Электронная библиотека » Кэтрин Коултер » » онлайн чтение - страница 24

Текст книги "Ночной огонь"


  • Текст добавлен: 12 ноября 2013, 15:59


Автор книги: Кэтрин Коултер


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

Шрифт:
- 100% +

– Глупая женщина! Я мог бы провести с тобой вместе две жизни и ни капельки не устать.

Он завладел ее губами, властно, нежно, и она не дрогнула, не отстранилась, а приняла его.

– Мне ужасно не хватало тебя, Берк. Ариель встала на цыпочки, обняла его, пытаясь стать еще ближе. Он притянул ее к себе и, осторожно поглаживая по спине, наконец высказал все, что накопилось в душе.

– Ты так прекрасна, и мила, и прелестна, а я едва не погубил тебя и возненавидел себя за это больше, чем могу высказать. Вспоминая ту ночь, я трясусь от страха, и в животе все переворачивается, словно у необстрелянного солдата под огнем противника. Но поверь, я сделаю все возможное, чтобы никогда не разлучаться с тобой. Боже милосердный, ты так нужна мне, Ариель.

Ариель чуть отстранилась и, нахмурившись, взглянула на мужа:

– Нужна тебе? Это звучит очень странно, Берк.

– Почему? Считаешь меня настолько несгибаемым? Жестким и бесчувственным?

Ариель снова прижалась к мужу, чувствуя как в живот упирается сильная, набухшая мужская плоть.

– Нет, – шепнула она, – только не бесчувственным.

Берк широко улыбнулся:

– Ужасная кокетка у меня жена и заплатит за это.

И, подхватив Ариель на руки, понес в большую угловую спальню, так роскошно обставленную, что Ариель несколько минут растерянно оглядывалась, впервые переступив ее порог.

Когда они лежали обнаженные на широкой постели. Берк тихо, напряженно сказал:

– Ты самая сильная женщина из всех, кого я знаю. Гордая и мужественная. Ты столько можешь дать, так многому сумеешь научить меня и наших детей. Ты вернешься ко мне?

– Я никогда не покидала тебя. – Ариель не мигая глядела в глаза мужа. – Никогда. Просто ненадолго покинула себя.

– Может быть объяснишь? Ариель смущенно рассмеялась:

– Это звучит странно, даже для меня. Но нужно было все обдумать, осознать и понять. Именно ты помог мне стать сильной, защититься от Этьена. Именно ты сделал меня такой. Именно благодаря тебе я перестала быть жертвой. И я ей не стала. Я сопротивлялась, дралась, царапалась и смогла бы взять над ним верх, не появись не вовремя Доркас. Не представляешь, что я чувствовала, сообразив, что могу обрести власть над ним, что я победительница…пока Доркас не напомнила Этьену, что он хозяин, а я – ничтожество, несчастная беспомощная Ариель.

Она закусила губу и отчаянно зажмурилась. Берк молча выжидал, осторожно гладя ее по лицу, Откидывая волосы со лба.

– Я не собиралась отдаляться от тебя или вести себя так, будто ты и твои чувства мне не важны. Просто…

– Тебе нужно было ненадолго остаться одной.

– Да. Этьен не успел изнасиловать меня, – добавила Ариель. – Он пытался и, наверное, добился бы своего, потому что у меня не осталось сил бороться, но Доркас ударила его ножом.

– Все кончено.

– Да. Наконец.

Его пальцы скользнули вниз, и Ариель тихо вскрикнула. Берк взглянул в лицо жены, заметил, как темнеют ее глаза от желания, и широко улыбнулся:

– Означает ли это, что ты вернулась ко мне? И хочешь меня? Хочешь, чтобы я вошел в тебя, и ласкал, и любил, пока не растаешь как лед в моих объятиях?

– Да. Именно это. Ты не только добр и хорош, но еще и прекрасен, и я хочу тебя. И буду хотеть по крайней мере ближайшие два десятилетия.

– И больше никогда не покинешь меня?

– Только если не расскажешь, что сделал Монроуз, чтобы отобрать у тебя того пони, Виктора. Берк недоумевающе уставился на жену.

– Неужели не помнишь все эти чудесные истории, которые рассказывал мне, когда я болела? О Викторе, толстом пони, и о том, как Монроуз хотел его, а пони хотел Монроуза.

– И ты способна думать о какой-то чертовой старой лошади, когда я умираю от желания любить тебя?

– Значит, не расскажешь?

Берк постарался принять задумчивый вид:

– Расскажу…

– Ну?

– Если уберешь руку оттуда, где она в данный момент находится. Я не способен связно мыслить.

– Ага, – обрадовалась Ариель, медленно скользя ладонью по упругому животу, все ниже и ниже. Берк затаил дыхание. Ариель улыбнулась, слегка прикусила его подбородок:

– Знаешь, мне нравится, когда ты теряешь способность связно мыслить.

– Неужели не хочешь узнать про Виктора? – спросил он сквозь зубы, понимая, что долго эту пытку выносить не сможет.

– Позже.

Берк начал целовать ее, томительно медленно, нежно, страстно, и на секунду приподнялся, не отрывая взгляда от ее грудей.

– Возможно, за завтраком, – предположила Ариель с явным удовольствием. – Виктор и несколько ломтиков жареного бекона.

– Звучит ужасно романтично, Ариель.

– Звучит так, что до этого знаменательного события очень далеко. Тебе, Берк Драммонд, еще много нужно успеть до завтрака.

– Да, – согласился он, оглядывая жену с головы до ног. – А теперь молчи, потому что я человек основательный и не желаю, чтобы меня отвлекали.

– Хорошо, – вздохнула Ариель, притягивая мужа к себе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
  • 3.1 Оценок: 8

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации