Текст книги "Заводная кукла"
Автор книги: Картер Браун
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
Глава 10
Айвен Мэсси поднял лохматую голову, улыбнулся мне и произнес с чувством:
– Вы сделали великое дело, Рик! Великое, по-другому не скажешь! Вы не только убрали с моей дороги Вогана, вы также убрали… – Он взъерошил гриву седых волос и улыбнулся уже более настороженно. – Я хотел сказать, вы разоблачили убийцу Ларри Голда!
– Вы точнее выразились в первый раз, Айвен, – вкрадчиво произнес я. – Я убрал с вашей шеи и Наоми Простетт! Хотя, должен сознаться, я вовсе об этом не думал.
– Вы не знаете, что с ней будет?
– Непреднамеренное убийство защита сможет доказать без особого труда. Лично я считаю, что семь лет ей все-таки дадут.
– Тони поправляется просто на глазах, – с довольным видом сообщил он мне. – Кузина действует на нее как наркотик. Они собираются уехать на пару недель в отпуск, куда-то в горы. Это принесет им обоим огромную пользу!
– Прекратите! – прикрикнул я.
– Что? – Он удивился.
– То, что вы избавились от Вогана, не основание предполагать, будто семь лет тюрьмы – приятная прогулка для Наоми Простетт! – с неприязнью сказал я.
– Да, конечно.
– Вы мне больше нравитесь, когда бросаете кубики сырого мяса в этот аквариум. Любопытно наблюдать, как в ваших глазах появляется выражение ни с чем не сравнимого удовольствия, когда пиранья разрывает его на части.
– Вы больной? – бросил он.
Но на этот раз из верхнего ящика его письменного стола появился чек. Мэсси наклонился вперед и торжественно положил его передо мной. Пожалуй, это был самый необычный чек, который я видел в жизни. Выписанный на мое имя, подписанный по всем правилам, он имел прелестное пустое местечко, куда следовало поставить сумму.
– Я хочу, чтобы вы сами написали сумму, Рик, – сказал он ворчливо. – Вот ручка!
Я взял ручку, несколько минут наблюдал за рыбами в аквариуме, затем написал пятерку и быстро добавил к ней три нуля.
Продолжая держать в руке приподнятую ручку, как будто намереваясь добавить четвертый нулик, я взглянул на Мэсси.
– Я знал, что вам захочется кое о чем меня спросить, – заговорил он словоохотливо, сделал над собой явное усилие и отвел глаза от ручки в моей руке. – Спрашивайте же, Рик!..
Ему, возможно, казалось, что голос у него звучит дружелюбно, но, по мне, – он больше походил на рычание раненой пумы.
– Вы рассказали мне о сделке, предложенной вам Воганом, про контракт и все прочее, а под конец, когда я уже собрался уйти, заявили, что, по вашему мнению, одна вещь ускорит события. Припоминаете?
– Я так сказал? – Его глаза упрямо возвращались к проклятой ручке, которой я в этот момент рисовал маленькие нулики в воздухе, почти над самым чеком.
– Сказали, конечно! – заверил я его. – Сказали, что, охотясь за Воганом, я должен не забывать, что он тоже охотится за мной.
– Неужели? – пробормотал он.
– Сказали, сказали, не сомневайтесь! Меня вот что интересует: вы, случайно, не сказали того же самому Вогану, когда утром он выходил из вашего офиса?
– Эй, Рик! – Он принужденно рассмеялся. – Кого это сейчас может интересовать?
Я нарисовал в воздухе еще один маленький нулик и холодно посмотрел на него.
– Меня!
– Да?
Он еще раз взглянул на ручку, выпрямился в кресле и честно посмотрел мне в глаза:
– Можете не сомневаться, я сказал то же самое и Вогану!
– А я в этом и не сомневался, – ответил я весело.
Швырнув ручку на стол, я аккуратно перегнул пополам чек и спрятал его в бумажник.
– Работать на вас было довольно интересно-, хотя и не очень забавно, Мэсси. Увидимся в аквариуме.
– Эй! – Его зычный окрик остановил меня у двери.
Я посмотрел на него:
– Вам требуется врач?
– Вы заставили меня попотеть из-за четвертого нуля.
– Мне и в голову не могло прийти, что знаменитые продюсеры потеют – воскликнул я с невинным лицом. – Вы хотите сказать, что это так? Как все простые смертные?
– Ну хватит! – Он махнул рукой. – Я посчитал, что ответ на заданный вами вопрос обойдется мне в сорок пять тысяч!
– Так почему же вы мне просто не солгали?
– Лгать? – Его глаза недоверчиво расширились. – Такому ничтожеству, как вы?
– Знаете, что мне в вас нравится, Айвен Мэсси? – воскликнул я восхищенно. – Вы настоящий мерзавец, и не скрываете этого!
К тому времени, как я возвратился в машину, лица у всех троих были обеспокоенные.
– Неужели тебе потребовалось сорок минут, чтобы вырвать у него чек на пять тысяч?! – воскликнул Билл Карлин.
– Ах, помолчи и поезжай быстрее! – ответил я. – Твой полицейский значок заперт в столе, ты в отпуске, а для меня ты вообще не больше чем дешевка, которая…
Я перегнулся вперед и похлопал по изящному плечику.
– Он слушает меня, Тони?
– Не думаю, Рик. – Она полуобернулась ко мне и весело улыбнулась. – Сама-то я не слушаю.
Я откинулся на спинку заднего сиденья, но Лайза нетерпеливо дернулась.
– Вы помнете мое новое платье, Холман!
– Гарантирую, что сомну и старое, – произнес я мечтательно.
– У вас сегодня непристойное настроение! – Она с сомнением посмотрела на меня. – Я не доверяю вам, Рик Холман!.. Вы что-то замышляете.
– Вы с ума сошли, крошка! – воскликнул я и по-товарищески похлопал ее по колену.
– Эй, парень! – Лайза свирепо натянула на колени юбку. – Единственное, чего мне здесь не хватает, – это сексуального маньяка!
Возможно, пришло время для небольшого общего разговора, решил я.
– Мэсси сказал, что вы, девочки, на две недели уезжаете в отпуск в горы, – начал я. – Маленькая хижина вдали от цивилизации, как он выразился.
Тони обеспокоенно оглянулась:
– Надеюсь, вы не сообщили ему, что наши планы немного изменились и мы едем вчетвером?
– Вы считаете меня ненормальным? – рассмеялся я. – Билл, на следующем перекрестке направо.
– Ты и есть ненормальный! – фыркнул он. – Поворот на горную дорогу через пять миль.
– Мы не едем в горы! – произнес я легкомысленным тоном. – Мы едем в аэропорт.
– В аэропорт? – закричали они хором.
– Ну да, я изменил предварительный заказ, купил билеты, ну и все такое. Летим в Мексику.
Снова выступление хором:
– В Мексику?
– Я ненавижу вас, Рик Холман! – заговорила Лайза с возмущением. – Я с таким нетерпением ожидала, когда мы попадем в маленькую хижину в горах!
– Лайза, радость моя! – Голос мой звучал просительно. – Мы едем в маленькую и старенькую хижину в горах, ну а если сами горы мексиканские, то это их дело!
Она успокоилась:
– Ну что ж, неплохо. Мне нравятся испанские названия, они всегда такие романтические. Как ты считаешь, Рик?
– Несомненно.
– Я не думаю, что у той маленькой хижины, куда мы едем, есть название? – спросила она с надеждой.
– Я точно помню, что название у нее есть, – сказал я, уверенно кивнув.
– Ты не помнишь его, случайно, Рик, дорогой?
– Не очень четко, – ответил я извиняющимся тоном, – Хилтон с чем-то там еще.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.