброго Бога, на торжество справедливости, божественного начала в нас самих. Уже ранние сказки свидетельствуют о способности писателя проникнуть в мир детских представлений. В более поздних, сохраняя детскую непосредственность мироощущения, он стремится выразить «взрослую» идею. За простым, псевдодетским стилем повествования скрываются ирония и серьёзность. Сказки Андерсена воспевают материнскую жертвенность («История одной матери»), подвиг любви («Русалочка»), силу искусства («Соловей»), тернистый путь познания («Колокол»), торжество искреннего чувства над холодным и злым разумом («Снежная королева»). Часто в сказках звучат сатирические мотивы: высмеиваются высокомерие и гордыня, самодовольство и лицемерие, эгоизм и корысть («Счастливое семейство», «Гречиха», «Свинья-копилка» и др.). Многие сказки автобиографичны. В «Гадком утёнке» Андерсен описывает собственный путь к славе. Всего с 1835 по 1872 г. писатель выпустил 24 сборника сказок и историй. Комментарием к творчеству Андерсена могут служить его автобиографии: первая, написанная ещё в 1832 г., опубл. в 1926 г. под названием «Книга жизни»; автобиографию «Сказка моей жизни без вымысла» Андерсен издал в 1847 г. в Германии (легла в основу датского издания «Сказка моей жизни», 1855).

В России интерес к творчеству Андерсена возник в сер. 1840-х гг. после перевода на рус. язык его сказок и романа «Импровизатор». В. Г. Белинский рекомендовал этот роман для чтения юношеству. На сказки Андерсена в 1858 г. положительно откликнулся Н. А. Добролюбов, творчество писателя высоко ценил Л. Н. Толстой (обработавший и включивший в свою «Азбуку» сказку «Новый наряд короля»).


АНДРÉЕВ Леонид Николаевич (1871, Орёл – 1919, д. Нейвала, близ Мустамяки, Финляндия, похоронен в Ваммельсу, перезахоронен в 1956 в Ленинграде), русский писатель. Родился в семье землемера. В 1891 г. поступил на юридический ф-т Петербургского ун-та; в 1893 г., отчисленный «за невзнос платы за ученье», перевёлся на аналогичный ф-т Московского ун-та, который окончил в 1897 г. Восторженно приняв Февральскую революцию, сразу после Октябрьской революции эмигрировал (1917). Печатался с 1892 г. Ранние реалистические рассказы писателя, близкого в те годы к кругу М. Горького, проникнуты духом демократизма, социального сострадания «маленькому человеку» («Баргамот и Гараська», 1898), обличают жестокость и лицемерие буржуазного общества («Город», 1902; «Призраки», 1904). В то же время, сочувствуя революционерам, отмечая их душевную чистоту и нравственную силу («Рассказ о семи повешенных», 1908), писатель изображал революцию как стихийный бунт («Савва», 1906). Характерный для умонастроений российского общества нач. 20 в. кризис религиозного сознания убедительно показан Андреевым в рассказе «Жизнь Василия Фивейского» (1904), безумие и ужас войны – в не лишённой гротеска повести «Красный смех» (1905). Бытовые драмы, повествующие о всесильной, засасывающей пошлости повседневного бытия, убивающего высокие идеалы юных («Дни нашей жизни», 1908 и др.), разлагающего нравственные устои («Анфиса», 1909; «Профессор Сторицын», 1913), соседствуют в творчестве Андреева с философско-аллегорической трагедией «Жизнь человека» (1907), драмой «Анатэма» (1908), где говорится о непознаваемости мира и бессилии в нём добра, повестью «Иуда Искариот и другие» (1907), в которой не только толпа, глумящаяся над Христом, но и его ученики предстают трусливыми обывателями. Разочарование и скепсис – основная тональность зрелого и позднего творчества Андреева (повесть «Тьма», 1907; драма «Царь Голод», 1908; цикл рассказов «Мои анекдоты», 1915; незавершённый философско-этический роман «Дневник Сатаны», опубл. в 1921). Среди других произведений Андреева – роман «Сашка Жегулёв» (1911), посв. типичному для России рубежа 19–20 вв. образу вольнолюбивого и самоотверженного интеллигента-одиночки, неизбежно гибнущего в неравной и обречённой борьбе с несправедливостью мира; публицистические и литературно-критические труды.


АНЕКДÓТ (греч. anеkdotos – неопубликованный рассказ), комический жанр; лаконичный рассказ с занимательным сюжетом, представляющим жизненную ситуацию, попав в которую его герой проявляет находчивость или демонстрирует остроумие. Часто героями анекдотов становились реальные исторические лица. Композиционной особенностью анекдота является «пуант» – неожиданная развязка, преображающая смысл истории. Сюжеты нередко выражены в диалогах персонажей, и «пуантом» анекдота, как правило, является остроумная реплика одного из них, словесный каламбур: Когда после графа Ростопчина сделали генерал-губернатором Москвы графа Александра Петровича Тормасова, граф Ростопчин сказал: «Москву подтормозили! Видно, прытко шла!» Граф Тормасов, услыхав об этом каламбуре, отвечал: «Ничуть не прытко: она, напротив, была совсем растоптана!» (М. А. Дмитриев, «Мелочи из запаса моей памяти»).


  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации