Электронная библиотека » Кэтлин Вудивисс » » онлайн чтение - страница 33

Текст книги "Шанна"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 23:05


Автор книги: Кэтлин Вудивисс


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 33 (всего у книги 34 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Рюарк подошел к шкафу и открыл его, чтобы взять оттуда свежую рубаху.

– Я у себя в комнате и могу делать все, что захочу.

– Но не при открытой же двери! Охладите спой пыл, сэр, пока не починят замок.

– Я потребую, чтобы это сделали как можно скорее.

С пылавшими любовью глазами Шанна смотрела, как он снимал куртку и стягивал через голову рубаху.

– Одно не дает мне покоя, Рюарк, – проговорила она, меняя тему разговора. – Кто же пытался вас убить?

– У меня есть одно предположение, – ответил он, – и я намерен докопаться до истины.

Заправив рубашку за пояс бриджей, Рюарк подошел к кровати. Он наклонился над Шанной, обнял ее обеими руками, и его рот слился с ее губами, страстно ответившими на ласку.

– Я люблю вас, – шепнула Шанна, обвивая руками шею Рюарка.

Его руки скользнули вниз. Внезапно пальцы Рюарка нащупали что-то твердое чуть выше колена. Рюарк озадаченно посмотрел на жену.

– Что вы там прячете, мадам?

Шанна рассмеялась и подняла юбку и рубашку. За подвязкой для чулок торчал кинжал с серебряной ручкой.

– Мне показалось, что вам понадобится моя защита.

Но Рюарка теперь уже занимали ее открывшиеся стройные ноги. Поцелуи его становились все смелее, и истосковавшееся тело налилось горячей кровью. Почти бездыханная, Шанна шепнула:

– Дверь… Нас могут увидеть…

– Да, вы правы. – Рюарк быстро повернулся, поцеловал ее гладкий бархатный живот и опустил поднятую юбку. – Посмотрю, что можно сделать. Подождите меня!

– Хорошо, – кивнула Шанна. Прислушиваясь к его шагам на лестнице, она улыбнулась и устроилась поудобнее на подушке. Веки ее отяжелели, и она погрузилась в глубокий, спокойный сон.

Глава 28

Шанна проснулась от какого-то странного звука. Она открыла глаза и стала прислушиваться. В полумраке комнаты она увидела мужской силуэт в проеме балконной двери.

– Рюарк? – пробормотала она сонным голосом. – Что за игру вы затеяли?

Фигура мужчины шевельнулась и медленно двинулась в ее сторону. Шанна, едва дыша, быстро села на кровати. Это был Гэйлорд. Она удивилась, но не испытала никакого страха. Этот взбалмошный рыцарь был в ее понимании совершенно безобидным.

– Что вы здесь делаете? – сухо спросила Шанна.

– О, дорогая Шанна, – непринужденно ответил тот, – а что здесь делал ваш муж? Разве я не так же хорош собой, как он?

– Разумеется, нет! – возразила она и подумала, откуда ему известно, что Рюарк – ее муж. Ведь его не было в доме в момент появления Гэрленд.

Здесь была какая-то неувязка, возбудившая в ней одновременно и любопытство, и подозрение.

– Прежде чем я созову слуг, чтобы вас выкинули отсюда, ответьте мне, сэр Гэйлорд, для чего вы сюда явились?

– Спокойно, миледи.

Он приставил к спинке стула мушкет, уселся и вытянул ноги в грязных ботинках.

– Я решил сегодня заняться своими собственными делами. И хочу поговорить с вами без свидетелей.

Шанна поднялась, испытывая неловкость в присутствии этого человека. Она надела туфли и бросила взгляд на каминные часы. Было чуть больше полудня. Значит, спала она совсем немного, и вот-вот придет Рюарк.

– Нам не о чем с вами разговаривать, – высокомерно объявила Шанна.

Она стала тщательно расправлять покрывало, на котором только что спала. Если этот дурак снова вознамерится ухаживать за ней, она его быстро утихомирит. У нее не было охоты слушать его пустые излияния.

Гэйлорд с прежней развязностью откинулся на спинку стула и сплел пальцы, сложив их на животе вроде домика.

– Ах, очаровательная Шанна, вы просто снежная королева, не так ли? Недотрога! Примерная жена!.. Но шутки в сторону. Вы далеко не такая примерная, дорогая, если пошли на отвратительную ложь. Настало время расплачиваться за нее.

– О чем вы говорите?

– О вашем браке с Джоном Рюарком, естественно. Ведь вы не хотели бы, чтобы о нем кто-нибудь узнал, не правда ли?

«Он не знает, что это уже ни для кого не секрет», – подумала Шанна, решив выслушать его объяснения дальше.

– Вы хотите выудить у меня деньги, сэр? – нахмурилась Шанна.

– О нет, прекрасная леди. – Он поднялся на ноги и, приняв равнодушный вид, подошел к Шанне. – Ничего похожего! Мне просто нужна ваша помощь. Если бы вы могли убедить вашего отца вложить кругленькую сумму в судоверфь, принадлежащую моей семье, я всю жизнь молчал бы о вашем браке с Рюарком и не стал бы сообщать властям, что ваш муж в действительности беглый преступник.

Шанна с трудом сохраняла бесстрастный вид.

– Откуда вы об этом узнали?

– Этот болван Ролстон рассказал мне, что он купил в тюрьме убийцу, которого звали Джон Рюарк. Я внимательно изучил заметки отца о суде над вашим мужем. Разумеется, это был Рюарк Бошан. Что меня озадачило, так это ваш брак с этим негодяем. Я считал, что его повесили, и был удивлен тем, что вы выдаете себя за его вдову. По документам моего отца выходило, что он холостяк. Я никогда не видел Рюарка Бошана, но после откровений Ролстона понял, что Джон Рюарк и Рюарк Бошан – одно и то же лицо. Значит, ваш брак был заключен в тюрьме?

– Вот именно. Что вы будете делать, если я выполню вашу просьбу?

– Естественно, вернусь в Лондон.

Шанна сначала вздумала посмеяться над ним, но любопытство заставило ее продолжить разговор. В сознании Шанны зародилось смутное подозрение. Она заговорила снова тем же полусердитым тоном:

– Мне кажется, сэр Гэйлорд, что вы часто нуждаетесь в деньгах. И, тем не менее, живете на широкую ногу. Не приходилось ли вам занимать деньги у вашего друга Ролстона?

– Ну и что, если так? Это не ваше дело!

– Разумеется, не мое, – улыбнулась она, чтобы улестить собеседника. – Просто у него на пальце очень дорогое кольцо, и он говорит, что оно досталось ему в уплату долга.

Рыцарь, казалось, успокоился.

– В самом деле, я занимал у него большую сумму и расплатился старинной камеей.

– А откуда у вас это кольцо?

– Один шотландец дал мне его также в возмещение долга.

– Как много на свете долгов!

– Вы очень интересуетесь этим кольцом, мадам? – Голос Гэйлорда выдавал некоторое смущение. – Этот идиот Ролстон настаивал на том, чтобы получить долг именно в виде кольца.

– Мне хотелось бы знать еще одно. – Шанна попыталась сменить тему. – Как вы узнали, что Джон Рюарк мой муж? Мало кто был посвящен в эту тайну. Не пойму, кто бы мог…

Внезапно по спине Шанны пробежал холодок. Она подошла к окну и раздернула шторы. Комнату залило солнечным светом.

– Об этом знали только Питни… и Милли, – продолжала она. – Питни я доверяю полностью. Стало быть, вам сказала об этом Милли. Бедняжка Милли, она была беременна… – Внезапно голос изменил Шанне. Она все поняла. – Вы! – в ужасе воскликнула она. – Милли! Это вы ее убили!

Глаза Гэйлорда сузились. Шанна только сейчас поняла, какая опасность ей угрожает. Она рванулась к двери, но Гэйлорд без труда схватил ее за руки и с силой оттолкнул назад, так что она упала на кровать. Над ней угрожающе нависла его высокая фигура, в любой момент готовая наброситься на нее. Шанна молила Бога, чтобы Рюарк скорее вернулся.

– А, эта Милли! – усмехнулся Гэйлорд. – Не думайте, что вам удастся избежать такой же судьбы. И держите язык за зубами, миледи.

Он вынул из кармана плетку и стал угрожающе похлопывать ею по руке. Шанна вспомнила длинные рубцы на теле Милли и ноздрях Аттилы. Гэйлорд принялся вышагивать по комнате, злобно сжимая кулаки.

– Эта дешевая потаскуха! Эта дочка торговца рыбой! Ах! Она забеременела и воображала, что заарканит меня таким образом. Ничего у нее не вышло! Да, вот именно. Она вопила о пощаде и клялась, что ничего никому не скажет. Но и это ее не спасло!

Сердце у Шанны замерло. Она представила себе забитую до смерти Милли, умолявшую этого рыцаря короны сохранить ей жизнь. Этот человек безумен. Он может убить ради забавы. Несомненно, девушку в Лондоне убил он, и потому, что она ему мешала. Шанна поняла, что и в ней самой он будет теперь видеть угрозу разоблачения…

Нет, она не должна об этом думать. Она должна попытаться отвлечь его внимание.

– Мой отец… – начала она задыхаясь.

– Ваш отец! – заговорил опьяненный злостью Гэйлорд. – «Лорд» Траерн! Этот выскочка! Этот сын вора! Подумать только – я просил у него денег! Он купец-мародер, отнимающий у благородных людей все их состояние, рабов и земли, когда им нечем платить долги!

Шанна яростно встала на защиту отца. Она не могла позволить этому убийце порочить его доброе имя.

– Мой отец ничего ни у кого не отнимал! – прокричала она.

– Мой дядя иного мнения. Суд отнял у него фамильную землю за долги. Насколько я знаю, ваш отец построил там загородный дом. Не теряйте времени, Шанна, подумайте лучше о себе самой. Вы теперь слишком много знаете, чтобы я мог выпустить вас из своих рук.

Задумавшись, он немного помолчал и почесал подбородок рукояткой плетки.

– Что мне делать? Мне нужны деньги вашего отца, но я не могу отпустить вас, так как вы обо всем расскажете. – Он остановился перед Шанной. – Кстати, по поводу вашего интереса к этому кольцу. Скажите, почему оно вас так занимает? – Гэйлорд поставил ногу на край кровати и подпер рукой лицо, облокотившись на колено.

Шанна ответила с самым невинным видом, на который только была способна:

– Просто эта драгоценность не по карману Ролстону.

– Мадам, у меня нет времени на пустую болтовню!

Гэйлорд с размаху ударил Шанну по щеке.

– Отвечайте правду, когда я вас спрашиваю! – Голос его звучал жестко. – Итак, кольцо?

– Оно принадлежит Рюарку, – с трудом выговорила она.

– Это уже лучше, дорогая. – Он пристально смотрел на Шанну. – Значит, ваш Рюарк подозревает меня в убийстве этой шлюхи в Лондоне? Не верит, что я получил кольцо от шотландца?.. – Гэйлорд поднял руку. – Не лгите. Вы сказали ему, что я убил Милли.

И он, разумеется, передал это вашему отцу. – Гэйлорд увидел, как в глазах Шанны снова вспыхнуло презрение. – Ах да, понимаю. Но маскарад окончен! – Он выпрямился. – С меня хватит! Я устал играть эту глупую роль ради вашего удовольствия. И все же меня огорчает, мадам, что вы предпочли мужлана-колониста рыцарю королевства. Я спрашиваю себя, действительно ли ваш Рюарк выступил против пиратов, и действительно ли вы ускользнули от них чистой и целомудренной, как утверждаете. – Он снова принялся ходить по комнате с глубокомысленным видом, не спуская глаз с Шанны. – «Пираты»!

Гэйлорд снова уселся на стул и повернулся к ней с мушкетом в руках. Она узнала оружие, которое Рюарк оставил в конюшне перед пожаром.

– Да, миледи, – усмехнулся он, заметив ее взгляд, – это мушкет вашего мужа. Я взял его после того, как ударил его по голове. Мне нужно было прикончить его раньше, чем подпалить конюшню. Я выманил вашего Рюарка, когда весь дом уже спал. Мне пришла в голову удачная мысль воспользоваться для этого Аттилой. Если бы я получше спланировал две предыдущие попытки, я уже давно отправил бы его на тот свет. Потом я оказался свидетелем ваших игр и понял, что с этим надо кончать, потому что вы были влюблены в этого негодяя. Ваша страстная любовь мешала моим планам – ведь я собирался жениться на вас, поскольку отчаянно нуждался в деньгах вашего отца. Кредиторы дали мне небольшую передышку только благодаря деньгам, которые я унес из квартиры той лондонской девушки. Эта тварь попыталась скрыть от меня несколько экю и вполне заслужила смерть.

Отыскав в шкафу длинный шарф, Гэйлорд вернулся к Шанне и грубо поднял ее с кровати.

– Тихо, дорогая, – прошептал он ей на ухо и завел руки за спину, крепко связав их шарфом. – Будьте умницей, дорогая. – Он похотливо заглянул в вырез ее платья и провел рукой по ее груди.

Шанна не могла снести этой бесцеремонности и широко открыла рот, чтобы закричать изо всей силы, но он тут же заткнул его кляпом. Порывшись в ее сундуке, он отыскал тяжелую накидку с капюшоном и набросил ее на плечи Шанне. Потом, закинув мушкет за левое плечо, вытащил из-за пояса пистолет, спрятал под полой плаща и намотал себе на руку волосы застонавшей от боли Шанны.

– Это не даст вам избавиться от моего общества, – сказал он и задумался. – Но как они узнают? – произнес Гэйлорд. Он обратил внимание на небольшой секретер в углу комнаты. – Ага! Записка! Я должен оставить им записку. Идите-ка сюда, дорогая.

Он потянул Шанну за собой, положил пистолет на стол, открыл крышку секретера, взял лист бумаги и написал:

«Я требую 50 000 фунтов от лорда Траерна, столько же от Бошанов. Другие инструкции последуют позже».

Вместо подписи он вывел букву «Б» с витиеватым росчерком. Бросив записку на кровать, Гэйлорд увлек Шанну за собой. Когда они подошли к лестнице, он внезапно прижал ее к стене и уперся пистолетом в ее шею.

Открылась входная дверь. Какой-то рыжий человек придержал ее, пропуская вперед Рюарка.

– Меня зовут Джейми Коннерс, – представился он. – Я разыскиваю некоего господина Питни.

Шанна увидела, как тощий Гэйлорд вздрогнул при этом имени.

– Господин Питни здесь. – И Рюарк повел его в гостиную.

Когда холл опустел, Биллингсхэм приказал Шанне спускаться по лестнице, подталкивая ее перед собой и используя в качестве щита. Он то и дело прижимал ее к стене, держа наготове пистолет, как если бы ему угрожал целый полк врагов. Внизу он остановил Шанну. Из гостиной доносились голоса. Шанна хотела вырваться из рук своего похитителя, но он еще крепче схватил ее за волосы и резко, до боли пригнул голову Шанны вниз.

– У меня не было причин убивать собственную жену, но я знаю, кто это сделал, – донесся до них голос шотландца. – Только не этот. Тот был выше ростом и покрепче сложен. Но я знаю, что он был здесь, этот мерзавец, прошу прощения у дам. Я был на набережной, когда он явился за своим багажом. Мне сказали, что он отправил его к Бошанам… – Помолчав, он продолжал: – Кроме вас, в доме еще есть кто-нибудь? Тот ростом с господина Питни. Такой элегантный, одетый, как лорд, и в шляпе с пером.

– Сэр Гэйлорд Биллингсхэм! – воскликнул Рюарк.

– Да, его так при мне и называли! Именно! Сэр Гэйлорд Биллингсхэм!

Шанна повернулась, но Гэйлорд нацелил на нее ствол пистолета. Подталкивая Шанну перед собой, он направился к черному ходу. Слуги были заняты на кухне приготовлением обеда, и в коридоре никого не было. Выйдя из дома, Гэйлорд заставил свою пленницу бежать. Они миновали место ночного пожара и добрались до опушки леса. Шанна задыхалась: ей мешал кляп. В лесной чаще их ожидали Изабелла и еще одна оседланная лошадь. На спину кобыле было накинуто простое одеяло, и висели на перевязи два мешка с провизией.

Не теряя времени, Гэйлорд подсадил Шанну на лошадь и связал ей ноги веревкой, пропущенной под животом кобылы.

– Не слишком комфортабельно, но придется потерпеть, – объявил он. – Я хотел погрузить на кобылу свой багаж, но теперь она повезет вас. – Он развязал веревки на руках Шанны. – Поедете впереди, моя прекрасная леди. Держитесь крепко за гриву. Вам не поздоровится, если вы упадете.

Он улыбнулся собственной шутке и взлетел в седло с ловкостью, которую раньше в нем трудно было предположить. На Изабелле не было повода, и с уздечки свисала веревка. Гэйлорд намотал ее конец на руку и ударил свою лошадь каблуками по бокам.

Шанна оглянулась. Дом казался безнадежно молчаливым. Надежда на спасение становилась все более шаткой. Гэйлорд мог в любую минуту сделать с ней все, что угодно, – убить, изнасиловать, как уже поступил с Милли и с той лондонской девушкой.

Они во весь опор пронеслись по лугу до большого дуба. Шанна узнала дорогу к хижине Рюарка. Гэйлорд явно не понимал, что место, где он хотел укрыться, самое ненадежное из всех.

Когда они углубились в лес, он вытащил кляп изо рта Шанны.

– Теперь кричите сколько вам угодно. Вас здесь никто не услышит.

– Что из того? – возразила она со спокойной улыбкой. – Ваш конец близок. Вы не ускользнете от Рюарка. Ему уже случалось убивать людей, намеревавшихся похитить меня у него.

Гэйлорд рассмеялся.

– Вы хотите меня испугать?! Никто не знает, где мы находимся.

– Рюарк найдет, – повторила она с прежней улыбкой.

– Рюарк! – фыркнул Гэйлорд.

Теперь он поехал впереди нее и попытался пустить коня быстрее, увлекая за собой кобылу Шанны. Однако движением колен Шанна стала придерживать ее бег. Эта молчаливая борьба несколько отвлекла ее от грустных мыслей.

Майор поднялся со стула.

– Откуда вам известно, что вашу жену убил Гэйлорд? – гневным голосом спросил он.

– Я… – Джейми Коннерс внезапно замолчал. Было ясно, что он не хотел больше ничего говорить. Он стоял и мял в руках шляпу, время от времени бросая взгляд на Рюарка. Тот, наконец, понял, что шотландец не решается говорить при нем.

– Продолжай. Ничего не бойся, – сказал он ему. – Я ничего тебе не сделаю. Мы слишком долго этого ждали. Я не буду судиться с тобой. То, что ты нам расскажешь, поможет раскрыть еще одно, более тяжкое преступление.

– Хорошо. У нас была небольшая пивная. Жена завлекала мужчин, уводила их в свою комнату и подсыпала им в ром снотворное. Пока они спали, мы… ах… мы брали у них кое-что для себя. Какие-нибудь пустяки… кошелек, безделушки… Мы никому и никогда не причинили вреда. Мы…

– Как вы узнали, что убийца Гэйлорд? – перебил его майор.

– Я уже подхожу к этому. Этот вот парень, – он указал на Рюарка, – спал на кровати. Мы взяли у него кошелек и еще какую-то мелочь. Мы копили деньги на возвращение в Шотландию и уже почти собрали нужную сумму. Но теперь все потеряно. Тот кавалер, он забрал все. Там было немного, но, видимо, достаточно для того, чтобы убить.

Рюарк вынул кольцо и показал его шотландцу.

– Ты это помнишь?

– Да, – грустно ответил Джейми. – Она сняла его с цепочки на вашей шее. Оно понравилось моей жене. У нее никогда не было ничего подобного. Она была добрая девушка. Крепкая и верная. Мне ее очень не хватает. Такой мне уже не найти.

– Так что же насчет сэра Гэйлорда? – сердито напомнил ему майор.

– Я уже дошел до него! Слушайте! Немного терпения. Так вот, этот парень лежал на кровати, мы забрали у него то, о чем я говорил, и спрятали. В это время раздался стук в дверь и вошел Гэйлорд. Желая вытянуть из него побольше денег, жена стала утверждать, что беременна от него, и угрожала оглаской. Гэйлорд поднял скандал. Я тем временем слез по водосточной трубе вниз. В ожидании жены я зашел в зал выпить кружку-другую пива. Скоро в дверях показался Гэйлорд. Он шел, натянув на глаза широкополую шляпу, словно не желая, чтобы кто-нибудь увидел его лицо. Тогда я снова направился в комнату жены и увидел ее всю в крови, мертвую. Господин Рюарк по-прежнему спал на кровати, даже не изменив положения тела с той минуты, как я покинул комнату. Правда, жена тогда накрыла спящего одеялом с головой, чтобы его не заметил сэр Гэйлорд. Этот рыцарь королевства забрал шкатулку со всеми деньгами. Правда, их там было не слишком много. И мне остался лишь кошелек господина Рюарка.

Рюарк рассмеялся, правда, не очень весело.

– Там тоже было не слишком много.

– Я пошел по следу этого негодяя аристократа, узнал на набережной его багаж, а у причала – фрегат, на котором он должен был отплыть из Лондона.

В разговор вмешался Джордж.

– Майор Картер, – проговорил он, – я услышал достаточно, чтобы просить вас поставить посты вокруг моего дома. Сэр Гэйлорд должен вернуться. Если не вернется, я пошлю людей, чтобы его отыскали.

Рюарк двинулся к двери:

– Извините меня, я должен заняться починкой двери наверху. – Он взял инструменты и доски. Натаниэль проводил его легким смешком, когда тот пошел к лестнице. Рюарк вошел в свою спальню, положил инструменты и взглянул на кровать.

Она была пуста! Он быстро оглядел комнату и увидел записку. И тут же по всему дому разнесся его гневный вопль. Перепрыгивая через три ступеньки, он слетел с лестницы, ворвался в гостиную и бросил на колени Траерну измятую бумажку.

– Он ее похитил! – прерывистым голосом объявил Рюарк. – Этот мерзавец похитил Шанну!

Твердый и уверенный голос Амелии вернул ему хладнокровие:

– Прошу тебя, Рюарк, успокойся. В таком состоянии ты ничего для нее не сможешь сделать.

Траерн прочитал записку. Требуемая сумма не показалась ему значительной: даже в его сейфе на «Хэмпстеде» было достаточно денег. Его охватил гнев от сознания того, что он пригрел змею в своем собственном доме.

Ролстон сидел молча. Ему не были известны пороки Гэйлорда. Он был виновен лишь в том, что рассчитывал на часть приданого Шанны.

Джордж мерил шагами гостиную, не зная, что предпринять. Натаниэль сидел с женщинами, а Джереми взялся за ружье, готовый участвовать в любых военных действиях. Питни поднялся с места и из-за плеча Траерна прочел записку. Его голос нарушил молчание:

– Я уже видел такую подпись.

– Конечно, ты ее видел, – иронически отозвался Траерн. – Это тот самый инициал, который вышит на всех его носовых платках, на всех его вещах, это «Б».

– Нет! Нет! – горячо проговорил Питни. – Это «Т», написанное рукой Милли! Бедняжка не умела ни читать, ни писать. Она просто срисовала то, что видела: «Б» с росчерком.

Траерн поднял бумагу и показал ее майору.

– Этот ваш рыцарь королевства убил Милли!

– При всем моем уважении к вам, сэр, – спокойно ответил майор, – он вовсе не мой рыцарь.

Питни усмехнулся:

– Я слышал в пивной на Лос-Камельосе рассказ одного молодого лейтенанта о том, что якобы лошадь наступила на ногу сэру Гэйлорду, и тот послал маршалу рапорт о том, что рядом с ним разорвалась мортира. Тот поверил и расхваливал его всюду, пока Гэйлорду не пожаловали рыцарское звание.

Майор поднял брови и сказал извиняющимся тоном:

– Действительно, такие случаи бывают в армии.

– Вот видите! Вот видите! – вскричал шотландец. – Он поступил с этой барышней так же, как с моей женой! Забил ее плеткой и кулаками!

Встретив взгляд Рюарка, шотландец внезапно умолк. Глаза Рюарка светились как-то странно. Шотландец вспомнил историю о легендарном змее, убивавшем одним взглядом… Он задрожал и препоручил свою душу Богу.

– Ему должны были понадобиться лошади, чтобы похитить Шанну! – воскликнул внезапно Джордж. – Он мог взять их только в сарае.

Мужчины, проверив свои ружья, устремились вслед за Рюарком. Заковылял даже Траерн, превозмогая боль в ноге.

Когда Джордж Бошан дошел до сарая, его сын уже допрашивал сержанта.

– Кто сегодня брал лошадей?

– Сэр Гэйлорд, сэр, – ответил удивленный сержант. – Он пришел незадолго до полудня и попросил оседлать ему лошадь. Я сам ее и оседлал. И он взял еще кобылу для перевозки каких-то вещей. Он сказал, что хозяин ему разрешил.

Всех заставил обернуться стук копыт о стенку стойла и ржание Аттилы.

– Что с ним? – спросил Джордж.

– Не знаю, сэр, – отозвался сержант. – Он стал волноваться, когда пришел сэр Гэйлорд. И занервничал еще больше, когда тот увел кобылу.

Рюарк рванулся к сараю, а его брат сделал знак остальным расступиться. Пока Рюарк открывал ворота, Джордж отворил дверь стойла. Аттила, фыркая и мотая головой, вышел из стойла и, увидев открытые ворота, бросился к ним. Прежде чем он набрал скорость, Рюарк схватил его за гриву и взлетел на широкую спину. Жеребец сначала заартачился, встал на дыбы, пока Рюарк с резким свистом не сжал его бока коленями. Узнав хозяина, Аттила резво рванулся со двора.

Гэйлорда раздражало спокойствие Шанны. Он хотел подчинить ее волю своей, во что бы то ни стало. Он ехал теперь рядом с ней легкой прогулочной рысью.

– Даже идиот понимает, как нужно вести себя с хозяином, – начал он.

– Вы, наконец, нашли себе хозяина? – спросила Шанна с той же улыбкой.

Она чувствовала кинжал у своей ноги, но пока не решалась им воспользоваться. «Время еще не пришло», – думала она. Стараясь сохранить непринужденность, она смотрела прямо перед собой.

Гэйлорд попытался ее урезонить.

– Я не жесток, мадам, а вы такая красавица… немного любезности с вашей стороны, и я буду менее строгим. Мне ничего так не хочется, как разделить с вами минуту удовольствия.

– Мое самое большое удовольствие – это никогда больше не видеть вас, сэр.

«Шлюха! – подумал он. – Как она может со мной так обращаться!»

– Вы в моей власти! – закричал Гэйлорд. – Я могу сделать с вами все, что захочу.

– В таком сыром лесу, сэр? Вы можете испачкать свою одежду.

– И никто не придет вам на помощь.

Ответ прозвучал в том же тоне, ровном и мягком:

– Придет Рюарк.

– И я его убью!

Шанна боялась, что ею может овладеть страх, что дрожащие губы могут выдать ее, и поэтому, сделав усилие, заговорила:

– Разве я не говорила вам, что он жил среди дикарей, которые научили его своим хитростям? Он движется по лесам, как тень, не задевая ни одного листочка. Ловкость его непостижима. Он сражается, как дикий зверь. Да, таков он и есть. Пираты могли бы вам это подтвердить.

Краем глаза она заметила, как он стал поглядывать поверх ее плеча и с каким-то страхом всматриваться в тропку, по которой они ехали.

– Вы хоть раз задумывались, сэр, над тем, как один человек, перехитрив стольких разбойников, смог увезти нас всех невредимыми с острова пиратов?

Теперь они въезжали в долину. Шанна чуть наклонила голову в сторону. Все сказанное только что о Рюарке подтверждалось. Сэр Гэйлорд пристально посмотрел на нее. Она выпрямилась и повернулась к нему.

– Да, приближается Рюарк.

Эти слова она прошептала, но они привели кавалера в бешенство. Он хлестнул плеткой кобылу. Лошади перешли на галоп. И Шанне теперь пришлось крепко вцепиться обеими руками в густую гриву, чтобы удержаться на спине лошади. Проехав последний поворот и спуск, Гэйлорд резко осадил лошадей перед хижиной, соскочил с лошади и подбежал к Шанне, чтобы развязать ей ноги. Он освободил от веревки сначала одну, потом вторую, задерживая пальцы на ее лодыжках и всем видом показывая, что готов подняться выше. Шанна затаила дыхание, боясь, как бы он не обнаружил кинжал.

Внезапно их внимание привлек стук копыт. Между деревьями мелькнули серый бок лошади и черная тень всадника. Шанна едва сумела сдержать радость. А Гэйлорд уже схватил ружье и теперь целился туда, где из-за последнего поворота должна была показаться лошадь Рюарка.

Гэйлорд совершил ошибку, повернувшись спиной к Шанне. Когда стук копыт приближался к повороту, она изо всех сил ударила ногой кобылу. Та отпрянула в сторону и толкнула Гэйлорда, Ружье выпало из его рук в тот самый момент, когда на повороте показался Рюарк верхом на Аттиле. Громадный жеребец с красными глазами и раздувшимися ноздрями, прижав уши, летел прямо на него вместе с припавшим к его шее, похожим на духа мщения всадником.

Гэйлорд похолодел. Забыв про ружье, он грубо стащил Шанну со спины кобылы и, подведя, ее к хижине, толкнул внутрь. Она, споткнувшись, рухнула на пол. Гэйлорд захлопнул за собой дверь и уже взялся за тяжелый засов, но в этот момент подоспел Рюарк. Сильным ударом он вышиб дверь и ворвался в хижину.

– Вылезай, ублюдок! – прорычал он. – Тебе придется иметь дело со мной, прежде чем ты получишь мою жену! Мы теперь не в горящей конюшне.

Гэйлорд был не из слабых, да и возбуждение придало ему силы. Наконец-то он получит возможность в открытом бою проучить этого раба, досаждавшего ему с самого начала. Противники сцепились в решающем поединке.

Рука рыцаря нащупала на полу гладкую деревянную рукоятку, на конце которой блеснуло острое жало. Это был топор, оставленный когда-то Рюарком в хижине.

Шанна задохнулась от ужаса, когда ликующий Гэйлорд, злобно засмеявшись, замахнулся своим смертельным оружием на поднимающегося Рюарка. Однако победный возглас Гэйлорда перешел в вопль боли: тонкое острие кинжала Шанны проткнуло ему щеку, и рыцарь почувствовал, как горячая кровь потекла по его шее. В припадке ярости он забыл о Шанне, и она воспользовалась этим, нанеся ему удар. Гэйлорд с рычанием набросился на Шанну, и его костлявый кулак опустился ей на скулу. В глазах Шанны потемнело, и ей показалось, что она летит в пустоту.

Но Гэйлорд слишком надолго отвлекся от своего главного противника. Тот вырвал у него топор, словно игрушку из рук ребенка. Гэйлорд увидел, как сверкнуло лезвие, и подумал, что настал его последний час. Но Рюарк метнул топор слишком сильно, и тот, минуя Гэйлорда, врезался в балку крыши, а его топорище оказалось на недосягаемой высоте. В следующий момент Гэйлорд оказался в могучих объятиях взбешенного, не знающего пощады человека. Мерцавшие темным золотом глаза не сулили ему ничего, кроме смерти. Удары сыпались на него один за другим. Пытаясь защитить руками голову от ударов, он упал на колени, и его рука инстинктивно вцепилась в мягкий бархат платья Шанны.

– Остановите его! Остановите его! – всхлипывал Гэйлорд. – Он убьет меня!

Шанна была как в тумане, сквозь который до нее долетали звуки борьбы, сопровождавшиеся руганью и жалобным хныканьем. Она тряхнула головой, пытаясь выйти из состояния оцепенения. У ее ног, на полу, сэр Гэйлорд, зажавший в руке подол ее платья, умолял сохранить ему жизнь. Внезапно она со всей ясностью поняла, что надо проявить милосердие к этому человеку. Она перешагнула через распростертого рыцаря, схватила руку Рюарка и приложила ее к своей груди.

– Рюарк, – почти с мольбой обратилась она к мужу, – пусть правосудие решает его судьбу. – Она положила ему руку на затылок, притянула его лицо к себе и не отрывала от его губ свои, пока к нему не вернулась способность рассуждать здраво. Она почувствовала, наконец, как гнев оставляет Рюарка, и поняла, что победила, когда он заключил ее в объятия и, приподняв над полом, в неистовом порыве прижал к себе.

Когда всадники остановили перед хижиной лошадей, их глазам открылось вполне мирное зрелище: Шанна сидела на пне, покорно позволяя Рюарку прикладывать смоченный в холодной воде платок к синяку на ее щеке. Рядом с ними на грубо сколоченной скамье сидел надежно связанный Гэйлорд. Увидев сорванную с петель дверь, Джордж усмехнулся:

– Моему сыну не впервой открывать дверь таким образом!

Гэйлорда посадили на лошадь. Шанна оказалась на Аттиле, рядом с Рюарком. Она не уступила бы это место никому на свете. Дверь хижины починили, и небольшой отряд был уже готов тронуться в путь, как вдруг послышался топот копыт приближающейся лошади. В следующий миг на дороге появилась старая кобыла. Трудно было сказать, кто дышал тяжелее: она сама или восседавший на ней отважный всадник, который отчаянной руганью пытался ускорить бег своей кобылы. Натаниэль спешился, чтобы помочь Траерну слезть с лошади. Сняв седло с клячи Траерна, он надел его на спину Изабеллы, на которой ехать было куда приятнее.

Уже смеркалось, когда эта довольно веселая компания приблизилась к дому Бошанов, и никто не заметил, что Аттила со своей двойной ношей давно отстал от кавалькады всадников. Похоже, никто не управлял им – оба всадника были целиком заняты друг другом.

Проезжая мимо импровизированной конюшни, Джордж продемонстрировал своим спутникам крепко сколоченное стойло, в которое при случае можно было поставить жеребца или даже быка. Им пользовались редко. Там был небольшой стол и табурет, а также куча свежей соломы и несколько одеял. Сэра Гэйлорда развязали и водворили в стойло, превращенное в тюремную камеру. Оглядевшись, он потер затекшие запястья и ухмыльнулся своим тюремщикам:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации