Электронная библиотека » Кэтрин Хьюз » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Тайна"


  • Текст добавлен: 16 декабря 2016, 14:50


Автор книги: Кэтрин Хьюз


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 14

Когда они, наконец, приехали в Блэкпул, пляж уже начал заполняться. Лорейн не сомневалась, что Карл ее заметил. Она видела, как в автобусе он не сводил глаз с ее длинных ног и не отодвинулся, когда она «случайно» прижала свою ногу к его.

Все вышли на набережную и облокотились на перила. У моря стояли ряды бело-голубых лежаков, у воды плескались маленькие дети в цветочных плавках и шапочках. Когда пенящиеся волны догоняли их и ласково обмывали лодыжки, малыши радостно визжали.

Сельвин хлопнул в ладоши и обратился к группе.

– Ну что ж, давайте сфотографируемся. Джери, я вижу, ты взял фотоаппарат.

Несмотря на некоторые возражения, все выстроились в линию у перил, прилежно улыбаясь в камеру. Триша распушила волосы и приспустила очки. Повернувшись к Сельвину, она подняла колено так, что ее нога оказалась у него на животе. Он взял ее ногу под коленом и прижал к себе. Когда щелкнул затвор, он смотрел в ее декольте. Барбс демонстративно смотрела в противоположном направлении. Маленький Майки стоял перед Карлом и смеялся, потому что отец щекотал его шею, вынуждая сына корчиться от смеха. Дейзи стояла под руку с Гарри, а Лорейн и Петула говорили Джери, чтобы он поскорее заканчивал.

– Все, – объявил он, закрывая линзу заглушкой.

Триша взяла Сельвина за руку.

– Пойдем возьмем пивка с лаймом. Умираю от жажды.

Сельвин посмотрел на часы.

– Еще же даже десяти нет, Триша.

– А какая связь? – искренне недоумевала его жена.

– Мы с Петулой сначала идем в парк развлечений, и с нами Карл, правильно? – Лорейн схватила Майки за руку. – Мы ведем этого молодого человека прокатиться на аттракционах.

Карл поднял руки вверх.

– Да, все правильно. Ты ведь тоже пойдешь, Барбс?

Лорейн с трудом смогла скрыть свое разочарование. Она, конечно же, любила мать, но никогда не могла себе представить, что ей придется конкурировать с ней за внимание мужчины. У нее не укладывалось в голове, почему Карлу так нравилась Барбс.

Барбс кивнула и взяла Майки за другую руку.

– В отсутствие других предложений почему бы и нет?

– Хорошо, значит, решено, – подвела итог Лорейн. – Мы впятером идем сначала на аттракционы, а потом придем на пляж.

– Дейзи, Гарри, Джери, а вы что хотите делать? – спросил Сельвин.

Джери вытащил из кармана блокнот и заглянул в него.

– Я хочу пойти на выставку «Доктора Кто».

Триша решила подыграть.

– Да, и я тоже, – с деланой радостью воскликнула она. – Можно мне с тобой, Джери?

Он удивленно взглянул на нее и нерешительно шагнул вперед.

– Конечно, Триша. Буду рад компании. Я довольно хорошо знаю экспозицию, так что у тебя будет личный экскурсовод.

Триша, не веря своим ушам, удивленно качала головой.

– Она шутит, Джери, – объяснил Сельвин. – На самом деле ей совершенно не хочется на выставку.

Джери убрал блокнот в карман.

– А, теперь ясно. Значит, это была шутка?

Гарри хлопнул его по спине.

– Я пойду с тобой, Джери. Уверен, и твоя мама тоже захочет пойти.

Дейзи кивнула в знак согласия. Лорейн не терпелось уйти.

– Прервитесь на минуту, давайте решим, во сколько мы все встретимся.

– У моего коллеги есть отличный бар здесь, на набережной, – сказал Сельвин. – У них подают отличные креветки в корзинке. Предлагаю встретиться там около шести, он называется «Лодочник». Мимо не пройдете. Ты не против, любимая? – спросил он у Триши, взяв ее за руку.

– Если там наливают, то я не против, Сельвин, – сказав это, она поцеловала его в щеку, посмотрев при этом на Барбс.

В парке развлечений «Пляж удовольствий» было многолюдно. Музыка играла так громко, что у Лорейн все нутро вибрировало от басов. Вокруг царила атмосфера беззаботности, развлечений, и, казалось, все здесь было пропитано терпким запахом хот-догов, лука и сладкой ваты.

Лорейн и Петула шли впереди, держа за руки Майки. На счет три они поднимали его в воздух. Лорейн обернулась посмотреть, смотрит ли на них Карл. Она поняла, что путь к его сердцу лежит через сына. Если она понравится Майки, то и Карл обратит на нее внимание. Однако ее расчеты не оправдались. Карл был погружен в разговор с Барбс. Он нес ее сумку и жадно ловил каждое слово. Это же надо, какой эгоистичной была временами ее мать! Она же уже стара для Карла, к тому же по-прежнему любит отца. Для всех, кроме Сельвина, это было очевидно.

Они подошли к карусели. Майки был вне себя от радости и попросил папу прокатить его, хотя Лорейн сочла аттракцион совершенно безопасным.

– Не могу, малыш, прости, – ответил Карл. – Меня укачает. Мне уже нехорошо от одного вида.

– У меня то же самое, – вставила Барбс. – Вверх и вниз я еще могу ездить, а вот по кругу – совсем другое дело, меня вырвет.

Она засмеялась, взяла Карла под руку и повела его к скамейке у киоска, где продавали жареную рыбу с картошкой.

Лорейн наградила мать возмущенным взглядом.

– Посмотри на его личико. Его просто невозможно огорчить, – обратилась она к Карлу.

– Ты обещала меня покатать, – напомнил Майки Лорейн.

Лорейн скрежетала зубами.

– Да, я помню, но ты ведь хочешь, чтобы и папа катался с нами? – Маленький плакса совершенно не помогал ей реализовать ее план.

– Кстати, да, Лорейн, – пожал плечами Карл. – Ты обещала ему. – Он согнулся, чтобы быть на одном уровне с Майки. – Я свожу тебя поиграть в аркаду и пострелять в тир немного попозже. Хорошо?

Петула держалась за поясницу и растирала ноющие мышцы.

– Мы идем или так и будем здесь стоять и спорить?

– Ладно, – вздохнула Лорейн. – Пойдем, Майки, сами покатаемся.

– Спасибо, Лорейн, ты милашка, – Карл подмигнул ей и легонько дотронулся до плеча, от чего та готова была упасть в обморок.


Барбс и Карл сели на скамейку и смотрели вслед уходящей троице. Майки бежал впереди всех.

– Он хорошо проводит время, – улыбнулась Барбс.

– Он хороший мальчишка. Я в нем души не чаю, да и он непонятно почему идеализирует меня.

– Не наговаривай на себя, Карл, ты прекрасный отец.

– Нет, я его предал. Надо было бороться за него. Андреа ужасная мать, он заслуживает лучшего.

– Вот это да. Почему ты так говоришь? – нахмурилась Барбс.

Карл повернулся к ней, положив руку на спинку скамейки.

– Она, конечно, не бьет его – этого я бы так не оставил, – но она недостаточно заботится о нем. И опеку над ним она оформила только назло мне. – Сказав это, он опустил глаза и смотрел на свои ботинки. – Иногда он приходит, и такое ощущение, что его неделю не кормили, беднягу. У него нет режима, она разрешает ему ложиться, когда он хочет. Он считает, что это здорово, конечно, но ему нужен распорядок, дисциплина. Еще она постоянно приводит в дом мужчин, каждую неделю у нее новый ухажер, никуда не водит ребенка – ни в парк, ни в кино. Он обожает приходить ко мне и счастлив просто быть рядом, пока я вожусь с мотоциклом или брякаю на гитаре.

У Карла загорелись глаза, и в голосе зазвучали горделивые интонации.

– Он отличный ребенок, очень умный. Одному богу известно, откуда это в нем. Если с ним заниматься, то он достигнет всего, чего захочет. Я очень им горжусь, – говорил Карл, устремив взгляд на дальнюю карусель. – В любом случае, теперь все изменится. В понедельник иду к адвокату. Буду бороться за него, сделаю то, что должен был сделать изначально. Справедливость должна восторжествовать, наконец. – Он глубоко вздохнул и выпустил воздух из надутых щек. – Видишь, как я расчувствовался.

– Ничего подобного, Карл. Он твой сын, ты и должен им гордиться.

Карл решил сменить тему.

– А у тебя как дела?

Барбс теребила прядь волос.

– Ну что мне сказать? Все то же самое. Люблю Сельвина и ненавижу Тришу. Хотя и нельзя так говорить.

– Сельвин идиот, это всем понятно.

– Но это ничего не меняет.

Из ее прически выбилась прядь волос, и Карл заправил ее за ухо, не отводя от нее взгляда.

– Барбс, ты такая…

– Шшш, не надо, – она приложила палец к его губам. – Я не хочу ничего усложнять. Да и ты же знаешь, наша Лорейн спит и видит тебя без штанов.

– Да уж, заметил, – простонал Карл, – но ничего не будет, Барбс. Тебе не о чем волноваться.

– Рада слышать, Карл. Но ты с ней помягче, ладно? Она сильно в тебя влюблена.

– Конечно. Не знаю, что она нашла в таком старике. Она красавица, могла бы выбрать себе любого.

– К сожалению, мальчики ее возраста не идут ни в какое сравнение с красавцем на мотоцикле, который к тому же божественно играет на гитаре.

– Хватит, Барбс, не заставляй меня краснеть.

Барбс увидела идущих под ручку хихикающих Лорейн и Петулу и перестала смеяться.

– Где Майки? – мигом вскочил на ноги Карл.

Подруги недоуменно смотрели друг на друга. Лорейн пыталась скрыть панику в голосе.

– Он сказал, что пойдет к вам. Мы прокатились дважды, но он сказал, что его укачало, и второй раз кататься не захотел.

Карл протаранил девушек и двинулся к карусели.

– Майки, Майки! – По дороге он схватил за руку проходящего ребенка, и так резко, что у того упало запеченное в карамели яблоко, которое он ел. – Ты не видел моего сына, он примерно твоего возраста? Он одет в рубашку в клеточку и коричневые шорты.

Мальчик был слишком увлечен спасением своего яблока, и Карл побежал дальше, продолжая выкрикивать имя сына. Люди не обращали никакого внимания ни на него, ни на его боль, совершенно не желая отвлекаться от своих удовольствий. Карл подошел к молодому парню, который отстраненно включал и выключал аттракцион, и схватил его за шиворот.

– Ты видел моего мальчика? Он несколько минут назад здесь катался на карусели, а теперь его нет.

– Извини, брат, – ответил тот и оттолкнул Карла. – Лучше опиши его поподробнее. Я за последние минут десять много детей перевидал.

Карл проигнорировал его и продолжил звать сына.

– Не нашел? – услышал он бегущую за ним Лорейн. Она раскраснелась и, несмотря на притворно-бесстрастную интонацию, говорила на октаву выше обычного.

– Нет, черт побери, не нашел. О чем ты думала, Лорейн? Ты должна была следить за ним. Если с ним что-то случилось, я…

Барбс встала между ними и взяла ситуацию в свои руки.

– Хватит, Карл. Это не поможет. Нам нужно действовать четко. Давайте распределимся, он не мог далеко уйти.

Через две минуты Барбс нашла его на одной из скамеек. Маленькие плечики ходили вверх и вниз, глаза были красными от слез. Увидев ее, он встал и обнял ее за талию. Барбс села на корточки и крепко прижала его к себе, поцеловав в лоб. При этом содержимое левой ноздри оказалось у нее на плече.

– Я не смог вас найти, – бормотал он, уткнувшись ей в волосы. – Папа сказал, что, если я потеряюсь, нужно найти полицейского, но он не сказал, что делать, если я не могу найти полицейского. Меня теперь накажут?

Барбс взяла его за плечи и посмотрела в его чумазое личико, мокрое от слез.

– Нет, Майки, никто тебя не накажет.

Она снова обняла его и стала качать из стороны в сторону. Он прижался к ней, впитывая в себя ее тепло.

– Пойдем, спасем теперь твоего папу.

Барбс взяла Майки за руку, и они пошли искать Карла. Казалось, что людей стало вдвое больше, Барбс с трудом пробиралась сквозь толпу, минуя один аттракцион за другим. Майки увидел его первым. Карл расспрашивал о сыне стоявших в очереди к «Поезду-призраку».

– Папа! – закричал Майки. – Я тут. Меня нашла Барбс.

Услышав голос сына, Карл развернулся, и Барбс увидела, что напряжение мигом спало с его лица. Она отпустила руку Майки и позволила ему подбежать к отцу. Карл упал на колени и широко расставил руки. Майки влетел к нему в объятия, чуть не сбив его с ног, и обнял его за шею. Какое-то время никто не мог вымолвить ни слова.

– Пап, я не могу дышать, – наконец сказал Майки.

Карл разжал объятия и взял лицо Майки в руки.

– Я думал, что потерял тебя, малыш.

– Прости, папа.

– Ты не виноват, Майки, это я виноват. Больше я с тебя глаз не спущу.

Карл встал и протянул руку Барбс. Она взяла ее, и он притянул ее к себе и поцеловал в щеку.

– Спасибо, Барбс.

Глава 15

Лорейн вышла из раздевалки в малюсеньком бикини в горошек, натянутом между ее острыми, как бритва, ребрами. Она легла на покрывало рядом с Петулой.

– Ты что, не будешь это снимать? – потянула она за балахон подруги. – Так ты никогда не загоришь.

Им удалось найти место на переполненном пляже и расстелить покрывало. Съев бутерброд с яйцом и выпив чашку чая из термоса, Лорейн была расположена позагорать. Она вытянулась и закрыла глаза.

– Поверить не могу, что Карл это сказал.

– А? – нехотя отвлеклась Петула от последнего выпуска журнала для девушек.

– Ты что, меня не слушаешь? Этот несчастный Карл! Как он наехал на меня, когда Майки пропал. Это же не мой ребенок, черт возьми. Я не несу за него ответственность. Вообще непонятно, зачем он его с нами потащил. – Она спустила бретельки с плеч, чтобы на них не осталось белых полосок. – Все, меня он больше не интересует. Мама может забирать его себе.

Не услышав от Петулы ни слова в ответ, Лорейн поднялась на локтях.

– Петула, ты хоть слово слышала из того, что я сказала? Ты за весь день два раза рот открыла. Что с тобой?

Петула отложила журнал.

– Я не очень хорошо себя чувствую, вот и все. У меня спина болит уже несколько дней, и сколько бы парацетамола я ни пила, ничего не помогает.

– А перцовую мазь не пробовала втирать?

– Пробовала, но трудно мазать собственную спину, а папу же я не могу попросить.

– Только не позволяй этому испортить нам день. В понедельник опять выйдем на работу, будем сидеть в душном офисе, перепечатывать кипу скучных писем, пить ужасный кофе из автомата и отшивать того чувака из почтового отдела с затуманенным взором и шаловливыми ручонками. Будем жалеть, что мы не здесь.

Петула посмотрела на покрасневшую грудь Лорейн.

– Ты кремом мазалась?

– Кремом? Это же Блэкпул, а не Бенидорм, – ответила та и полезла в сумку. – У меня есть растительное масло. – Вылив несколько капель себе на ладонь, она начала втирать его себе в плечи.

Петула сморщилась.

– Я будто рядом с жареной картошкой лежу. Наверное, потом еще будешь кремом после загара мазаться.

Они чуть не подпрыгнули от неожиданности, когда мимо неторопливо прошло несколько ослов. Возглавлявшее процессию животное вдруг издало громкий нетерпеливый крик. Сидящий на его спине малыш заплакал и попросился слезть.

– Давай прокатимся на осле, Петула.

– Ты серьезно?

– Пойдем, – настаивала Лорейн. – Будет весело.

Петула встала с покрывала.

– Пойдем. Все что угодно, лишь бы ты замолчала.

На соседнем лежаке спал лысый мужчина с носовым платком в горошек на голове. Лорейн надела шорты и тронула его за плечо.

– Простите, вы не могли бы присмотреть за нашими вещами? Мы отойдем ненадолго.

Они пробрались через толпы отдыхающих и подошли к беззубому человеку, который заведовал ослами. Через плечо у него висела потертая кожаная сумка, а с кончика сигареты, торчащей изо рта, свисал двухсантиметровый столбик пепла.

– Два, пожалуйста, – попросила Лорейн, протянув несколько монет.

Он посмотрел на девушек, явно ожидая увидеть двух детишек.

– Имеете в виду – для вас двоих?

– Да, для нас, – подтвердила Лорейн, взяв Петулу за руку.

Начальник ослов вытащил изо рта сигарету и вполголоса обратился к Лорейн:

– Я что хочу сказать – ваша подруга похожа на бетонный столб.

– Только вот она не глухая, как бетонный столб, – зашипела Лорейн.

Петула развернулась и пошла.

– Пойдем, Лорейн, мне все равно.

Но Лорейн не собиралась сдаваться.

– Пойдем попробуем вон того, – она показала на массивного мула, уткнувшегося мордой в корыто с овсом или чем-то другим, что едят ослы. Уши его двигались взад-вперед – так он пытался отбиться от мух.

Человек-осел сдался.

– Ладно, соглашаюсь, но только потому, что я не могу обидеть клиентов. – Он позвал молодого человека, взасос целующегося с девушкой. – Эй, Казанова! Давай-ка отпускай ее и запрягай Бориса.

Только с третьей попытки повелителю ослов и его любвеобильному помощнику удалось взгромоздить Петулу на Бориса. Она задрала свою длинную юбку до полных белоснежных бедер и запрыгнула на спину животного, беспокойно посмотрев на подругу.

– Не думаю, что это хорошая идея, Лорейн.

Лорейн оседлала степенного серого осла и взяла в руки вожжи.

– Чепуха, будет весело. – Она повернулась к лысому начальнику. – А мы можем поехать на них вдоль пляжа?

Он задумался, но тут ему пришла мысль, что это – отличная возможность заработать.

– Могу дать вам их на полчаса, но стоить будет дороже, и быстро ехать нельзя.

Договорившись, они направились к морю и пошли рядом вдоль пляжа. Петула крепко держалась за гриву Бориса.

– У меня ощущение, как будто я на жирафе еду, – поделилась она с Лорейн.

– Когда этот Гитлер перестанет нас видеть, немного поскачем на них, давай?

– Не знаю, Лорейн, он сказал, что нельзя.

– Да ладно, ничего не случится.

Борис яростно замотал головой из стороны в сторону, да так, что зазвенела уздечка. Петула ухватилась за седло.

– Смотри, даже Борис против.

Впоследствии, когда Лорейн вспоминала о том, что случилось дальше, она словно смотрела фильм в режиме замедленной съемки. Вот они едут вместе – спокойные и довольные, и вдруг какой-то долговязый подросток посильнее пнул мяч, и он громким шлепком ударил Бориса в зад. Тот удивленно дернул головой и закатил глаза, раздувая ноздри. Очевидно, его немало оскорбил этот удар в спину, потому что он внезапно сорвался с места и поскакал вперед так стремительно, что бедной Петуле оставалось только прижаться к его шее так, как если бы от этого зависела ее жизнь.

– Петула, ты что, сошла с ума? – закричала Лорейн. – Останови его, бога ради.

Лорейн ослабила вожжи и подстегнула осла, чтобы попытаться догнать сбежавшего мула и перепуганную насмерть подругу. Толпа расступалась, увидев несущееся на них бесконтрольное животное. Матери хватали детей и уводили их на безопасное расстояние. Лорейн пыталась подстегнуть своего осла, но его короткие копытца не шли ни в какое сравнение с возможностями Бориса. Петула удалялась все дальше и дальше, и с каждой минутой ее крики становились все менее слышны.

В конце концов силы у Петулы закончились, она больше не могла держаться в седле и просто сползла набок и упала, больно ударившись о галечную поверхность. Борису хватило совести остановиться, и к тому моменту, как Лорейн подъехала к подруге, он уже терся носом о свою недавнюю пассажирку, которая лежала на земле, схватившись за спину и издавая театральные стоны.

– Петула, ты в порядке? – Лорейн спешилась и нагнулась к подруге.

– Ты была права, Лорейн, очень весело получилось. Моя спина очень тебе благодарна, – простонала Петула.

– Прости. Давай, я тебе помогу встать, – она посадила Петулу, и они обе взглянули на своих озадаченных животных, которые стояли рядом и смотрели на них. Лорейн попыталась сдержать подступающий смех, прикусила губу и стала смотреть в другую сторону, но у нее ничего не получилось, ее выдали трясущиеся плечи.

– Ладно, Лорейн, смейся. Не сдерживай себя.

Она тут же захохотала и откинулась на песок.

– Боже мой, Петула, ты бы видела себя! Ты так высоко подпрыгивала, локти у тебя летали во все стороны, а потом, когда ты упала, я думала, что сейчас описаюсь.

– Я рада, что тебе смешно. Мне кажется, я и вправду описалась, – она вытерла пот над верхней губой и посмотрела себе под юбку. – Да, так и есть. Надеюсь, теперь ты счастлива.

– Ого. Ну, такие подпрыгивания любой мочевой пузырь пробьют. Пойдем, вернем этих двух чудовищ на ранчо.

Через пару часов на песке белье Петулы высохло. Надевая трусы под юбку, она сморщилась, ощутив между ног песок.

Щеки Лорейн сияли, как созревшие на солнце яблоки. На груди высыпали веснушки. Она начала собирать вещи.

– Пойдем, найдем этот паб и остальных.

– Отлично, умираю с голоду, – Петула встала и потянулась. – У меня все затекло, и нога очень болит, на которую я упала. – Она задрала юбку и показала большой фиолетовый синяк, красующийся на задней поверхности бедра.

– Сейчас выпьем, и все пройдет.

Петула согнулась и взялась за покрывало.

– Вытрясу его, прикрой глаза.

Лорейн закрыла лицо, и Петула встряхнула покрывалом. Ее руки на секунду оказались в настоящей песчаной буре. Вдруг она пронзительно закричала, перепугав всех в радиусе трех километров.

– Что теперь, Петула? – недовольно воскликнула Лорейн. Она начинала терять терпение.

Петула согнулась и схватилась за живот.

– Не знаю, – выдохнула она. – Я просто почувствовала что-то там, внизу, а потом…

Лорейн посмотрела на песок под ногами Петулы. Она стояла в маленькой луже мокрого песка, и, когда Лорейн подошла поближе, из-под пышной юбки подруги снова хлынула вода. Лорейн отпрянула и посмотрела на испуганное лицо Петулы – на нем отразился ужас и смущение.

– Господи Иисусе! Что это, Петула?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации