Текст книги "Вернуть изобилие"
Автор книги: Колин Гринлэнд
Жанр: Научная фантастика, Фантастика
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
50
Табита заорала на него:
– Вон с моего корабля!
На какую-то секунду показалось, что он ее услышал. Коричневое лицо исчезло. Рука-прут проскребла по разбитому стеклу и пропала.
– Он упал! – закричала Саския.
– Не очень-то на это надейся, – отозвалась Табита. – Элис, мы крепко держимся?
– В ВЕТРОВОМ СТЕКЛЕ – ДЫРА, КАПИТАН, – отметил мозг корабля.
– Кроме этого! – сказала Табита, пытаясь включить вентилятор, чтобы разогнать ядовитый туман, и потерпев при этом полное фиаско. – Этот тип может в каком-нибудь месте забраться внутрь?
– ПЕРЕДНЯЯ ДВЕРЬ ТРЮМА НЕНАДЕЖНА. ФРАСК УЖЕ НАЧАЛ ОТКРЫВАТЬ ЕЕ, КОГДА ТЫ СБРОСИЛА ГРУЗ ИЗ ТРЮМА ЗА БОРТ, КАПИТАН.
– Ты можешь закрепить ее, Элис?
– НЕТ, КАПИТАН.
– А мы что-нибудь можем сделать? Вручную?
– ЕСТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ЗАВАРИТЕ ДВЕРЬ НАКРЕПКО.
– Да! – воскликнула Табита. – Нет, черт…
– Почему нет? – спросила Саския.
– Все оборудование у роботов, – ответила Табита. – На дне Моря Джиневры.
– АЛЬТЕРНАТИВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ВОЗМОЖНО, ВЫ СУМЕЕТЕ ОТКРЫТЬ ДВЕРЬ И СНОВА ЗАГЕРМЕТИЗИРОВАТЬ ЕЕ.
– Я пойду, – вызвалась Саския.
– Нет, – Табита перегнулась к ней. – Пойду я. Когда она заглушит двигатели.
Акробатка пришла в ужас:
– Табита! Я могу открыть и закрыть дверь! Но вести корабль я не могу!
– Ничего со мной не случится, – сказала Табита. – На мне специальные башмаки для передвижений по корпусу.
– Его уже нет! – запротестовала Саския. – Он отвалился еще там! – горячо настаивала она.
Табита покачала головой:
– Вряд ли, – сказала она. – Элис, эта штука все еще там?
– ЖАЛЬ, ЧТО Я НЕ МОГУ СКАЗАТЬ ТЕБЕ ЭТОГО КАПИТАН. ВСЕ МОИ ВНЕШНИЕ СЕНСОРЫ УНИЧТОЖЕНЫ.
Саския протянула запачканную серебристую руку сквозь рассеивающийся туман:
– Дай мне свои ботинки!
– Они не подойдут к твоему скафандру!
С оглушительным шипением, разрывавшим слух, Элис вырвалась из кислотных облаков.
Теперь помятые бока «Кобольда» омывал электромагнитный прибой из пойманных в ловушку микроволн. Кабина заполнилась отвратительным сиянием цвета морской волны. Вселенная над ними казалась перевернутым океаном тонкого, как дымка, огня, разбухшим супом из искрящейся плазмы.
– Я только пойду закрою дверь. Я не собираюсь выходить наружу, – пообещала Табита Саскии.
– Элис! – взмолилась Саския. – Не пускай ее!
– ПРИКАЗЫ КАПИТАНА НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ, ПЕРВЫЙ ПОМОЩНИК ЗОДИАК.
– Ты в самом деле с ней что-то сделала, – заметила Табита.
– Я всего лишь разбудила ее!
– Раньше она никогда такой не была. – Может быть, Элис была повреждена сильнее, чем показывала. Может, это напряжение заставляло ее работать на более примитивном уровне программирования. У Табиты было время надеяться, что Элис не превратится в один из этих безнадежно рабских электронных мозгов наподобие «Шиндзацу» Веры Шоу; и в этот момент она спохватилась.
Элис может превратиться только в металлолом.
И очень скоро.
В этот момент раскрылась экзосфера Венеры и выпустила их в космос.
В верхней части разбитого ветрового стекла постепенно появлялась знакомая пелена синего цвета. Это выглядело в точности так, словно корабль потихоньку поднимался в подвешенный пруд из слегка светившихся чернил.
– Как долго мы можем здесь продержаться, Элис?
– С КАКОЙ ВЕРОЯТНОСТЬЮ, КАПИТАН?
– Сто.
– ДВА ГОДА.
– А чтобы благополучно приземлиться?
– ДВА МЕСЯЦА.
Разбитое ветровое стекло наполнилось чернильным пространством и холодными белыми звездами. Все было очень тихо. Внизу лик Венеры закрывала ночь.
Элис начала вращение на своей орбите.
– Назад, туда, где мы были?
– ОТВЕТ ЗАВИСИТ ОТ ТОЧНОСТИ, С КОТОРОЙ МЫ ОПРЕДЕЛИМ ВРЕМЯ НАШЕГО СПУСКА, – ответила Элис. – УСЛОВНО…
– Не важно. Элис, сигнал бедствия по всем каналам.
– АЙ-АЙ-АЙ, КАПИТАН.
– Вставь вот это. Саския, автоматический повтор.
Саския нажала кнопку воспроизведения, и Элис стала наполнять пустоту повторяющимися сигналами координат. Любой, кто услышит их хотя бы вполуха, должен поймать электронный сигнал и знать, где искать.
В кабине «Элис Лиддел» царило молчание.
– Ты что-нибудь слышишь? – спросила Табита.
Саския покачала головой.
– Он исчез, – тупо повторила она.
– Я пошла закрывать дверь.
– Осторожнее, Табита, – сказала Саския. – Табита? Что я могу сделать?
– Следи за пультом. Если кто-нибудь отзовется, лови их. Не давай им уйти. И присматривай за ветровым стеклом.
Саския оглядела кабину в поисках оружия:
– Если он войдет…
– Да не войдет он, – напомнила ей Табита. – Он отвалился.
Табита с трудом прошла вдоль стены в проход. Оба выхода были надежно заперты. Она проверила их управление, затем выглянула в иллюминаторы с обеих сторон.
Смотреть там было не на что: ничего и есть ничего. Далеко внизу под ними вращалась Венера, прекрасная и уродливая одновременно. Ее мощные штормы и гнилые джунгли сияли обманчивым блеском.
Табита надеялась, что поблизости все же кто-то есть. Надеялась, что это окажутся какие-нибудь заботливые и гуманные обитатели системы, которые бросятся на сигнал бедствия независимо от того, во что им это обойдется и нравится им это или нет. Она надеялась, что они не будут тянуть, не желая ни во что ввязываться, и рассчитывать на то, что кто-то отзовется раньше их.
Индикатор на передней двери трюма горел красным. Фраск, по-видимому, точно знал, как с ним управляться. По счастью, в трюме был взрыв, и волна отбросила существо, прежде чем оно успело завершить последовательность команд. Элис была права: единственное, что надо было сделать, – это открыть дверь вручную и снова закрыть ее.
Табита положила руку на кнопку перезагрузки.
Нажала ее.
Красный свет мягко замигал.
Табита подошла к стене и низко нагнулась над вращающейся ручкой, твердо закрепившись ногами по обе стороны.
Взялась за ручку и повернула ее.
Дверь приоткрылась, совсем чуть-чуть.
Табита продолжала крутить.
Дверь ускорилась, ручка тоже. Гравитации тут могло и не быть, зато было трение.
Табита открыла дверь.
Выглянула наружу.
Там не было ничего.
Там не было ничего в буквальном смысле слова. Двести пятьдесят кубических метров пустоты.
По другую сторону пустой центральной части Элис Табита видела кормовой вход.
У той двери тоже ничего не было.
На мгновение Табита задумалась, не забыть ли ей об обещании, данном Саскии, и просто на один шаг выйти наружу, чтобы осторожно осмотреться. У капитана полная прерогатива, подумала она. Но если она увидит этого типа – или он заметит ее раньше, чем она его, – что тогда?
Она просто опустилась на колени и высунула голову; совсем чуть-чуть.
Ничего, кроме ободранного, исцарапанного металла. Венера быстро отскребла Элис.
Табиту передернуло. Она нырнула назад, снова нажала перезагрузку, затем кнопку «заперто».
Дверь с жужжанием закрылась.
Индикатор замигал зеленым.
– Саския? Есть ответ?
– Ничего не слышу, – отозвалась та.
– Элис? Мы стабильны?
– СТАБИЛЬНЫ, КАПИТАН.
– Кто-нибудь есть поблизости?
– ПРОДОЛЖАЮ ПОИСК, – сказала Элис.
– Я хочу взглянуть на наши запасы, – сказала Табита, отключила свои башмаки, встала, дергая ногами, и поплыла в центр прохода.
– Принеси мне что-нибудь, – сказала Саския.
– Если там вообще что-то осталось, – заметила Табита.
Осталось совсем немного. Она почти закончила осматривать кладовую, когда фраск неожиданно зловеще оскалился на нее сквозь иллюминатор.
Табита отскочила через весь камбуз и неуклюже распростерлась на стене, задыхаясь от шока.
В темноте, царившей снаружи, глазки фраска были невидимы в глазных впадинах, невидимыми были и мелкие зубы в безгубом рте. На минуту показалось, что песчаная буря выпотрошила его, вытащив все внутренности и оставив лишь хрупкую оболочку, прижатую к корпусу корабля. Но потом он шевельнулся, ящерицей прошмыгнул по стеклу и снова исчез.
– Проклятие. Черт побери. – Табиту трясло.
– Табита! Ты что-то сказала?
– Тут не очень много осталось, – быстро отозвалась Табита. Хорошо, подумала она про себя. Рука об руку.
Мне нужно что-то, чем бы его стукнуть, подумала она, чтобы спихнуть его с корпуса. Что-нибудь длинное, чтобы не надо было подходить слишком близко. Если я хоть раз смогу его оттолкнуть, он окажется беспомощным, ему сюда уже ни за что не забраться.
Табита выглянула в иллюминатор.
Там ничего не было видно.
– Все еще ничего, Элис?
– ПРИБЛИЖАЕТСЯ КОРАБЛЬ, – радостно отозвалась Элис. – В ПРЕДЕЛАХ СЛЫШИМОСТИ.
– Посылай ему сигнал!
– УЖЕ ПОСЫЛАЮ, КАПИТАН, – Элис была вежлива, как всегда, но в ее голосе прозвучали нотки, напоминавшие прежнюю Элис.
На минуту Табита чуть не отказалась от своего плана, потом подумала: только после того, как они ответят. Она вышла из камбуза и направилась в галерею машинного отсека, где с надеждой открыла ящик с надписью «ЭЛЕКТРОРАЗРЯДНИКИ».
Внутри находились пять видов запасных электроразрядников, аккуратно разложенных по мощности.
Табита закрыла ящик. Она снова прошла вперед, заглядывая в пустые контейнеры и ящики, расположенные вдоль прохода. Она подумала, что в хозяйстве «Контрабанды» была дюжина предметов подходящей длины. Все это теперь собирает водоросли и ил на дне Джиневры и будет лежать там вечно.
– Вот он! – закричала Саския. – Корабль!
– Отвечают?
– Да! Да!
Табита оттолкнулась от стены и нырнула в сторону кабины.
– Он уже пробивается!
В ее наушниках раздалось мягкое шипение внешнего сигнала:
– ЭГЕЙ, «КОБОЛЬД»! ЭЙ, КАПИТАН ДЖУТ! ТВОЙ СИГНАЛ ПРИНЯТ, ХИТРАЯ СТЕРВА.
Табита ворвалась в кабину.
Растрескавшееся ветровое стекло заливал ярко-зеленый свет.
Ей хотелось думать, что это снова дневная сторона Венеры, что они начали вращаться на своей орбите и шли носом вниз. Но это был не тот оттенок зеленого – менее гнилой и более яркий.
– Я КЕЛСО ПЕППЕР, ДЖУТ. ПОМНИШЬ МЕНЯ?
Зеленый силуэт повернулся.
Сверкнул серебристый глаз и неумолимый луч захвата крепко обвился вокруг «Элис Лиддел».
51
BGK009059
TXJ. STD
ПЕЧАТЬ
222&222&222&/fl s: //i sproooOOOOOOWWW%
РЕЖИМ? VOX
КОСМИЧЕСКАЯ ДАТА? 14.31.31
– Элис!
Элис!
Ты меня слышишь, Элис?
Элис, я думаю, ты меня слышишь. Ты можешь подтвердить прием?
Ты можешь подать мне хоть какой-нибудь знак? Хотя бы гудок или световую вспышку.
Хорошо, Элис. Я буду продолжать говорить. Я буду говорить с тобой так, словно ты можешь меня услышать.
Если ты меня услышишь, ты сможешь подтвердить прием? Хорошо.
Я расскажу тебе историю, Элис. Историю про караван и скипфест. Историю про фею и мальчика, который так и не вырос. Историю про злосчастного старого джентльмена.
Если ты не выйдешь до того, как я закончу, по-моему, я этого не перенесу, Элис.
Элис?
Когда-то Табита Джут была пилотом шаттла и работала на Мелиссу Мандебра и владельцев и офицеров «Блистательного Трогона». Она летела на Юпитер. Это был первый раз, когда она там побывала.
Я никак не могла оправиться при виде размеров Юпитера. Каждый условный день я просыпалась, и он становился все больше. Он был твердым, с этой широкой, сияющей, оранжевой равниной, заполнявшей поле зрения наполовину, и у тебя не было уверенности, что ты не падаешь на него, а проносишься мимо, все быстрее и быстрее.
Трикарико говорил, что кольцо Юпитера было и на сотую долю не так красиво, как кольца Сатурна. Я уладила отношения с Трикарико. Я тогда чувствовала себя более жизнерадостно. По-моему, так было со всеми. Теперь, когда длинный подъем был почти закончен, казалось, все заводят романы, прощают своих врагов, устраивают свои дела – совсем так, как и говорил мне Трикарико. В шаттле все говорили только о том, кто был моим фаворитом в «Первом Побеге». «Канзан»? «Дзитоку»? Или сам «Василиск»?
– Нория говорит, ставить на «Стойкость Валенсуэлы» – это верняк, – сообщила мне Кэнфорт Магнолия, когда я везла ее на свидание на «Скорпион Лэмент».
– Честно говоря, я не знаю, мадам, – сказала я уже в двадцатый раз за эту смену.
Я знала, где деньги – верняк. В моем кармане. И там они и останутся. Но я помнила «Стойкость».
– Это ведь тот корабль, который наделал столько шуму тогда, в Селюции? Тот, с «Навахо Шерненковыми» на фюзеляже Митчума?
– Силы небесные, понятия не имею, – сказала леди Магнолия. Она посмотрела на меня как-то косо. – Я думаю, это люди вроде вас знают такие вещи.
– Да, это тот самый, – сказала я. Мы быстро нагоняли громыхающий беллерофон, полный блестящих упакованных бульдозеров. «Люди вроде вас», самодовольно подумала я. Сама того не зная, леди Кэнфорт только что сделала мне комплимент. Я дотронулась до боковых приборов, чтобы штопором проскочить сквозь строй беллерофона, и исподтишка посмотрела на миледи. Она держалась стойко.
Единственное, что интересовало меня в «Первом побеге» – это Скипфест. Все в караване, даже шоферини, были на каких-нибудь вечеринках. Все, за исключением тех, кто был на больших грузовых кораблях и все еще был поглощен тем, чтобы уговорить Привод выиграть еще пару минут у ближайшего соперника. Сначала, правда, это было скучно, потому что мне приходилось возить Мандебр по всему каравану, чтобы они могли показаться на всех нужных сборищах, подчеркнуто обойдя нежелательные, и внести некоторое оживление, неожиданно объявившись на парочке вечеров, где их не ждали. И все время поступали новости: – «Дулут» – двенадцать к одному! Скажите Хунсен Тредголд, что «Бегемот» вылетел!
По счастью, Мандебры не могли совершать облеты всю ночь, поскольку в восьми нам надо было быть на «Октябрьском Вороне», как раз к театру масок. Мелисса не могла опоздать в театр масок. Все, кто хоть что-нибудь из себя представлял, уходили с других вечеров только, чтобы сказать, что они были в театре масок Сансау. Даже если они не планировали этого, они быстренько передумали, когда узнали, что идут Мандебры.
Мы все были в костюмах. Мелисса нарядилась павлином, она была в бирюзовом платье, и два пажа несли ее шлейф. Стрэчен Алексис был кем-то, кого они называли «гусаром»: в красном мундире с кучей украшений, в огромной шляпе и больших блестящих черных сапогах со шпорами. Он сказал, что это что-то вроде солдата, но его обмундирование было таким, что в нем вряд ли захотелось бы пойти в бой. Там была и леди Кэнфорт, на ней тоже были сапоги выше колена, черный корсет и черный воротник с хромированными шипами. Я взяла с собой Трикарико, он был в костюме Пьеро. Мы потратили кучу времени, чтобы его загримировать: одну щеку – белым, другую – черным с большой драгоценной слезой на черной стороне. Все были в масках, но везде, куда бы мы ни пошли, Мандебр узнавали тут же.
Я была в костюме Питера Пэна. Это был мальчик, который так и не стал взрослым. Из истории, которую часто рассказывал нам мой отец. На мне была туника, будто бы сделанная из листьев, и пара крошечных бронзовых рожек, торчавших из моих волос.
Трикарико считал, что я выгляжу потрясающе сексуально в костюме мальчика. Он стоял, обняв меня одной рукой, пока я вела нас сквозь толпу маленьких кораблей, уже собравшихся толпой вокруг «Октябрьского Ворона».
«Ворон» был огромным. По тоннажу в три раза больше «Блистательного Трогона», хотя «Трогон» выглядел гораздо более элегантно, с его украшенными драгоценностями крыльями, полубаком в форме гребня и экипажем с косичками. Когда я подвела шаттл к борту, мы показались себе совершенными карликами по сравнению с иллюминаторами, находившимися в тени похожего на гору мостика, Я провела нас через толпу к парадному входу, чтобы Мандебры могли торжественно появиться на празднике, а потом я была свободна. Раз в жизни Мелисса соблаговолила дать согласие на то, чтобы домой ее вез робот.
Мы прибыли как раз вовремя. Театр масок начинался. Конечно, он должен был изображать историю Большого Скачка. Сначала появились трое людей и исполнили странный танец, изображая Солнце, Землю и Луну. Все заахали. Что касается меня, то мне пока все это казалось нудным, но я продолжала смотреть, потому что следующий номер должен был изображать Малый Скачок, а это была моя любимая тема. Сам Аларик Сансау в костюме капеллийца, с головой, которой придали форму большого лысого купола, и двое людей, изображавших звездоплавателей в смешных допотопных скафандрах. С моделями в музее на Спокойствии их и сравнивать было нельзя. А закончили они танцем системы, Солнца и всех планет, и человек шесть детишек изображали астероиды, они танцевали вокруг Аларика Сансау и менялись местами. Все аплодировали и говорили, как это замечательно.
Мне уже давно стало скучно и вместо представления я стала рассматривать людей. Все были в каких-нибудь нарядах, большинство – по-прежнему в масках. Парочка людей нарядились в знаменитых эладельди. В любую минуту ожидали кое-кого из фрасков, но они так и не явились.
Я была разочарована. Все было гораздо более официальным, чем я предполагала, но, с другой стороны, это ведь были сливки каравана.
– Не волнуйся, – сказал Трикарико, – потом станет повеселее.
Когда театр масок окончился, все стали танцевать, пить, выискивать знакомые лица под масками и спорить насчет них. Везде, куда ни глянь, деньги переходили из рук в руки. Я подумала, что проигравшие просто платят за «Первый Побег», но, как выяснилось, теперь пари заключались на то, кто выйдет ближе всех к Энцеладу в конце прыжка. Трикарико ввязался в спор с какими-то людьми из команды «Фразье Рублева», и я потихоньку улизнула и смешалась с толпой. Я нашла даже с кем поговорить. Я нашла еще одну лунянку, костлявую женщину в костюме Модулятора Пандита, она вела шутливый спор со стариком в серебристом костюме с неровно наложенным по всему лицу гримом. Было видно, что он с трудом сохраняет вежливость, терпеливо выслушивая ее. Над его плечом парил блуждающий огонек.
– Раз уж на то пошло, дорогой Бальтазар, я могла бы поставить вас на место насчет скафандров, – лукаво говорила лунянка. – Я видела настоящий.
– БАЛЬТАЗАР. БАЛЬТАЗАР ПЛАМ.
– Элис!
– ПРИВЕТ, КАПИТАН.
– Элис, с тобой все в порядке?
– :Т$/и
– Элис!
Элис, не уходи опять?
Элис, Элис, ты меня слышишь?
Поговори со мной!
Хорошо, Элис, я продолжаю.
Да, это был Бальтазар Плам. Он был Луной в театре масок. Я знала, что он из Сансау, один из директоров династии, но потершись около Мандебр, я стала – как ты это назвала? Пресыщенной. Я пресытилась разговорами с великими мира сего. Как бы то ни было, это был маскарад. И я к тому времени уже напилась. Я влезла в разговор, когда услышала, как лунянка сказала ему:
– Я не должна быть такой критичной. Уверена, что ваш блуждающий огонек все записывает.
Она погладила его под подбородком, они это любят. Было видно, что, пока она его гладила, огонек засветился ярче. Он тихонько замурлыкал.
– Это у меня должен быть блуждающий огонек, – сказала я.
Плам посмотрел на меня, его огромные брови изогнулись дугой, растягивая грим. Глаза у него были добрыми. Он сказал:
– А ты кто такая, дорогая моя?
– Питер Пэн, – ответила я.
Они никогда не слышали о Питере Пэне, так что я рассказала им все, что помнила: как я жила на острове, в норе под деревом, сражалась с пиратами и краснокожими каждый день и не собиралась становиться взрослой. Я заметила, что улыбка лунянки становится все более и более напряженной, она словно говорила: «Кто эта идиотка, которая рассказывает сказки Бальтазару?», но меня уже понесло, я потеряла голову.
– У меня есть подружка-фея по имени Тинкербелл, – сказала я, – она обычно повсюду следует за мной. Как ваш блуждающий огонек.
– Я думаю, она вполне сойдет за фею, – сказал Бальтазар. И приложил тупой квадратный палец к плечу. – Иди сюда, Огонек, – позвал он и осторожно поднес к нему палец. Огонек с тихим жужжанием следовал за пальцем, паря над суставом.
– Она прелестна! – сказала лунянка. На самом деле она вовсе не была прелестной. У нее была плоская мордочка с носом-пуговкой, широкой расщелиной для рта и торчавшими из него крошечными клыками, она была похожа на крошечного детеныша какой-то рептилии, только кожа у нее была розовая, как у младенца-человека. И глаза у нее косили, так что она казался злобной или сумасшедшей. Она сидела сгорбившись, выставив перед собой рудиментарные лапки, а задняя часть ее была обрамлена каким-то скользким с виду оборудованием.
– У нее есть имя? – спросила женщина.
– Я зову ее просто «Огонек», – сказал Плам, – лучше не подавать ей идей о том, что у нее может быть своя личность, – с насмешливой серьезностью заключил он. – Вот, – обратился он ко мне, вытянув палец, – хочешь подержать ее?
– Нет, спасибо, – ответила я. Я знала, что произойдет. – Тинкербелл может обидеться.
– О, можно мне? – вмешалась лунянка. – Она так очаровательна!
И она вытянула руку, словно блуждающий огонек собирался на нее вспрыгнуть.
А потом она завизжала.
Разговоры вокруг смолкли, и все стали смотреть на нее.
У нее волосы встали дыбом, глаза почти выскакивали из орбит сквозь маску. Ее губы яростно шевелились, но из них не вылетало ни звука.
Я протянула руку и схватила ее за запястье, опустив ее руку вниз, чтобы прервать контакт. Индукция тут же прекратилась, конечно, но она получила сильный шок. Плам ухмылялся, ему вовсе не было стыдно, и, боюсь, что я улыбалась тоже.
Женщина вырвала у меня запястье.
– С вами все в порядке? – спросила я. Она сверкала на меня глазами, словно это я ее ударила током. Она не смела взглянуть на Плама, просто стояла и массировала пульсирующую руку, пока человек шесть прислужников в ливреях Тлака не пробились сквозь толпу и не выручили ее, издавая успокаивающие звуки, пока вели ее прочь.
У Плама был совершенно невинный вид, он приглашающим жестом гонял огонек взад-вперед по своему предплечью. Я засмеялась. Он только поднял свои удивительные брови:
– Невыносимая женщина, – сказал он.
– Вы и со мной собирались проделать то же самое! – запротестовала я.
– А, может, ты тоже невыносима, – ответил он.
– Наверное, да, – сказала я. – Так оно и бывает, когда ты никогда не взрослеешь.
Я разговаривала с Бальтазаром Пламом довольно долго, вернее, не я, а Питер Пэн. Я не хотела ему ничего про себя рассказывать, но напридумывала целую кучу вещей про Питера, как он присоединился к каравану, потому что это большое приключение, а что Питер любит больше всего, – так это летать. Потом Плам стал говорить о старом корабле, который, как он сказал, просто валяется в его поместье где-то на Земле, в Калифорнии. Через минуту я поняла: он хочет сказать, что если я уйду с маскарада вместе с ним, мне, может быть, удастся уговорить его с этим кораблем расстаться.
Тогда я его отшила. Честно говоря, после того, что он сделал с той бедной женщиной, я была не склонна ему доверять. Я не верила в его предложение, не верила, что может быть вообще какое то предложение без подводных камней. По-видимому, корабль был просто комком ржавчины. Я чувствовала себя чуть-чуть оскорбленной. Мы так хорошо общались, а тут он собрался играть в игры. А я не люблю играть в игры других людей. В любом случае, он мне не нравился. Ну, не настолько.
На вид причин хватает, правда?
Была и еще одна. Трикарико нашел меня и болтался рядом в ожидании, и я вдруг решила отвезти его назад на «Трогон», в свою каюту, и сорвать с него одежду. Пока мы этим занимались, остальной экипаж в беспорядке вернулся на борт, и зазвучали гонги. Мы едва успели одеться и занять свои посты, как все огни засверкали, и мы отправились в сверхпространство. Мой первый большой прыжок.
Это была жуткая скука. Мне пришлось вернуться и снова работать на складах, потому что полетов не было совсем.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?