Электронная библиотека » Карен Бут » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Кто сдастся первым?"


  • Текст добавлен: 29 октября 2017, 13:20


Автор книги: Карен Бут


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 13

Тишина в квартире давила на Джейкоба, но у него не было сил идти в офис. Жизнь без Анны казалась ему пустой и бессмысленной.

Он откинулся в кресле и потер шею, чувствуя себя больным и разбитым. Он работал слишком много, не спал ночами и очень мало ел. Однако физическая боль и недомогание – ничто по сравнению с муками совести.

Прошло две недели, которые показались Джейкобу вечностью. Нескончаемый поток встреч, договоров, сделок. Раньше он жил работой. Теперь же это не важно. Каждую ночь, прежде чем заснуть, он доставал обручальное кольцо, купленное для Анны. Рассматривал его.

Боль, физическая и эмоциональная, служила напоминанием, что еще есть надежда на то, чтобы остановить поглощение «Лэнгтех». И надо попытаться все изменить.

Телефон завибрировал. Может, не стоит смотреть, кто это? Скорее всего, кто-то опять чего-то хочет от него. Но Джейкоб заставил себя посмотреть на экран.

Сердце сбилось с ритма и дернулось где-то в горле.

Анна.

Зачем она звонит? Из-за сделки с «Санни Сайд»? Джейкоб надеялся, что есть какая-то другая причина, по которой Анна вдруг вспомнила о нем.

– Привет, – ответил он наконец. Неужели это лучшее, что можно придумать?

– Привет, – ответила она сладким голосом.

– Как ты? – Джейкоб пытался сгладить возникшую неловкую паузу.

– Уже лучше. Мне нужно поговорить с тобой. И я думаю, это не телефонный разговор.

– Хорошо. Может, хотя бы намекнешь, о чем пойдет речь? – Откровенно говоря, даже если бы она хотела просто накричать на него, он бы не расстроился. Он готов был сделать что угодно, только бы снова увидеть ее. Даже если это причинит боль, хуже уже быть не могло.

– Джейкоб, мне просто нужно поговорить с тобой, ясно? И я не могу это сделать по телефону.

Его сердце восстановило ритм, хотя и билось по-прежнему учащенно. Может, Анна решила простить его? Неужели такое везение? Если да, как долго это будет продолжаться? Где-то там плавает огромная акула, которая нацелилась на «Лэнгтех», и Джейкоб готов приложить максимум усилий, только бы выяснить, кто это. Если Анна потеряет работу мечты из-за него, никогда к нему не вернется.

– Да. Конечно. Я приеду к тебе. Ты в офисе?

– Дома.

Он нахмурился. Анна никогда не пропускала работу. Может, уволилась? Разногласия с Адамом? Или действительно хочет примириться. Может, она, как и он, поняла, что между ними существуют большие чувства.

– Я уже еду.


Всю дорогу Джейкоб тренировал терпение. Любопытство буквально убивало его. Он боялся надеяться на то, что она хочет вернуть отношения.

Анна заранее оставила указания швейцару, поэтому Джейкоб поднялся на ее этаж и прошел по коридору в ее квартиру.

– Привет, – сказал он, когда она открыла дверь.

Ее щеки были бледны, глаза покраснели и немного опухли. Она плакала. Это плохо. Он прошел за ней на кухню и тут же ощутил знакомое чувство спокойствия и умиротворения, которое появлялось у него всегда, когда он находился рядом с ней. Он чувствовал, что хочет быть здесь, рядом с ней. И нигде больше. Несмотря на то что она замерла посреди комнаты, скрестив руки на груди, словно поставила барьер между ними.

– Я не хочу еще сильнее нагнетать обстановку, – всхлипнула Анна. – Я беременна, и ты единственный, кто может быть отцом.

– Беременна? – Внешне Джейкоб оставался спокойным, хотя в голове проносилось множество противоречивых мыслей. Ребенок?

– Да, Джейкоб. Беременна.

Это какой-то розыгрыш?

– А я думал, ты не можешь забеременеть.

– И я так думала. Врач сказал, это практически невозможно.

– То есть все же возможно? Почему ты не сказала мне, что шанс существует?

– Я и сама не знаю в чем дело. – Она закатила глаза. – Может, у тебя суперсперма. Не знаю. И не думай, что это моя вина. Мы оба несем ответственность за случившееся. Я не хочу во всем винить только себя.

Суперсперма. Его мужское эго не собиралось с этим спорить. Он хотел сказать что-то другое, продолжить спор, но черта, которая сделала его успешным бизнесменом, заключалась в умении принимать факты и решать проблемы. Не прятать голову в песок. Анна беременна, значит, он скоро станет отцом. Это факт.

Джейкоб убедил себя в том, что никогда не будет иметь детей. Родители воспитывали его, переводя из одной школы-интерната в другую, в зависимости от мнения отца, достаточно ли сын загружен учебой. Это отец все время заставлял его учиться. И не было места другим навыкам и способностям, кроме академических. Хотя нет, несколько лет Джейкоб был вынужден учиться играть на пианино, несмотря на то что очень хотел освоить игру на гитаре.

Сможет ли он стать любящим и заботливым, каким и должен быть папа? Собственный отец настроил его на бизнес, вылепил из него подобие себя. Сотни раз повторяя, что именно таким он и хочет видеть сына. Это наследие Генри Линя. Джейкоб действительно был очень похож на отца. Преуспел в зарабатывании денег, покупке домов, квартир, оформлении счетов в банке. Но он не хотел повторять ошибку отца.

– Джейкоб, ты слушаешь меня? Скажи что-нибудь.

Он покачал головой и провел рукой по волосам.

– Прости. Просто я никогда не думал, что стану отцом. Это так неожиданно.

Анна удивленно посмотрела на него.

– Неожиданно для тебя? А ты не хочешь спросить, что я почувствовала, когда узнала о ребенке? – Анна крепко обхватила себя руками. – Мне следовало догадаться, что ты не будешь переживать по этому поводу. Тебя заботят деньги, гордость, дурацкие мотоциклы и все такое. Очевидно, человек, который решил разрушить мою семью, не станет беспокоиться о том, что скоро станет отцом. Прощай, Джейкоб. Всего хорошего. И не заставляй меня звонить швейцару, чтобы тот вытолкал тебя отсюда. – Она резко повернулась и выбежала из комнаты.

Джейкоб побежал за ней, схватил за руку около спальни.

– Анна, постой.

Она повернулась, стараясь не встречаться с ним взглядом и тяжело дыша.

– Просто отпусти меня, Джейкоб. Дай пройти.

Ее слова, отчаянные и резкие, разрывали сердце.

Как он мог позволить ей уйти? Да и не хотел этого. Джейкоб несколько недель отчаянно скучал по ней, ее объятиям, просто по ее присутствию рядом.

– Прости. Правда. – Его чувства к ней не изменились за время разлуки. Напротив, боль от потери становилась только сильней. И сейчас, когда он стоял так близко к ней, боль усилилась. – Скажи, что я могу сделать?

Анна глубоко вздохнула.

– Я не хочу, чтобы ты что-то делал, ясно? Я взрослая женщина и сама со всем справлюсь. Можешь не беспокоиться, семья меня поддержит. Мы с ребенком в порядке.

Джейкоб представил Анну с малышом. Сможет ли он вести обычную жизнь, зная, что где-то есть его ребенок, живущий без него? Он еще хуже, чем его отец.

– Нет, Анна, ты не будешь справляться самостоятельно. Я помогу тебе. Сделаю все, что только понадобится.

– Я не хочу, чтобы ты делал что-то из чувства долга.

– Долг тоже важен. А как иначе? Это также моя ответственность. И совсем не означает, что я не должен разделить это бремя пополам.

– Бремя? Вот как ты видишь свое отцовство? Если так, я не хочу тебя видеть рядом с собой. Мне нужна поддержка. Вся моя жизнь развалилась в прошлом году. Я потеряла отца, наверное, потеряю работу мечты. Кроме того, не стоит забывать, что компания моей семьи на грани захвата, и в значительной степени благодаря тебе. Ну, и что нам делать, Джейкоб? Как мы найдем золотую середину, когда моя семья ненавидит тебя, а ты ненавидишь ее?

– Это неправда, Анна. Твой брат и твоя семья – это не одно и то же. Я это четко понимаю. У меня к тебе чувства. Очень сильные. Я люблю тебя, поверь мне! И ничего не изменится.

– А должно измениться. Ты солгал мне.

– Я скрыл от тебя правду. Чтобы защитить тебя. Не мог вовлекать тебя во все то, что натворил. Не понимаю, почему ты отказываешься видеть это.

– Я не хочу придираться к словам и говорю о том, что чувствую. И это тоже не изменилось.

– Хорошо. Отлично. Я все это заслужил. Тем не менее не собираюсь отказываться от тебя и ребенка. – Неужели он действительно сказал это? Ребенок? Все так нереально. – Я не оставлю вас.

– Ты понимаешь, что это не карточная игра. И мы не делаем ставки.

– Конечно, понимаю. Я не идиот.

– Мне нужно знать, что ты уверен в своем решении. Все или ничего. Ты ничего не сможешь изменить потом.

– Я не собираюсь этого делать.

– Мы даже не знаем, что может произойти. Врач сказал, что могут быть трудности с вынашиванием ребенка.

Разве это что-то меняет? Ничего.

– Я все понимаю. И во всем готов тебе помогать.

Анна глубоко вздохнула и снова обхватила себя руками. Трудно поверить, что внутри ее растет маленький человечек, наполовину его, наполовину ее.

– Но это не значит, что мы теперь вместе, – решительно заявила Анна. – Надо разработать план, когда придет время. Что-то вроде совместной опеки над ребенком. Это все.

Джейкоб поборол раздражение, поскольку понимал: Анна имеет полное право злиться. Именно его действия привели к подобной реакции. Он совершил неправильный поступок, в результате теперь его ожидает совместная опека над ребенком с женщиной, которую он любит больше жизни. Она ясно дала понять, что не собирается мириться.

– Очевидно, командуешь здесь ты.

Анна посмотрела на пол, а когда подняла глаза, он заметил в них страх.

– Словом, если хочешь быть рядом, можно начать с того, чтобы пойти со мной к врачу. В четверг. В десять утра.

У Джейкоба на это время была запланирована важная встреча, к которой он готовился не один месяц.

– Конечно, я буду.

Глава 14

Больница. Один шаг внутрь, и Анна вспомнила отца. Месяцы, которые тот провел в борьбе с раком. Получая лекарство, на которое они все возлагали столько надежд. В итоге они потеряли его. Она не была уверена, сможет ли справиться с еще одной потерей, тем более уже привязалась к ребенку.

Когда врачи поняли, какие у нее проблемы, стали настаивать на первом приеме непосредственно в больнице у лучшего специалиста, знакомого с патологиями беременности. Конечно, повышенная забота очень приятна, однако Анна предпочла бы не нуждаться в таком внимании со стороны медиков.

– Нам на шестой этаж. – Она указала на лифт.

Джейкоб придержал дверь лифта. Анна положила руки в карманы пальто, потому что очень хотелось взять его руку и сжать ее. После расставания они с Джейкобом почти не общались. И теперь их объединило настоящее чудо.

Женщина за стойкой регистрации поприветствовала Анну и Джейкоба и попросила их присесть.

Мужчина в холле открыл упаковку с бутербродом. Запах разнесся по всему коридору, хотя в больнице запрещалось есть или пить. Анна любила и яйца и бекон, но сейчас от всех этих запахов захотелось засунуть голову в мусорное ведро. Почему женщина за стойкой регистрации ничего не предпримет, просто сидит и перебирает бумажки?

Анна повернулась к Джейкобу, уткнулась в рукав его пальто, закрыв глаза и чувствуя приятный древесный запах, удивительно успокаивающий.

– Ты в порядке? – Он наклонился к ней. Она подняла голову, их губы оказались в миллиметре друг от друга.

Анна уловила напряжение в его темных глазах, которое притягивало ее. Она готова на все, лишь бы вернуть то, что было несколько недель назад. Почему ее влечение к Джейкобу столь сильное? Куда проще, если бы она больше не хотела его.

– Запах бутерброда, – прошептала она.

Джейкоб потянул ее за руку.

– Давай пойдем.

Они подошли к регистратуре.

– Простите, мою жену немного подташнивает. Я думаю, ей будет более комфортно в смотровой, если только нам можно туда пойти прямо сейчас.

– Твоя жена, – тихо произнесла Анна.

– Медсестра сейчас подойдет. Нужно немного подождать, – ответила регистраторша.

– Все в порядке, – прошептала Анна, – не суетись.

– Ей некомфортно. Вы должны помочь все исправить. – Джейкоб откашлялся.

– Я уже сказала, сэр, всего один момент. – Регистраторша смотрела на него.

Он взял Анну за руку.

– Я понимаю, но я не могу смотреть, как моя беременная жена страдает. Так что, пожалуйста, если сможете найти комнату, где мы могли бы устроиться, это было бы великолепно.

– Хорошо. Э-э-э, хм… – Женщина потянулась к папке. – Мистер Лэнгфорд.

Анна подумала, что Джейкоб сейчас взорвется, но он стоял спокойно.

– Я – мистер Линь, она – мисс Лэнгфорд.

– О да, конечно. Подождите секундочку.

Медсестра быстро вышла из кабинета, расположенного за стойкой регистрации и провела их в смотровую.

– Доктор сначала поговорит с вами, а потом проведет осмотр. Вы сможете переодеться в халат после того, как я измерю ваши жизненные показатели.

Она измерила Анне давление, температуру тела и записала вес. После чего оставила их одних.

– Тебе не стоило так беспокоиться, но я ценю это. И пожалуйста, не называй меня женой.

– Ты бы предпочла, чтобы я называл тебя женщиной, которая забеременела от меня? Не забывай, мы договорились, что я буду заботиться о тебе. – Джейкоб повесил на крючок пальто, а потом взял пальто Анны.

– Ты будешь заботиться обо мне, когда придет время.

– Ты носишь моего ребенка, и я не хочу видеть, как ты страдаешь. Это причиняет мне физическую боль.

Слова Джейкоба заставили ее задуматься, не совершила ли она ошибку, сказав ему о ребенке? А вдруг ребенок лишь повод, чтобы вернуться в ее жизнь? Надо оградить себя от общения с Джейкобом, несмотря на то что они уже и так крепко связаны друг с другом.

Анна посмотрела на больничный халат.

– Мне нужно переодеться, так что выйди, пожалуйста, в коридор.

– Анна, я видел каждый сантиметр твоего тела и сам могу многое рассказать врачу. Не волнуйся. Я не буду смотреть. – Он сел и прочитал новости на мобильном, а потом перевернул телефон диспеем вниз. – Не могу. Слишком много.

– Э-э-э, нет. Закрой глаза немедленно.

– Почему?

– Потому что я так сказала.

– Хорошо. – Он сжал губы, но повиновался.

Анна быстро сбросила одежду, надела халатик и, забравшись на кресло для осмотра, прикрыла ноги бумажной пеленкой.

– Можешь открыть глаза.

Джейкоб посмотрел на нее таким знакомым трепетным взглядом.

– В следующий раз я буду наблюдать за всеми твоими действиями.

– В следующий раз ты будешь стоять в коридоре. И лучше тебе во время осмотра отойти в дальний угол комнаты.

В дверь постучали, вошла миниатюрная женщина в белом халате. Ее длинные вьющиеся волосы красиво ниспадали на плечи.

– Мисс Лэнгфорд. – Она пожала руку Анне. – Я доктор Райт. Приятно познакомиться с вами. – И повернулась к Джейкобу: – А это, вероятно, отец будущего малыша.

Джейкоб откашлялся, словно ему что-то мешало говорить.

– Джейкоб. Линь.

Доктор Райт села в кресло на колесиках, просмотрела анализы и результаты УЗИ Анны, кивая и напевая во время чтения. Интересно, о чем она думала? На ее лице не было никаких эмоций. Все хорошо? Или плохо? Через несколько минут она закрыла папку и встала.

– Хорошо, мисс Лэнгфорд, давайте вас осмотрим.

Анна откинулась, врач приступила к осмотру. К счастью, Джейкоб выполнил указание: он постарался отойти как можно дальше. Ему явно было неудобно, но он сносил все мужественно, не демонстрируя слабость и не жалуясь. Анна не могла не заметить этого.

Доктор Райт завершила осмотр и помогла ей сесть.

– Я буду честна с вами обоими, у вас довольно сложная ситуация. Я просмотрела результаты УЗИ из клиники по искусственному оплодотворению. То, что вы забеременели, просто чудо. Вы, должно быть, очень сильно старались.

Анна почувствовала, как краска заливает щеки. Джейкоб фыркнул.

– Теперь надежда на то, что это сильный ребенок, как и его отец, и по мере того, как он или она будет расти, рубцовой ткани ничего другого не останется, как уступить дорогу. В худшем случае пуповина окажется сдавленной, и ребенок не сможет развиваться.

Анна застыла. Доктор Райт занимается такими тяжелыми случаями каждый день и сейчас говорила спокойно и равнодушно. Но для Анны это очень важно, и сейчас она изо всех сил старалась сдерживаться.

– В любом случае, – продолжала доктор Райт, – нам придется очень внимательно наблюдать за вами. Скорее всего, ваша беременность прервется на раннем сроке. Из вашей карточки я вижу, что у вас уже восемь недель, и это здорово. Мне нужно, чтобы вы были внимательны к выделениям. Если они появятся, немедленно сообщите мне.

Анна глубоко вздохнула.

– Хорошо.

Джейкоб подошел ближе.

– Доктор Райт, я хотел бы знать, сколько таких же сложных случаев было в вашей практике и каковы результаты. Просто хочу убедиться, что у Анны и малыша самый лучший врач.

Доктор взглянула на Джейкоба.

– Не могу назвать точных цифр, мистер Линь, но уверяю вас, у меня было много сложных случаев. И я знаю, что делаю. Если хотите узнать мнение других врачей по этому вопросу, обратитесь к медсестре, она сможет предоставить дополнительные сведения.

Анна смутилась.

– Послушай, Джейкоб, доктор Райт отличный специалист.

– Я был бы плохим отцом, если бы не беспокоился о своем малыше.

– Если у вас есть вопросы, мистер Линь, мы можем обсудить их в другой раз. – Интонация доктора Райт была спокойной, скорее успокаивающей, хотя и ощущалось, что она умело и жестко ставит Джейкоба на место. – Мы ведь не хотим, чтобы Анна расстраивалась или испытывала лишний стресс. Это плохо и для нее, и для ребенка.

– О, естественно. Спасибо, что сказали. Никакого стресса.

– Это, наверное, сейчас самое важное, что вы можете сделать, Анна. Избегайте стресса любыми возможными способами. Джейкоб, а вы проследите. Кстати, может помочь секс, он хорошо снимает напряжение.

Джейкоб закашлялся.

– Ты слышала это, дорогая?

Анна поджала губы. Сначала он назвал ее женой, теперь вот еще и это.

– Секс сейчас действительно безопасен для ребенка?

– Да, вполне. На самом деле ребенок сейчас очень мал. – Доктор достала забавный инструмент, похожий на маленький микрофон. – Давайте попробуем услышать сердцебиение ребенка. Может, у нас получится.

Анна полагала, что сердце ребенка можно услышать при помощи доплера. Возможность сделать это сейчас одновременно напугала и взволновала ее.

– Просто ложитесь на спину, – инструктировала доктор Райт, поднимая халат Анны и брызгая какую-то жидкость на живот. – Немного геля поможет лучше услышать звук.

Потрескивающий звук, как от старого радиоприемника, распространился по комнате. Джейкоб, немного сбитый с толку, медленно подошел к Анне.

– Мы на самом деле услышим сердцебиение ребенка?

Доктор кивнула, перемещая прибор по животу Анны.

– Сердце формируется и начинает биться уже на самых ранних стадиях.

Звуки, как шелест волны, накатывающей на берег. А потом – бух, бух, бух. На лице доктора Райт появилась улыбка.

– Это ваш ребенок.

Джейкоб затаил дыхание. Бух, бух, бух. Он никогда в жизни не был так удивлен и шокирован, начал осознавать чудо момента. Ребенок не идея или абстракция, а жизнь, которую он и Анна создали вместе. И эта жизнь, несмотря на все трудности, абсолютно реальна. Крошечный человечек, у которого уже сейчас бьется сердце. Бух, бух, бух. В этих звуках крылась жизненная сила, которая нуждается в нем. Как, впрочем, и Анна. Он сделает все ради них.

Анна посмотрела на Джейкоба широко раскрытыми от удивления глазами.

– Наш ребенок.

– Невероятно. – Джейкоб взял ее за руку, нежно сжав. Может, и не нужно было, но это инстинкт. Она не одергивала руку и не протестовала. – И так быстро.

– Сердце малыша пока еще очень маленькое, мистер Линь, – заметила врач. – И это его нормальная скорость.

– А как ребенок выглядит сейчас? И когда мы сможем увидеть это? – Как-то плохо прозвучало. – Я имел в виду… его.

– Или ее, – добавила Анна, улыбаясь. Первый по-настоящему трогательный момент с тех пор, как она сказала ему, что беременна. Он сейчас такой восторженный.

– Или ее, – согласился будущий отец. – Так когда мы сможем увидеть его или ее? – Он уже даже не удивлялся своему волнению. Сложно оставаться равнодушным в такой момент.

– Мы запланируем УЗИ плода на следующую неделю. Я бы хотела сделать 3D-снимки. На самом деле ребенок сейчас похож на арахис с очень большим лбом.

– Хм.

Джейкоб задумался: сопровождал ли его отец на осмотры жену, когда она была беременна? Хотя бы на один осмотр? Джейкоб сильно сомневался. Неудивительно, почему у них с отцом не было никакой связи. Джейкоб не променял бы этот опыт ни на что другое. Это даже лучше, чем быть с Анной. Главное теперь – чтобы она позволила ему снова войти в ее жизнь…

Доктор Райт убрала прибор-микрофон и вытерла Анне живот.

– Где я могу купить такой же прибор? – Джейкоб хотел прослушивать сердцебиение ребенка в любое время. Это потрясающе. Он представил, как они с Анной в постели слушают, как бьется сердце их малыша. Определенно у малыша исключительное сердцебиение, не похожее на других.

– Есть недорогие приборы, но они не очень качественные. Хорошие стоят примерно шестьсот – семьсот долларов.

– О да. Нам нужен один такой. Сможет ли медсестра заказать для нас?

– Это дорогое удовольствие, кроме того, вы будете пользоваться этим всего шесть месяцев.

– И вы думаете, меня это волнует? Совсем нет.

Анна покачала головой и усмехнулась.

– Да, его это определенно не волнует.

Доктор Райт попрощалась с ними, еще раз напомнив, что Анне нужно следить за выделениями, и пообещав все пояснить после планового УЗИ. Пугающая и одновременно захватывающая идея увидеть собственного ребенка. Джейкоб мог только представить, как будет чувствовать себя тогда. Ведь все станет еще более реальным.

Они вышли на улицу, в холодный и серый декабрьский день. Джейкоб все еще слышал стук сердца ребенка. Да, у них с Анной по-прежнему сложные отношения, но теперь он ни за что не отпустит ее.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации