Текст книги "Безумие"
Автор книги: Кэтрин Ховелл
Жанр: Триллеры, Боевики
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
1:45
Софи сидела в машине, положив одну руку на руль, а другой обхватив лицо. Было холодно. Она ощущала, как темнота ночи угнетает ее. Софи испытывала гипервентиляцию, но никак не могла справиться с учащенным дыханием. Покалывание в кончиках пальцев усилилось, ей было трудно глотать. Город казался бескрайним, и Софи чувствовала себя песчинкой в этом огромном мире, беспомощной и одинокой. Она свернула с Кливленд-стрит, где движение было оживленным даже в такое время суток. Софи мысленно сравнивала улицы с венами в человеческом организме) но в какой-то момент поняла, что не знает, куда ехать дальше.
Она убрала руку с лица и посмотрела в лобовое стекло. Мимо медленно проехала какая-то машина. Софи увидела, как зажглись стоп-сигналы, и локтем надавила на замок двери. На работе она чувствовала себя уверенно и в безопасности на этих улицах, но сейчас казалось, что все таит в себе угрозу.
Машина проехала мимо. Софи убрала ногу с педали тормоза и, решив, что бессмысленно сидеть на одном месте, взялась за руль дрожащими руками и направилась в Рэндвик.
Софи въехала на подъездную дорожку знакомого дома, погруженного во тьму. Она чуть не упала, споткнувшись на ступеньках, и постучала в дверь. В глубине дома загорелся свет, и она снова постучала. Из дома раздались звуки быстрых шагов, затем над головой у Софи загорелся свет. Она посмотрела на дверной глазок и услышала, как мужской голос произнес:
– Это Софи.
Через пару секунд дверь открылась и Софи увидела Синтию, которая с обеспокоенным видом стояла в ночной рубашке на ступеньках, и ее мужа Рэя, смотревшего на нее с удивлением.
– У тебя что-нибудь случилось?
Софи расплакалась.
В кухне было тепло, но Софи не могла унять дрожь. Синтия теплыми руками растирала ее холодные ладони, пока Рэй готовил кофе и тосты. Софи рассказала им обо всем, что произошло, и на глазах у Синтии выступили слезы. Она придвинулась к Софи, обняла подругу, и та с рыданиями уткнулась ей лицом в плечо, почувствовав облегчение, что наконец-то она может излить свое горе.
Когда она немного успокоилась, Рэй поставил перед ней тарелку с тостами и положил свою широкую ладонь на ее плечо в знак поддержки. Софи отодвинула в сторону тарелку с тостами. Может, она и выпьет пару глотков кофе. Тосты – ни за что.
– Хочешь, мы отвезем тебя в госпиталь к Крису? – спросила Синтия.
Софи отрицательно покачала головой.
– Я не могу там находиться, я должна искать Лачлана.
– Но это опасно, – возразила Синтия. – Пусть этим занимается полиция, это их работа.
– Я не могу просто сидеть и ничего не делать. – Софи поднесла чашку с кофе к губам, но, так и не отпив ни глотка, поставила ее на стол. – Если я бездействую, меня одолевают разные мысли.
– И это понятно, ведь тебе на работе приходилось видеть всякое, – мягко заметила Синтия.
Софи вспомнила, как начиналась их дружба. Синтия работала акушеркой, а у Софи во время беременности возникли проблемы. Софи, бледная и обеспокоенная но полная решимости, всегда ей присущей, впервые обратилась к ней на занятиях для беременных. И тогда Синтия сказала, что иногда лучше знать меньше, чем хочется. Софи подумала: могло ли ее высказывание относиться к тем обстоятельствам, в которых она сейчас находилась, ведь ее собственный опыт общения с потерявшими детей матерями непроизвольно заставлял ее представлять себя на их месте. Работая парамедиком Софи научилась многим важным и полезным вещам: изучила расположение улиц, знала все процедуры в больницах, поэтому ее не путало количество трубок и аппаратов вокруг Криса.
Если чему-то ее и не научила работа, так это тому, где, в каких местах ей нужно искать Лачлана.
Синтия погладила Софи по плечу.
– Может, останешься у нас на ночь? Или ты затем и приехала? А если хочешь, я поеду с тобой, дай мне только минутку, чтобы переодеться, я могу побыть с тобой в больнице, – предложила Синтия.
Софи уже была на ногах.
– Софи, ты куда?
У нее появился план. Для этого нужно было дождаться рассвета, но ей стало легче – ведь теперь она знала, что дальше делать. Она будет ездить по улицам до рассвета, а потом начнет настоящий поиск.
– Мне надо идти.
– Это опасно, – предупредила Синтия. – Рэй, объясни ей.
Рэй положил руку на плечо Софи.
– Софи, дорогая, ты сейчас не можешь правильно оценить ситуацию. Давай я отвезу тебя в больницу или оставайся на ночь у нас, а утром мы поможем тебе во всем.
Софи убрала его руку.
– Мне надо идти, – повторила она и направилась к двери.
1:47
Элла вышла из кафе и чуть не столкнулась лицом к лицу с исполняющим обязанности комиссара Рупертом Игерзом.
– Детектив, – обратился он к Элле.
– Да, сэр.
На Игерзе был темно-синий костюм, белая рубашка и голубой галстук с аккуратно завязанным узлом. Элла пыталась угадать, возвращался ли он домой с позднего приема или специально приоделся по случаю. В руках Игерз нес свой форменный костюм на плечиках в целлофановом чехле.
Он повесил костюм, зацепив крючок за верхний край двери кафе.
– Я хотел бы получить последние сведения по делу Филипсов.
Элла рассказала о событиях этой ночи и о причинах розыска Сойера.
– Мы проверили, у него нет лицензии на право владения огнестрельным оружием. Эта записка тоже никак с ним не связана.
Игерз кивнул головой.
– Есть предположение, что Крис Филипс мог быть тем человеком, который позвонил на телевидение и сообщил, что банда, совершающая ограбления, состоит из полицейских, – сказала Элла, – Если это сделал он, то покушение на него, похищение ребенка и записка с угрозами должны были заставить его замолчать. Хотя следует принять во внимание, что мы так и не выяснили, действительно ли кто-то звонил на телевидение с подобным заявлением или это очередная утка.
Игерз почесал затылок.
– Есть ли у жены по этому поводу какие-либо предположения?
– Она рассказала, что Крис был чем-то озабочен в последнее время и расстроен из-за смерти охранника, погибшего при ограблении банка. Она не может точно сказать, действительно ли Крису было что-то известно.
Исполняющий обязанности комиссара изучающе посмотрел на Эллу, она ответила ему прямым взглядом. У Игерза были светло-карие глаза и волосы на тон светлее, отчего его лицо казалось излишне бледным. Хотя, пожалуй, никто не выглядел хорошо в это время суток.
– На телевидение действительно звонил мужчина, – сказал Игерз. – Он звонил мне перед тем, как позвонить на телевидение. Я советовал ему не делать этого, но он не послушал меня.
– Кто же это был?
– Он не назвал своего имени, но было ясно, что он настолько осведомлен о том, как работает полиция изнутри, что смог убедить меня в том, что он является или, по крайней мере, раньше был полицейским. Он заявил, что перезвонит, но так и не вышел на связь.
Элла была разочарована: любой бывший офицер, затаивший обиду на полицию, мог выдумать такую историю. Из книг и через Интернет практически любой мог получить информацию о том, как работает полиция. Поскольку звонивший не назвал своего имени, едва ли можно говорить о чем-то всерьез.
Игерз продолжил:
– Кто охраняет Филипса?
– Никто.
– Нельзя исключать, что именно он звонил на телевидение, – сказал Игерз. – Если это был он, а члены банды узнали о его намерениях и решили остановить, они попытаются нанести удар снова, как. только узнают, что он все еще жив. – Игерз прокашлялся. – Уверен, я не должен напоминать вам, что мы стоим на краю пропасти. Общество ждет от меня, от нас искоренения в наших рядах коррупции и хаоса, которые оставил после себя Дадли-Пирсон. Я хочу, чтобы вы объяснили всем своим сотрудникам, как важно работать безукоризненно, не покладая рук. Мы на виду. Если все пойдет скверно и окажется, что ребенок мертв, я не хочу, чтобы говорили, будто это произошло из-за коррупции в полиции или из-за того, что мы недостаточно хорошо работали и игнорировали улики. А ребенок?
– Это отличный шанс для полиции заявить о себе, – продолжал он. – Если мы правильно разыграем карты, то сможем восстановить свое доброе имя. Если упустим его, то не только потеряем доверие в глазах окружающих, но и придётся объяснять правительству, за что мы получаем зарплату.
А он не получит свое хлебное место.
Элла слушала Игерза молча. Он вскинул руку и посмотрел на часы.
– Отдел по связям с общественностью организовал пресс-конференцию в шесть. Я хочу, чтобы вы и детектив Орчард присутствовали на ней вместе с миссис Филипс.
2:29
У Софи зазвонил мобильный. Она схватила телефон, лежавший на пассажирском сиденье. На экране высветился номер детектива Эллы Маркони, Софи резко нажала на тормозную педаль прямо посреди дороги.
– Вы нашли его?
– Мне очень жаль, но пока нет. Где вы сейчас находитесь?
Саади засигналил грузовик и объехал машину Софи по встречной полосе. Она свернула на обочину.
– Я в Ватерлоо.
В трубке послышались приглушенные звуки: Элла с кем-то переговаривалась.
– На Бродвее возле Виктория-парк есть круглосуточное кафе. Мы могли бы встретиться там?
В кафе было тепло и светло. Софи заказала чай и спросила человека у кассы, можно ли посидеть на улице. Он вынес на улицу стол и стулья. Софи села спиной к зданию и стала звонить по мобильному телефону в больницу. Но состояние Криса не изменилось за десять минут, которые прошли со времени ее последнего звонка.
Обхватив ладонями чашку, над которой поднимался пар, Софи стала смотреть на улицу, думая о своем муже и сыне, о своей семье. В прошлом году они ходили смотреть на большую рождественскую елку на площади Мартин. Крис держал сонного Лачлана на руках, а Софи, обняв их обоих, любовалась Лачланом, который с открытым ртом рассматривал разноцветные шары. Вложив крошечную ладошку ребенка в свою большую ладонь, Крис тихонько напевал ему рождественские песенки, а Софи смотрела на них со слезами на глазах.
Фонари тускло освещали улицу. Как часто Софи пыталась утешить людей, которые находились на грани отчаяния! Теперь она знала, что в таких ситуациях утешения никак не помогали.
Софи увидела, как подошли Элла и Дэннис. Элла без посторонней помощи сняла пальто и села за столик.
– Как дела у Криса?
У Софи пересохло во рту.
– Он все еще без сознания.
Элла с пониманием кивнула головой.
– Я хотела, чтобы вы посмотрели на это.
Элла положила перед Софи фотографию оранжево-голубой пустышки. Софи схватила снимок.
– Это пустышка Лачлана.
– Было на ней имя Лачлана? – спросил Дэннис. – Или еще какие-нибудь опознавательные знаки? Например, какой-то брак или что-нибудь еще в этом роде?
– Нет, ничего такого на ней не было, но я уверена, что это соска Лачлана. Где вы ее нашли?
– Почему вы так уверены, что это его соска?
– Та же торговая марка, тот же цвет, те же рисунки на ней, – ответила Софи. – К тому же вы и сами так полагаете, раз показываете этот снимок мне.
Элла сказала:
– Дело в том, что если на соске нет имени или еще каких-либо других отметин, которые бы наглядно указывали на то, что эта соска принадлежала Лачлану, то соска может принадлежать любому другому ребенку.
– Что вы хотите этим сказать?
Софи показалось, что на какой-то миг блеснула надежда, а теперь ее хотят у нее отнять.
– Это не его соска, правда? Вы просто показали мне фотографию, чтобы опробовать на мне свои версии?
– Это не совсем так, – возразила Элла.
– Вы могли бы расспросить меня по телефону, как выглядела соска Лачлана, вы могли задать мне этот вопрос среди прочих вопросов, так я не испытала бы горечи ложной надежды, – не умолкала Софи. – Я могла бы не сидеть здесь с вами, не тратить время попусту, а искать Лачлана.
– Это нельзя назвать пустой тратой времени, – заметил Дэннис. – Любая, даже незначительная информация помогает найти ответы на интересующие вопросы.
Софи швырнула фотографию на стол.
– У Лачлана была такая же соска, как эта. Обычно он спал с ней. Там не было его имени. Вы нашли ее в кроватке Лачлана или где-то в доме?
Элла отрицательно помотала головой.
– В таком случае похититель забрал ее вместе с Лачланом.
Софи с трудом подавляла приступ тошноты.
– Где вы её нашли?
– Возле машины доктора Бойда Сойера.
– Значит, вы нашли его? Что он говорит?
– Он говорит, что не имеет к этому никакого отношения.
– Он может это подтвердить?
– Мы как раз проверяем его алиби.
Софи провела языком по пересохшим губам.
– А где была его машина?
– Возле реки Парраматта на набережной Нижний берег.
Река. Софи задрожала и поплотнее закуталась в кожаную куртку.
– Ведутся поиски, – сказала Элла.
Софи резко встала.
– Я должна продолжить поиски.
Элла пошла вслед за Софи.
– Вы ездите и ищете ребенка самостоятельно?
Софи открыла дверь машины и села за руль.
– Давайте с вами будет ездить полицейский.
– Я предпочитаю делать это одна.
– Но так будет безопаснее…
– Я справлюсь.
Элла положила руку на дверцу машины.
– Софи, в шесть часов в полицейском участке Глэдсвила пройдет пресс-конференция. Как думаете, вы сможете выступить?
Софи завела машину.
– Я сделаю это во что бы то ни стало.
5:00
В комнате расследований, когда вошел Дэннис, воцарилась тишина.
– Начнем. Сначала опрос соседей.
Дэннис посмотрел на детектива Эддингтон. Молодая женщина стала проверять записи в своем блокноте.
– Никто из проживающих на Истон-стрит не помнит ничего необычного. В то время как Фергус Патрик, сосед Филипсов, уверен, что слышал звук выстрела пистолета с глушителем, никто не подтверждает этого. Семья, которая живет прямо за домом Филипсов, находится в данный момент за рубежом, и, вполне возможно, похититель пробрался к дому Филипсов через их двор, оставив машину на улице. Однако в результате осмотра не было найдено физических улик. Одна соседка припомнила, что слышала, как возле этого дома остановилась машина, но она не может сказать, в котором часу это было и когда машина уехала. Это все.
– Ничего подозрительного не выяснилось в ходе проверки Фергуса Патрика, – начал Мак-Алпайн. – Прекрасный послужной список, пара наград, переехал сюда четыре года назад, чтобы быть поближе к семье. По всей видимости, иногда бывал у Филипсов в гостях. Только что он принес новую партию листовок с фотографией Лачлана.
– Понятно, – сказал Дэннис. – Что есть у экспертов?
– Они сняли отпечатки пальцев и обнаружили несколько волос и волокон в доме, им нужны образцы волос Криса и Софи для сравнения.
Дэннис кивнул головой.
– Сагден, как продвигаются дела с телефоном?
– Установлено оборудование для отслеживания телефонных вызовов. Пока никто не звонил.
– Кимзли, Де Виз?
– В последнее время в отношении Филипса не поступало никаких жалоб или угроз, – сообщил Де Виз. – Не было и обвинений в коррупции. Два месяца назад он и старший констебль Дин Ригби подверглись нападению со стороны подозреваемого Поля Хоткемпа, когда преследовали его в Сурей-хиллз. Сейчас Хоткемпа отпустили на поруки. Мы поехали к нему домой, и он рассказал, что вчера вечером был в доме инвалидов, где проведывал кого-то из своих родственников. Персонал подтвердил, что он действительно был там. Другой мужчина, Шейн Брейфилд, на прошлой неделе был досрочно освобожден. Он провел за решеткой восемнадцать месяцев за многократное вождение автомобиля в состоянии опьянения, за нарушение запрета на вождение. Филипс задерживал его три раза. Сейчас мы ищем Брейфилда.
– Герберт? Ким?
– В Глэдсвиле известны два преступника, совершавшие нападения на сексуальной почве, – сказал Ким. – Один питает страсть к десятилетним девочкам, другой – к мальчикам шести-восьми лет. У обоих есть алиби. Один был на работе (работает уборщиком мусора), и его начальник подтвердил, что они были вместе весь вечер. Второго арестовали в Кроссе вчера вечером, и, когда произошло нападение на Филипса, он находился в камере предварительного заключения.
Дэннис посмотрел на детективов, которые сидели рядом с Луни.
– Что скажете? Есть хоть какая-то связь с делом об ограблениях?
Луни стал докладывать:
– Детективы из специальной ударной группы, с которыми мы беседовали, сообщили, что до настоящего времени имя Криса Филипса не фигурирует в расследованиях об ограблениях. Проверка графика дежурств показала, что Крис не работал в те дни, когда были совершены ограбления, за исключением последнего, пятого налета, но в городе дежурят тысячи полицейских, которые оказались в такой же ситуации.
Дэннис кивнул в знак согласия.
– Во вторник, шестого числа, когда кто-то звонил на телевидение, у Криса был выходной, – сообщил молодой детектив. – Его жена была на дневном дежурстве, поэтому Крис присматривал за ребенком. Проверка номеров, по которым велись разговоры на их домашнем телефоне, показала, что в восемь тридцать был сделан звонок в отдел по найму персонала Главного управления. Вскоре Филипс уехал из дому и отправился к своей матери, Глории, которая живет в пригороде Эппинг, прибыл туда около девяти и попросил мать присмотреть за ребенком. Глория рассказала, что он выглядел уставшим, но в целом вел себя как обычно. Крис объяснил матери, что ему нужно съездить на работу, но не сказал зачем. Он пообещал вернуться часа через полтора. Мать взяла ребенка, и он уехал.
Детектив оглянулся по сторонам.
– Жэн?
Детектив Элиопулос начала свой отчет:
– Филипс приехал в Главное управление в девять тридцать восемь. Записи с камер видеонаблюдения доказали что он прошел через фойе к лифту, поднялся в отдел по найму персонала, где встретился со старшим констеблем Дином Ригби, который работал в отделе кадров с тех пор, как его освободили от патрульной службы из-за травмы. Ригби подтвердил, что Филипс звонил утром предупредил, что приедет. Сказал, что они были друзьями, что Филипс был расстроен смертью охранника, погибшего при ограблении банка. Они беседовали около получаса, затем камеры наблюдения зафиксировали, как Филипс прошел через фойе и покинул здание в десять двенадцать. В квартиру матери он вернулся в половине первого.
Дэннис посмотрел в записи, лежавшие перед ним на столе.
– Мы не знаем, где Филипс был на протяжении двух часов и двадцати минут, но именно в это время был сделан звонок на телевидение.
– Завтра мы начнем обрабатывать записи телефонных звонков, поступивших на телевидение, – сообщил Дэннис. – Есть ли хорошие новости из больницы? Что говорит Рос?
– Старший констебль Питер Рос, – начал детектив Бил Симпсон. – Пуля попала ему в левое бедро, у него раздроблены тазовые кости и есть повреждения желудочно-кишечного тракта. Ему дают обезболивающие средства в значительных дозах, но, по словам лечащего врача, они не могут влиять на его сознание. Однако Рос постоянно жалуется полицейским из ударной группы специального назначения на страшные боли, отчего он не может с ними говорит Когда ему рассказали о Крисе и похищении ребенка, он никак не отреагировал, только сказал, что не знает ни Криса, ни Софи. Но мы установили, что два года назад он вместе с Крисом был на курсах.
Симпсон передал фотографию, на которой была запечатлена группа из двадцати полицейских. Несколько человек сидели на скамье с прямыми спинами и сложенными на коленях руками, остальные стояли навытяжку за ними. Элла узнала Криса по фотографиям в его доме – те же знакомые карие глаза и широкая улыбка. Кто-то нарисовал шариковой ручкой стрелку над головой мужчины, сидевшего рядом с ним. Это был полицейский с худощавым лицом, коротко подстриженными усиками, острым носом, вытянутым подбородком и самоуверенной улыбкой на лице. Он смотрел прямо в камеру.
– Если Филипс был членом банды, – предположил Де Виз, – и решил выйти из нее, то это объясняет, почему он не участвовал в последнем ограблении.
– Или, возможно, банда состояла более чем из четырех человек, и они по очереди выходили на дело, – заговорил Герберт. – Крис не мог участвовать в последнем ограблении, потому что в этот день был на дежурстве.
– Вы лично разговаривали с Росом? – спросил Дэннис Симпсона.
– Нет, с ним беседовали люди из ударной группы.
– Сегодня мы с Эллой съездим к Росу в больницу. – Дэннис жестом указал на фотографию. – Теперь о ребенке.
– Я начну, – сказала Лорел Мейси. – Мы с Дэн начали с крупных больниц, которые находятся в городе, и сразу же нащупали две зацепки. Первая: четыре месяца назад персонал частной клиники Святого Джеймса в пригороде Розель заметил, как женщина лет сорока пытается вынести девочку из палаты для новорожденных. Когда женщина поняла, что ее заметили, она положила ребенка на пол и убежала. Больше об этом случае пока ничего неизвестно. Об инциденте не заявляли в полицию, но существенно усилили охрану, теперь они, конечно, такого не допустят, уж поверьте мне на слово. Сотрудник, который хорошо разглядел эту женщину, заступит на смену через пару часов, и мы вернемся в больницу, чтобы расспросить его подробнее.
– Второй случай связан с мертворожденным ребенком, – продолжила детектив Даниэль Фарли. – Это был первенец молодой пары, и он родился в госпитале Принца Уэльского шесть недель назад. Несмотря на рекомендации врачей, мать выписалась на следующий день после родов социальные работники из госпиталя безуспешно пытались связаться с ней по телефону. Ситуация вызывала беспокойство, поскольку у женщины было небольшое кровотечение и ей могла понадобиться помощь специалиста. Медсестра, с которой мы разговаривали, отметила, что пара вела себя очень странно, особенно учитывая то, что Мужчина сам был парамедиком и должен был осознавать степень риска.
– Мы испробовали все, чтобы выудить из персонала информацию, которая помогла бы установить личность этой женщины, – подхватила Лорел. – Мы показали сотрудникам фотографию Лачлана и долго рассказывали о том, как страдают сейчас его несчастные родители, но дело не сдвинулось с мертвой точки. Управляющий госпиталем будет на рабочем месте в восемь, мы вернемся туда и поговорим с ним.
– Хорошо поработали, – похвалила Элла. – Сэнди?
Сэнди Кемияма сложила руки на груди.
– Мы со Стивом двигались на юго-восток от дома Филипсов: раздавали листовки с фотографией ребенка и опрашивали людей на станциях техобслуживания, на автобусных и железнодорожных станциях, на стоянках такси и в магазинах, которые работали в это время. Никто не заметил ничего необычного. Записи охранного видеонаблюдения нам получить не удалось.
Элла кивнула:
– Клинтон и Тревис?
– Мы проделали то же, двигаясь на северо-запад, – сказал Тревис Генри. – Нам тоже не о чем рассказать.
Элла снова кивнула.
– Что касается доктора Бой да Сойера, – сказал Дэннис. – Он заявил, что его похитили и насильно накачали наркотиками. Это произошло как раз в то время, которое нас интересует. Мы проверим, не совпадут ли отпечатки его пальцев и образцы волос с теми, что были обнаружены в доме Филипсов и на записке. Детская соска-пустышка, которую нашли возле его машины, по заявлению миссис Филипс выглядит так же, как и соска Лачлана. На бампере его машины мы обнаружили вмятину со следами белой краски, Вполне возможно, столкновение произошло на дороге, но никаких сообщений о ДТП не поступало. Если нам удастся узнать о месте столкновения, то мы сможем определить, где находилась его машина в то время. У нас нет оснований, чтобы арестовать его или получить ордер на обыск его дома, но Миллер и Ли ведут сейчас за ним наблюдение. Будем надеяться, что со временем у нас появятся дополнительные сведения, – Дэннис посмотрел на. часы. – Хорошо. Вопросы есть?
– Филипс пришел в себя?
– Врачи ввели ему успокоительное, но мы надеемся, что скоро его действие закончится, – сообщила Элла. – Он может быть мишенью для банды, поэтому его охраняет наш сотрудник.
– Не вспомнила ли миссис Филипс что-нибудь еще?
Дэннис покачал головой в знак отрицания.
– Еще вопросы?
Все молчали. Дэннис окинул взглядом команду полицейских: тех, кто опрашивал жителей в районе дома Филипсов, кто проверял магазины и другие работавшие ночью заведения, и тех, кто занимался проверкой больниц.
– Следующая встреча здесь в одиннадцать. Сообщайте обо всем, что узнаете. Возьмите с собой еще листовок. Желаю всем удачи.
Уже через несколько минут комната опустела.
– У нас пресс-конференция через десять минут, – напомнил Дэннис Элле. – Не навестить ли нам Роса?
– Да, конечно, – согласилась Элла. – Говорит, что не знает Криса? Что за чушь!
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.