Текст книги "Английский язык. Такому не учат в школе"
Автор книги: Кирилл Макашов
Жанр: Прочая образовательная литература, Наука и Образование
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)
Этот метод большинство из нас уже успешно применяют в своей жизни. Где? Музыка! Зарубежная музыка, которую мы слушаем, уже подсознательно готовит нас к пониманию английского. Да, я знаю, обычно там ничего не понятно, и мы так и не запоминаем новые слова. Происходит это лишь потому, что мы не концентрируемся на том, что мы слышим, воспринимая это лишь как музыку. Вам ведь никто не запрещает найти текст к данной песне и слушать её, одновременно читая текст. Но давайте отойдем от разговоров о музыке и рассмотрим все доступные нам способы тренировки понимания английского на слух.
1. Английский по фильмам или сериалам
За какие-то доли секунды ваш мозг уже сделал скептический вывод об этом методе, потому как эта фраза настолько популярна, что уже не вызывает доверия. Но позвольте мне объяснить то, что конкретно я имею в виду. Во-первых, я ни в коем случае не советую вам строить всё своё обучение только лишь на сериалах и фильмах – это ошибка. Во-вторых, постарайтесь сейчас отбросить скептические мысли на этот счёт и воспринять то, что я вам скажу без осуждения. Зарубежные фильмы и сериалы могут нам помочь в изучении английского, это правда. Ключевое слово – помочь, а не быть основным источником знаний. Мы действительно можем воспользоваться этим приёмом в наших целях для того, чтобы пополнить свой словарный запас, а также для того, что нам сейчас и нужно, – научиться воспринимать английскую речь на слух. Сейчас я вам расскажу, как сам лично смотрел сериалы на английском. Именно сериалы, потому как, по моему мнению, смотря их, вы можете привыкнуть к акценту актеров, диалекту их персонажей и к стилю разговора. Смотря фильмы, каждые полтора-два часа (именно столько в среднем длится фильм) вам придётся привыкать к новым героям, что будет немного замедлять весь процесс. Вот конкретные действия:
1. Выбрать сериал, который вам нравится.
2. Разделить каждую серию на несколько отрывков длиною в 5–10 минут.
3. Разбирайте по одному отрывку в день, пока не поймете его целиком.
4. Используйте английские субтитры и читайте глазами то, что говорят актеры.
Ваша цель – это понять всю серию целиком, без субтитров. Если вам понадобится на это целый месяц, то так тому и быть. Выписывайте слова, пытайтесь их запомнить, проговаривайте фразы вместе с актерами, перематывайте назад и просматривайте ещё раз. Таким образом, уделяя по 30 минут в день на каждый 5-минутный отрывок, со временем вы сможете разобрать всю серию! Это очень хорошо тренирует ваше восприятие английского на слух. Когда вы чувствуете, что уже можете посмотреть отрывок или всю серию без субтитров, – сделайте это! Вы почувствуете, как это круто, когда субтитры больше не нужны и все слова понятны! Воспринимайте сериалы, как учебный материал, который вам предстоит изучить. Если вы хотите научиться воспринимать американский английский, смотрите американские сериалы, а если британский, – британские сериалы. Выберите тот сериал, который вам действительно нравится, и поставьте себе цель понять его без субтитров. Вы также пополняете свой словарный запас, продолжая выписывать незнакомые вам слова в словарь. В общем, от этого занятия одни только плюсы, поэтому, если вам хочется научиться понимать английский на слух, – это очень хороший способ.
2. Зарубежные блогеры и подкасты
Когда меня спрашивают, как я поставил себе британское произношение, я всегда отвечаю: «С помощью YouTube». Вокруг нас столько возможностей, информации, советов, а большинство так и продолжают жаловаться на отсутствие материала. То, что вы можете сделать прямо сейчас, – это зайти на YouTube, найти американского или британского блогера, который вам действительно нравится, и подписаться на него. Впервые я заинтересовался британским акцентом, когда увидел видеоурок по британскому английскому на YouTube. Тогда я понял – это то, как я хочу разговаривать. В тот же день я пересмотрел десятки видео на этом канале. Некоторые были о произношении, некоторые просто с характерными английскими фразами, другие – о жизни в Англии. Но самое главное – я просто слушал речь этого блогера и с каждым разом мне казалось, что я понимаю его всё лучше и лучше. Интонация, голос, произношение и диалект становились всё более понятными. Я научился различать похожие, но не одинаковые по звучанию, как это может показаться на первый взгляд, слова. Просто-напросто ко мне пришло осознание: «Кто лучше всех может рассказать о произношении и грамматике английского, если не сами его носители?». Если конкретно, то вам стоит начать выписывать все мелкие нюансы, которые вы слышите и видите. Тренировка слуха может также послужить тренировкой акцента, так как если вы будете разбираться в тонкостях произношения, вам останется лишь начать его тренировать!
Помимо блогеров вы также можете слушать подкасты. Для тех, кто не знает, подкаст – это обсуждение людьми какой-то темы в стиле радио– и телепередач. Грубо говоря, это когда два человека или более обсуждают что-то и размышляют на какую-то тему. Такие подкасты можно найти в свободном доступе в интернете, скачать на телефон и слушать, когда у вас есть время. Постарайтесь вникать в то, что говорит оратор, перематывая назад, если вам нужно разобраться точнее. Это очень хорошая практика.
4. Разговорная практикаПервое, что вам придёт в голову, если я скажу: «Практика английского» – это именно этот вид практики – разговор. Я решил оставить его на самый конец, чтобы вы смогли познакомиться с чем-то новым, прежде чем переходить к чему-то, что вы уже знаете. Когда я впервые приехал в Германию, мне было немного страшно открывать рот и разговаривать на английском, издавая эти непонятные звуки. Это было чем-то странным и новым, так как теперь у меня был собеседник. До этого обычно моя практика ограничивалась разговором с собой, повторением каких-то слов вслух и рассуждений на разные темы на английском. Так вот, скажу я вам, что самостоятельная практика хоть и является очень эффективным способом развития английского, она совершенно отличается от практики с носителями этого языка.
Самое простое, чем вы можете заняться прямо сейчас, – это просто говорить вслух с самим собой. Конечно, эта идея может показаться вам очень странной и отчасти глупой, но всё-таки это мощный двигатель прогресса. В самом начале, когда вы только беретесь за общение, очень трудно начать разговаривать перед кем-то и тем более – с кем-то. Нам нужно набраться уверенности, нужно быть четко уверенными в том, что мы делаем и что говорим. В этом нам как раз и поможет общение с самим собой. Смотря те же сериалы, повторяйте вслух то, что говорят актеры, пытаясь копировать акцент, если он для вас важен. Пытайтесь услышать все мелкие детали акцента и понять, чем то или иное произношение отличается от другого. Британцы, например, не произносят букву R в конце слов и перед согласными. Стоит обратить на это внимание и не произносить эту букву, если ваша цель – британский акцент. Американцы же наоборот произносят R везде, где бы она ни стояла, в большинстве случаев, и если ваша цель – американский акцент, то поступайте так, как они. Рассказывайте самим себе о планах на день, о том, что будете делать вечером, о том, какая сегодня прекрасная погода и так далее. Это очень и очень важные аспекты, на которые многие не обращают внимания. Так как рядом с вами никого нет, не стесняйтесь выговаривать всё очень четко и вычурно, прорабатывая артикуляцию каждого звука. Также вы можете практиковаться со своими друзьями, в разговорных клубах по английскому и так далее. Найдите человека, который, как и вы изучает английский, и предложите ему общаться голосовыми сообщениями (благо 21 век позволяет нам с вами это делать). Если вы хотите выразить какую-то мысль, но не можете сообразить, как это сделать, – найдите слово, которое вам необходимо, в интернете и используйте его так часто, как только сможете! В живой речи слова запоминаются быстрее, особенно, если вы подкрепляете их эмоциями.
Два года я встречался с девушкой из Англии, её зовут Ханна. Мы познакомились во время работы на одном из кораблей. Впервые мы встретились, когда приехали в Гамбург на репетиционный период перед контрактом на очередной лайнер. Её поставили со мной в пару, и до конца контракта именно она была моей партнершей по сцене.
Ханна родилась на юге от Лондона, в городе Истборн. У нее стандартное британское произношение, которое я и перенял. Честно говоря, моя любовь к британскому английскому появилась именно тогда, когда я встретил эту девушку.
А теперь интересный факт: первый месяц с момента, как мы встретились, я абсолютно не понимал Ханну. Не так, как вы думаете, мол, не понял два слова, а конкретно не мог ничего разобрать в этом странном акценте. Единственное, что меня спасало – это мой актерский «талант», который меня всегда выручал, если я не понимал того, что мне говорят. Я просто играл, будто я все понял и, смотря на её эмоции, пытался их отражать. Конечно, бывают нюансы, например, нельзя продолжать смеяться или молчать, если вам задают вопрос, т. к. это слишком очевидно. Тем не менее, спустя месяц мне уже удалось разобрать хотя бы несколько слов из того, что она говорила, а со временем я начал прислушиваться ещё лучше и проводить аналогии звуков в тех или иных словах, с другими. Мне потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть к британскому произношению, и столько же, чтобы самому научиться так же разговаривать. Также я заметил, что если ты начинаешь тренировать своё произношение, то понимаешь лучше на слух, потому как все мелкие моменты, из которых строится акцент, тебе становятся известны. Я должен высказать Ханне огромную благодарность за возможность практиковать свой английский практически 24/7. Возможно, я бы не написал эту книгу, если бы не встретил её и, скорее всего, не полюбил бы британский английский. Если хотите быстрого результата – начните встречаться с англоговорящим парнем или девушкой. По моему опыту – это самый быстрый способ научиться разговаривать на этом языке, при условии, что вы им занимаетесь.
В разговоре непосредственно с носителем языка у вас может возникнуть ступор, если вы не будете уверены в том, правильно ли вы произносите слова. Однако не стоит бояться, ведь ни один здравомыслящий человек, на каком бы языке он ни говорил, никогда не станет вас упрекать за то, что вы разговариваете как-то не так. Наоборот, к вашему большому удивлению, если вы можете сказать хотя бы несколько фраз на английском языке, то собеседник-носитель английского скажет, что вы очень хорошо разговариваете на его языке. Видите ли, ни американцы, ни англичане, ни канадцы или австралийцы никогда не упрекнут вас в незнании английского, если вы можете хотя бы представиться. Они уважают то, что вы учите их язык, облегчая для них понимание между вами. Есть такое выражение: «Никогда не смейтесь над человеком, который разговаривает на ломаном английском, ведь он знает два языка». Эта истина очень точно описывает то, как мыслят англоговорящие люди, поэтому не стоит бояться и думать, что над вами будут смеяться за неправильное произношение. Более того, иностранцы будут пытаться вас понять до последнего, не переспрашивая и не заставляя вас чувствовать себя некомфортно. Если вам важно их мнение, и вы хотели бы, чтобы вам помогали устранить ошибки в общении – попросите носителей английского исправлять вас тогда, когда вы эти ошибки совершаете. Сами они вам об этом вряд ли скажут, и вы можете подумать, что ошибок нет, но поверьте, на первых этапах этого просто не избежать.
Выбирайте любой из этих четырех способов и внедряйте его в свою жизнь. Когда я впервые приехал за границу, меня охватил необъяснимый страх общения на английском и, как следствие, это сказалось на моем развитии в этой области. И мне просто-напросто было намного легче общаться с собой, выстраивать диалоги, придумывать фразы, а после, встречая людей в реальной жизни, пользоваться этими заготовками. В любом случае вреда это вам не принесёт, а польза, которую вы получите… впрочем, попробуйте уделить внимание этому хотя бы один месяц, и вы сами всё увидите. Я не хочу вас ни в чем убеждать, и не призываю верить мне на слово. Информацию такого рода лучше всегда проверять на своём личном опыте и делать собственные выводы. Единственное, что я мог бы вам посоветовать сделать – это использовать все вышеприведенные методы в комплексе. Не стоит отделять одно от другого, а лучше плавно и уверенно использовать их все. Схема применения всех методов вместе выглядит так: представили мысленно, сказали вслух, записали, прочитали. Это работает в любом порядке. Главное – это не недооценивайте процесс практики английского, и в принципе любых других языков. Годами накапливая теоретические знания, далеко не уедешь, если вместе с этим не практиковать то, что вы знаете. Многие люди надеются на то, что занимаясь в школе 3 раза в неделю по 2 часа, они тут же заговорят на английском. К сожалению, или, к счастью, это совсем не так. Человек, который уделяет практическим урокам 70–80 % из всего обучения, всегда превзойдет человека, который не практикуется вообще. Вы можете знать все правила и быть мастером своего дела, однако поверьте: практика мотивирует лучше всего. Именно благодаря практике вы видите свои результаты, ведь общение – это главная причина, по которой каждый из нас изучает иностранный язык. Так давайте уже сейчас будем разговаривать и наблюдать наш прогресс. Попробуйте и убедитесь сами.
Глава 12
Языковой барьер
«Мир, как зеркало, отражает ваше отношение к нему. Когда вы недовольны миром, он отворачивается от вас. Когда вы боретесь с миром, он борется с вами. Когда вы прекращаете свою битву, мир идёт к вам навстречу»
Вадим Зеланд
Что такое языковой барьер и почему он существует?
Представьте себе, если бы какая-то часть людей на планете Земля ходили бы по улице без штанов, и такая практика была бы нормой. Вот 70 % людей надевают штаны, а остальные 30 % – нет. Вот вы однажды идете по улице, смотря на тех, кто демонстрирует свои голые ноги, и думаете про себя: «А почему бы и мне не попробовать ходить без штанов? Это ведь интересно, да и судя по всему очень полезно! Ведь те люди, которые ходят без штанов, получают повышение на работе, могут поехать учиться в другую страну и многое другое». И тогда вы решаете: «Я тоже хочу ходить без штанов. Я тоже хочу быть в приоритете!». И вот вы приходите домой в полной уверенности, что штаны вам больше не понадобятся. Перед отходом ко сну, вы, посмотрев несколько мотивационных роликов на YouTube тех, кто не носит штаны, на 100 % уверены, что завтра уже пойдете на работу без штанов! И вы просыпаетесь с утра, пытаясь продрать свои глаза, идете и непроизвольно надеваете какие-то брюки. В один момент вы вспоминаете о том, что вчера решили никогда больше их не носить и начинаете их снимать. Но как только вы снимаете штаны, вам становится некомфортно, и вы даже не можете выйти из дома, а если и выходите, то сразу бежите обратно в дом. Вы боитесь того, что другие люди, которые ходят без штанов, начнут вас осуждать за то, какое нижнее белье вы носите, или за шрамы из детства на ваших коленках. Казалось бы, эти шрамы есть у всех, ведь все в детстве были очень активными и бегали по улицам сломя голову, а потом мазали зелёнкой те самые ушибы. Тем не менее, вам всё ещё кажется, что, посмотрев именно на ваши коленки, люди скажут: «Фу, какие отвратительные шрамы! Зачем вообще ходить без штанов, если у тебя такие побитые коленки?». А вы про себя думаете: «И правда, как я могу выйти на улицу с такими коленками, да и синяк от ушиба на ляжке ещё не прошел. Наверное, стоит повременить». Тогда вы решаете, что сейчас ещё не время для того, чтобы ходить без штанов: «Я ещё немножко похожу в штанах, посмотрю, как себя ведут люди, которые ходят без них, наберусь опыта и тогда уж точно перестану их носить». А потом все повторяется по кругу, точно так, как уже было. Страх выходить на улицу без штанов не проходит, и вы всё так же пребываете в раздумьях. Простите меня за такой, может быть, не совсем уместный пример, но мне кажется, он немного разбавил монотонное чтение книги. Итак, если «ходить по улице без штанов» мы примем за «разговаривать на английском языке», а «повышение на работе» за «возможность работать за границей» и реальное «повышение на работе», то что тогда является «некомфортным ощущением» и «страхом»? Я думаю, что вы и так уже догадались, что ответ – языковой барьер. Именно он говорит нам о том, что мы звучим глупо, нас поймут не так, мы ещё не готовы, что для начала нужно поработать над произношением, а уж потом открывать рот. Нам кажется, что люди нас будут осуждать за несовершенство нашего произношения, за скудный словарный запас, за незнание времён английского и за всё остальное, что только способен придумать наш мозг. Интересный факт: людям свойственно думать, что всё крутится вокруг них, и за счёт этого им кажется, что все будут заниматься лишь одним, – осуждать за ошибки. Запомните важную мысль: те, кто лучше вас – никогда не будут вас обсуждать, а те, кто хуже вас – будут это делать всегда. За всё время общения меня ни разу не осуждали иностранцы за незнание английского языка или за то, что я не мог собрать свои мысли воедино. Наоборот, 99 % этих людей всегда говорили, что у меня очень хороший английский, даже тогда, когда я и сам считал, что я – лузер. Если вы возьмёте эту мысль за основу всего, чем вы занимаетесь на данный момент, и отбросите все свои заблуждения на этот счет – вы поймете, о чем я говорю. Люди, которые спешат вас осудить за то, что вы произносите слово «door» (дверь), как «дур», а не «до-о», вместо того, чтобы вам помочь, – ещё просто не достигли тех высот, которых добились вы. В то же время мы не особо любим критику в наш адрес и всегда пытаемся оправдать свои ошибки, вместо того чтобы их принять. Если кто-то старается вам помочь, даже если это звучит как критика, примите эту помощь, не обращая внимания на свои эмоции. Забейте. Языковой барьер – это невозможность общения на иностранном языке из-за влияния на человека его внутренних факторов, самым главным из которых является страх. Страх чего, можете спросить вы? Тут уж у каждого разные причины: либо это страх того, что вы не сможете выразить ту или иную мысль правильно, страх быть непонятым, страх того, что вас засмеют. Эти страхи возникают лишь по одной причине – неуверенность в себе и в том, что вы собираетесь сказать. То есть человек, который столкнулся с языковым барьером и не может пересилить себя, чтобы начать разговор на иностранном языке – скорее всего просто не уверен в том, что он сможет выразить свою мысль. Он боится, что ему придётся долго думать, прежде чем что-то сказать, а длинные паузы в речи не всегда выглядят привлекательно, не так ли? От влияния языкового барьера страдают многие, и как бы хорошо вы ни знали английский – его влиянию можете поддаться и вы, мои дорогие читатели. Если у вас не хватает уверенности в том, что вы сможете донести свою мысль на английском языке, вы будете подвержены боязни в принципе что-то говорить. Накопление теоретических знаний – это очень хорошо, но если эти знания никак не применяются, то всё что вы способны сделать, – это передать такие знания другим людям. О практике мы уже говорили в одной из предыдущих глав, и это конкретно то, что вам нужно делать в данном случае.
Как избавиться от страха начать говорить?
Когда человек идёт к психологу, чтобы тот помог ему разобраться во внутреннем мире, то обычно психолог начинает с самого детства. За историей о том, какие проблемы испытывает человек в данный момент времени, следует череда вопросов о детстве, отношениях с родителями и друзьями, положении в обществе. К счастью, со страхом разговора на английском языке всё обстоит гораздо проще. Все люди в той или иной степени боятся осуждения: одни просто не могут спокойно реагировать на критику и начинают злиться, другие, понимая, что все их труды улетели в трубу, замыкаются и бросают своё занятие. Лишь небольшой процент людей способен адекватно воспринимать критику и делать из нее свои выводы, при условии, что она, эта критика, конструктивна. Если вас осуждают за то, что вы плохо разговариваете по-английски, дружелюбно попросите этого человека дать вам конкретные советы. Большинство таких «диванных критиков» сразу же потеряют дар речи, а те, кто смогут что-то сказать, помогут вам. Итак, в первую очередь, осознайте, что языковой барьер – это замкнутый круг. Ведь мы боимся разговаривать по-английски! А для того, чтобы не бояться – нужно разговаривать. Единственное, что поможет вам избавиться от этого явления, – решимость и уверенность. Как бы неправильно вы ни говорили, – делайте это уверенно! Если люди замечают ваши ошибки, попросите их помочь вам и подсказать, как говорить правильно. Бесплатные советы, какими бы плохими или непонятными они ни были, – очень и очень важны. Давайте начистоту: если бы вы, скажем, занимались ремонтом машин, и рядом с вами работал бы человек с многолетним опытом. Стал бы он, будучи в здравом уме, обижать вас, говоря, что вы всё делаете неправильно? Возможно, да. Делал бы он это лишь ради самоутверждения в глазах клиентов и других работников. Но если откинуть эмоциональную сторону этого вопроса, не обращая внимания на то, как он это произнес, могли бы вы попросить его вам помочь? Думаю, что смогли бы. Таким образом, неоправданная критика и насмешки превращаются в помощь и, возможно, увидев то, как спокойно вы отреагировали на замечание, человек даже пожалеет о том, что так остро высказался в ваш адрес. А если мы с вами будем проделывать это всякий раз, когда кто-то бросает острые шуточки? Отлично! Мы получим тонну бесплатных советов от тех, кто и так не прочь поиграть на ваших нервах. Но они-то не знают, что мы с вами извлекаем выгоду из каждой шутки, брошенной в наш адрес. Сразу вас хочу предупредить, что такой трюк не сработает с иностранцами, потому как они в этом плане очень и очень вежливы. Мне лично никогда не приходилось выслушивать критику от людей, для которых английский является родным, как и советы или замечания. Поэтому их, таких людей, стоит просить поправлять вас, когда вы делаете ошибки. Объясните им, что вы хотите развиваться, и вам нужна их помощь, и вы увидите, что они с радостью согласятся это делать, хотя всё равно будут об этом забывать. Безусловно, сам страх критики присутствует в нас всегда, но если мы изменим своё убеждение с «Меня критикуют, а значит, я плохой», на «О! Этот человек знает больше, а значит, может мне помочь! Вот это находка!», то дела пойдут совершенно в ином ключе. Не избегайте таких людей, а, наоборот, ищите их. Всякий раз, разговаривая на английском с носителями, с друзьями, с учащимися из разговорного клуба, ждите этой критики.
Позвольте всем, кто вас слышит, – помочь вам! Пускай все вокруг критикуют вас, а вы только успевайте их за это благодарить и пожинать плоды всех их замечательных советов.
На тех, кто так и не сможет сформулировать то, за что он вас критикует, можно не обращать внимания, так как они, эти «критики», не видят бревна в своём глазу, замечая соринку в чужом. Сконцентрируйтесь лучше на тех, кто вам сможет помочь, даже если они будут это делать в своём эмоциональном стиле. Вам-то какая разница? Вот и я говорю: «Всё дело в отношении». Пользуясь этим приёмом, вы увидите, как раз за разом у вас пропадает стресс и вы становитесь более уверены в том, что говорите. А как иначе? Вам же помогают такие умные люди! Не бойтесь разговора. Потренируйтесь самостоятельно, как мы уже обсуждали в главе о практике, а после поделитесь тем, чему вы научились. Если это неправильно, – вас исправят, а если правильно, – будут восхищаться. Вот на этой ноте я предлагаю закончить все наши рассуждения о том, откуда берётся языковой барьер и как от него избавиться. Помните лишь о том, что он, языковой барьер, существует лишь до тех пор, пока вы позволяете ему существовать. Вы сами подкармливаете его своим страхом, и тогда, когда вы проявляете страх, этот барьер получает сытный обед. Хватит его кормить! В зоопарке запрещено кормить животных! Этот страх не возникает извне, а существует в каждом из нас, пока мы с ним не подружимся.
В следующей главе мы поговорим о том, как прекрасны те ошибки, которые мы совершаем, а пока ответьте себе на вопрос: «Что вы сделаете в следующий раз, когда какой-то умник упрекнёт вас в том, что вы сказали «дур» вместо «до-о»?
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.