Электронная библиотека » Коллектив Авторов » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 27 мая 2022, 10:51


Автор книги: Коллектив Авторов


Жанр: Языкознание, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Описательная лингвистика создает описания языков в отдельные периоды их существования, рассматривая их лексику, фонетику, грамматику с синхронической точки зрения. Поскольку единицы языка и отношения между ними не даны исследователям в непосредственном наблюдении (наблюдать можно лишь проявление языка в речи), то описательной лингвистикой разработаны специальные процедуры обобщения наблюдаемых речевых явлений для суждений о языке. Одному и тому же языку может соответствовать несколько несовпадающих описаний, если они выполнены на основе разных принципов обобщения, каждый из которых соответствует каким-то свойствам языка, дополняет другие принципы и потому имеет право на существование. Например, система различительных единиц звукового строя языка – фонем – оказывается различной в ее представлении разными школами фонологии.

Объектами описательной лингвистики выступают не только языки, но и отдельные их варианты: литературные языки, диалекты, просторечие, профессионализмы, жаргоны и др. Так, описательная диалектология изучает и описывает территориальные разновидности языка, диалекты (от греч. diálektos – говор, наречие), в тот или иной период их существования.

Особым объектом описательной лингвистики являются языки (чаще всего бесписьменные), над которыми нависла опасность исчезновения, поскольку ими пользуется небольшое число говорящих (от нескольких тысяч до нескольких десятков человек). Таких языков в современной России около 60, в основном ими пользуется население Сибири, Кавказа. Например, в 1999 г. было зарегистрировано только 1113 кетов (кеты – один из коренных народов Сибири), при этом лишь около 20 % кетов владеет своим родным языком, кетским, в основном это представители старшего поколения. Хотя для кетского языка разработан алфавит, издан букварь, продолжаются попытки его преподавания в школе, число говорящих на нем неуклонно сокращается. Есть языки, используемые еще меньшим количеством людей. Так, исчезающим югским языком, родственным кетскому, владеет сейчас всего несколько человек.

Языки всех народов имеют большую общечеловеческую ценность. Они по-разному строят картины мира, «показывают» его с разных сторон и в своей совокупности способствуют лучшему его пониманию. Кроме того, изучение разных языков позволяет определять варьируемые и неизменные, общие черты их строения, универсальные свойства человеческого Языка. Поэтому в число важнейших задач лингвистики входит описание не только широко распространенных, но и малых, исчезающих языков.

Сопоставительная лингвистика (ее также называют контрастивной) сопоставляет языки для выявления совпадающих и особенных признаков в их фонетике, лексике, семантике, грамматике, стилистике. Ее объектами могут быть пары любых языков, независимо от наличия у них родственных связей или непосредственных контактов. Сопоставляются как свойства общего характера, например большее или меньшее развитие в языке средств выражения эмоций, так и частные, например своеобразие в строении близких по содержанию групп слов. Примером различий этого типа может служить выраженное в значениях группы русских глаголов движения противопоставление движения пешком движению с помощью какого-либо транспортного средства (ср.: приходить и приезжать, уходить и уезжать) в то время как французские глаголы движения такого противопоставления не выражают (см. значения слов arriver и partir). Основная область применения результатов сопоставительных исследований – обучение языкам.

Объект сравнительной лингвистики – языки, связанные по происхождению, т. е. родственные, а основной целью сравнения является восстановление истории родственных языков. Поэтому традиционное название сравнительной лингвистики – сравнительно-историческое языкознание. За относительно небольшой период своего развития (немногим более двух столетий) сравнительно-историческое языкознание добилось значительных успехов: выявлены родственные связи наиболее изученных языков мира, установлены группы, подгруппы, семьи родственных языков, восстановлены протекавшие в них основные процессы изменений и этапы их развития; вскрываются все более глубокие исторические связи теперь уже и между семьями языков.

Специфика научной дисциплины заключается не только в том, какую сторону объекта эта дисциплина изучает, как представляет объект в качестве предмета своего исследования, но и в особенностях ее способа научного познания, т. е. научного метода. Связь между предметом исследования и методом не случайна: метод соответствует пониманию предмета. Существенно, что описательное сопоставительное и сравнительное языкознание имеют собственные методы изучения языков. Не случайно термины описательная лингвистика, сопоставительная лингвистика, сравнительно-историческое языкознание используются в науке как для обозначения трех разделов языкознания, так и в качестве названий трех соответствующих методов.

Методы лингвистических исследований. Лингвистика обладает целым арсеналом средств обнаружения, фиксации и научной оценки интересующих ее фактов. Часть этих средств имеет общенаучный характер, т. е. используется всеми или почти всеми науками. Таким средством является, например, прием моделирования изучаемых объектов. Применение других средств объединяет лингвистику лишь с некоторыми науками, изучающими те же объекты или объекты с близкими свойствами. Так, в фонетике широко применяются инструментальные методики изучения звучащей речи, которые сближают ее с акустикой. Ряд методик используется как в социолингвистике, так и в социологии, в частности методика анкетирования лиц, относящихся к различным социальным группам (с помощью анкетирования исследуют социальное варьирование речи, например использование людьми разного пола, возраста, разных профессий, разного уровня образования таких морфологических вариантов, как тракторы и трактора, цехи и цеха, корпусы и корпуса, инженеры и инженера, кремы и крема и т. п.). Многие экспериментальные методики являются общими для психолингвистики и психологии. Лингвистику и географию объединяет применение картографических методик, в частности, их использование в диалектологии: на карту наносятся данные о распространении тех или иных диалектных вариантов, определяются зоны и типы их распространения, что позволяет выдвигать предположения относительно исторической судьбы исследуемых явлений.

У лингвистики и других наук общими оказываются в основном частные исследовательские приемы сбора, фиксации и первичной обработки данных, т. е. методики. Что касается методов, т. е. способов научного осмысления собранных данных, то они неотделимы от понимания наукой своего предмета, соответствуют этому пониманию и поэтому являются собственно лингвистическими. Главные из них – описательный, сопоставительный и сравнительно-исторический методы.

Каждый из этих методов характеризуется своими целями, системой понятий и исследовательскими процедурами. Так, цель применения сравнительно-исторического метода – воссоздание основных этапов истории родственных языков. Эта цель достигается использованием процедур внешней и внутренней реконструкции. Внешняя реконструкция опирается на выделение в сравниваемых языках лексических единиц, тождественных в материальном отношении и близких семантически (ср., например, болгарское клас ‘колос’, македонское класс ‘колос’, ‘кукурузный початок’, сербско-хорватское клâс ‘колос’, ‘кукурузный початок’, словенское клâс ‘колос’, ‘кукурузный початок’, чешское klas ‘колос’, верхнелужицкое kłós ‘колос’, нижнелужицкое kłos ‘колос’, польское kłos ‘колос’, древнерусское колосъ ‘колос’, русское колос ‘колос’, украинское колос ‘колос’, белорусское колас ‘колос’). На отождествляемом языковом материале устанавливаются закономерные звуковые и грамматические соответствия, определяется хронологическая последовательность развития связанных между собой вариантов, реконструируются наиболее вероятные древние формы. Внутренняя реконструкция использует сохраняющиеся в языке следы его прежних состояний в виде синхронно существующих вариантов (ср., например, следы древнерусских гласных «ъ» (ер) и «ь» (ерь) в современном русском языке в виде так называемых беглых гласных в составе одних и тех же значимых частей слова: сон – сна, день – дня, городок – городка, листочек – листочка и т. п.). Метод позволяет со значительной степенью достоверности восстанавливать древнее состояние родственных языков (праязыки) и этапы их истории.

Углубление знаний об объекте науки ведет к уточнению ее предмета и соответственно к изменению научного метода. Так, современное языкознание пришло к рассмотрению речи как процесса, который подчиняется не абсолютным законам, не имеющим исключений, а закономерностям вероятностного характера. Производство и восприятие речи связаны, как установлено исследователями, с интуитивным учетом вероятностных характеристик языковых единиц и моделей их использования. Новое понимание языка и его функционирования в процессе речевого общения не могло не сказаться на составе процедур описательного метода. Выявляя единицы языка и системные отношения, в которые они вступают, описательный метод в соответствии с современным представлением о предмете лингвистики должен исследовать не только качественные их свойства, но и количественные, а именно относительную частоту появления в речи вообще и в определенных условиях в частности. Вероятностные характеристики стали важной частью лексикологических описаний, исследований в области стилистики и грамматики. Они учитываются и в исследованиях диахронической направленности.

Сопоставительный метод представляет собой набор процедур сопоставления любых (не обязательно родственных) языков с целью выявления сходств и различий между ними. В результате его применения создаются сопоставительные описания языков, например сопоставительная фонетика русского и узбекского языков, сопоставительная лексикология русского и французского языков и т. п. Сопоставительные описания имеют не только собственно научное, но и прикладное значение, в том числе для совершенствования обучения неродным языкам.

Таким образом, методики сбора и первичной обработки материала и методы научного осмысления добытых фактов – важная составляющая языкознания. Как и языкознание в целом, они не остаются неизменными, а совершенствуются в соответствии с развитием научных представлений о языке и речи.

Связи языкознания с другими науками. Языкознание – неотъемлемая часть общей системы современных наук. Оно настолько тесно связано с другими науками (более всего гуманитарными), что рассмотрение объекта языкознания, состава лингвистических дисциплин и методов лингвистических исследований без учета этих связей невозможно.

С гуманитарными науками (философией, историей, этнографией, социологией, психологией и др.), объектами которых выступают человек, общество, его духовная и материальная практика, языкознание связано прежде всего через дисциплины и разделы внешней лингвистики, посвященные различным аспектам взаимосвязи языка и человека (см. 2.1). Эта связь прослеживается даже в названиях части дисциплин внешней лингвистики: этнолингвистика, социолингвистика, психолингвистика, лингвосемиотика, прагмалингвистика и др.

Отношения между лингвистикой и близкими ей гуманитарными науками носят двусторонний характер: между ними постоянно происходит обмен данными, гипотезами, теориями, используются достижения смежных дисциплин. Так, диахроническое изучение языков дает знание о племенах и народах, живших в далеком прошлом, от которого до нас не дошли ни письменные источники, ни даже памятники материальной культуры. Это знание, добытое лингвистикой, учитывается историей. Лингвистам же в свою очередь необходимы многие данные исторических наук, например для правильного понимания особенностей территориального распространения современных языков и их диалектов. Например, значительная часть современных границ между диалектами русского языка получает удовлетворительное объяснение при их сопоставлении с границами русских средневековых княжеств.

Связи лингвистики с другими гуманитарными дисциплинами успешно реализуются на базе комплексных наук, изучающих отдельные народы или группы народов, а также разные страны. Так, японистика – комплекс гуманитарных наук, изучающих Японию, в который входит и наука о японском языке; германистика объединяет гуманитарные науки, исследующие историю, социальные и этнические особенности народов, говорящих на германских языках, их материальную и духовную культуру, в том числе фольклор, литературу и сами языки германской группы индоевропейской семьи. Изучением истории и современной жизни славянских народов, их устного народного творчества, литературы, культуры и, естественно, славянских языков занимается славистика, или славяноведение. В состав славистики в качестве одного из главных компонентов входят и науки о славянских языках – славянское языкознание.

Традиционные связи лингвистики с естественными и точными науками (физикой, биологией, физиологией, географией, математикой, информатикой) осуществляются прежде всего в области использования общего исследовательского аппарата (см. 2.2) и в разработке практических приложений лингвистических знаний – прикладной лингвистике (см. 1.2).

Языкознание далеко не сразу выделилось в самостоятельную науку. Например, в Древней Греции лингвистические знания были частью философии. Долгую традицию имеет понимание языкознания как раздела филологии, главным объектом которой являются тексты. В отдельные периоды развития языкознание пыталось применять в собственных целях научные методы, понятия, терминологию других наук (логики, биологии, психологии и др.), поскольку их научный аппарат представлялся более простым и универсальным. Происходил процесс научного редукционизма – попыток объяснения сложных явлений через более простые. Так возникло, в частности, первоначальное представление о родословном дереве языков, неоднократно переосмыслявшееся впоследствии. Современное же языкознание, сохраняя самые тесные связи с философией (прежде всего с логикой и этикой в ее составе), литературоведением, фольклористикой, историей, этнографией, психологией, социологией и другими гуманитарными дисциплинами, а также с естественными и точными науками, строит эти связи на основе собственных концепций, собственного понятийного и методического аппарата. Это способствует успешному развитию как языкознания, так и связанных с ним наук.

Тема 2. Сущность и структура языка

2.1. Функции языка и речи

Философское определение функций языка и речи. Мы привыкли к тому, что предметы, созданные людьми, или артефакты, предназначены для каких-то целей, используются человеком, т. е. выполняют свои функции. Иначе обстоит дело с «нерукотворными» объектами или явлениями: трудно в обыденном смысле определить, например, в чем состоят функции океанов и материков. О назначении и функциях человека всерьез говорят только в религиях, где данный вопрос разрешается довольно просто: поскольку и мир в целом, и его части созданы Богом в соответствии с высшим, только Ему ведомым замыслом, то говорить о функциях всего сущего абсолютно правомерно. С этой точки зрения язык тоже имеет божественное происхождение.

В то же время правомерно также полагать, что язык создан человеком (хотя, за исключением единичных искусственных языков, имя его создателя назвать невозможно; в таких случаях обычно говорят о «коллективном творце»). Люди используют язык для удовлетворения своих потребностей, причем потребностей высшего порядка (только владение языком делает человека человеком), и язык идеально приспособлен для этих целей.

Вопрос о функциях языка относится к важнейшим в лингвистике. Существуют разные подходы к его решению. Чаще всего считают, что функциями обладают и язык, и речь, и отдельные единицы языка. По своему назначению (функции) язык есть важнейшее средство общения, средство обмена информацией между людьми. Он неразрывно связан с мыслительной деятельностью человека, служит средством формирования и передачи мыслей и эмоций, накопления человеком знаний о природе и обществе. Все изменения, происходящие во внутренней структуре языка, определяются в конечном итоге его функционированием в обществе. Функции языка понимаются как проявление его сущности, назначения и действия в обществе, его природы, т. е. являются его характеристиками, без которых язык не может быть самим собой. Функция – это специфика языковой единицы, в которой проявляется ее сущность.

Люди начали задумываться о том, для чего существует язык, еще в глубокой древности. Вопрос этот неразрывно связан с философскими, т. е. самыми общими и самыми важными для человека вопросами: чтó есть язык и чтó есть человек? На эти вопросы должна отвечать философия – наука о наиболее общих законах существования мира и его частей, в том числе человека и человеческого общества.

Соотнося язык и речь с человечеством и миром в целом, в качестве основных выделяют их коммуникативную функцию (регуляция связей, отношений внутри общества, обслуживание в нем информационных потоков) и функцию мысле-оформительную, или когнитивную (от лат. cognitio – познание), которая заключается в формировании мысли для других и соответственно для себя, речевом воплощении образа реального мира и воображаемых миров. Первую функцию называют также функцией общения, вторую – функцией обобщения.

Помимо функций ученые выделяют подфункции, т. е. более частные разновидности функций языка, однако чаще всего они сводятся к названным выше двум функциям.

В составе общей когнитивной функции иногда выделяют особую функцию – познавательную (другое ее название – аккумулятивная, т. е. накопительная). Бóльшая часть того, что знает взрослый человек о мире, пришло к нему с языком, посредством языка. Он, возможно, никогда не был в Австралии, но знает, что там есть кенгуру, утконосы и эвкалипты. Человек может мысленно путешествовать во времени, обращаться к тайнам звезд или микромира – и всем этим он обязан языку. Опыт, добытый при помощи органов чувств, составляет лишь малую часть его знаний.

К чрезвычайно важным относится номинативная, или назывная, функция языка. Без называния нет познания. Пытаясь понять бесконечно многообразные явления, мы ищем общее между ними, отбрасываем их случайные признаки и выделяем существенные (или те, которые решили считать существенными), а затем закрепляем полученное знание в слове. Это и есть название.

Разновидностью коммуникативной функции является функция регулятивная: язык используется с целью непосредственного воздействия на адресата. Ср., например, следующие высказывания: Как пройти на улицу Мичурина? Обед готов? Придите, пожалуйста, завтра. Не курить! Не надо ничего объяснять. В целом регулятивная функция направлена на создание, поддержание и регулирование отношений в человеческих обществах.

Социолингвистический и психолингвистический подходы к определению функций языка и речи. При социолингвистическом подходе рассматриваются социальные функции языков, т. е. функции различных языков по отношению к исторически конкретным обществам, коллективам. На первый план выходят отношения между всеми разновидностями (формами существования) конкретных языков в конкретные исторические моменты (литературный язык с его стилями и разговорной речью, диалекты, просторечие, социальные и профессиональные жаргоны, специальные языки науки и т. д.) и сферами их использования (бытовая сфера, сфера производства, официального делопроизводства, образования, научной, общественно-политической деятельности, сфера художественного общения). Поэтому говорят о функциях общения бытового, производственного, делового, общения в сфере начального, среднего образования и т. д.

Используя язык в той или иной коммуникативной сфере, общество постепенно приспосабливает его к наиболее эффективному исполнению данной функции. Так возникают социальные, стилистические и другие разновидности языка.

При психолингвистическом подходе функции языков рассматриваются по отношению к компонентам ситуации текущего общения, поэтому количество функций высказывания равно количеству обязательных компонентов ситуации высказывания. Функция речи в таком понимании – это отношение высказывания:

1) к отправителю (адресанту);

2) получателю (адресату);

3) предмету речи;

4) контакту между коммуникантами (каналу связи);

5) языку общения (коду);

6) к самому себе, поскольку высказывание – также обязательный компонент этой ситуации.

По отношению к миру, выступающему в качестве темы высказывания, последнее выполняет репрезентативную функцию, т. е. представляет, замещает мир в речевом общении. Темой может быть любое явление: все бывшее, настоящее и будущее, реально существующее и вымышленное, конкретные вещи и отвлеченные понятия, природа и люди. Словарь, способы образования новых слов и значений, модели словосочетаний, предложений – все это специальные средства реализации данной функции.

Функция высказывания по отношению к его автору – экспрессивная: о чем бы ни говорил или ни писал автор, он одновременно так или иначе выражает посредством высказывания самого себя. Выбирая те или иные способы построения речи, говорящий демонстрирует собственный уровень владения языком, свое образование, социальную принадлежность, некоторые психические свойства.

Отношение высказывания к адресату речи образует апеллятивную функцию, или функцию воздействия. В ее распоряжении находятся многообразные лексические средства и грамматические формы (например, тип синтаксической конструкции, категория наклонения глагола), а также интонация, порядок слов и т. п.

Отношение высказывания к контакту образует фатическую (от лат. fatus – пустой), или контактоустанавливающую, функцию. Человеку всегда нужно определенным образом вступить в разговор (окликнуть собеседника, поприветствовать его, напомнить о себе и т. п.) и выйти из разговора (попрощаться, поблагодарить и т. п.). Все мы иногда участвуем в разговорах, казалось бы, «ни о чем»: о погоде и об общих знакомых, о футболе (мужчины), об одежде и детях (женщины). Впрочем, и такие разговоры необходимы: не включая «жизненно важной» информации, они содержат некоторое (важное для существования в коллективе) сообщение: «мы с вами – свои люди» или «я к вам хорошо отношусь».

Связь между высказыванием и языком (кодом) образует метаязыковую функцию. Она проявляется в том, что любое высказывание несет в себе информацию о языке, поскольку может служить образцом, по которому строятся подобные ему высказывания. Например, по аналогии с предложениями: На улице холодно или В комнате чисто нетрудно создавать такие, как: В лесу сыро; На площади людно; В доме темно и т. д. Если темой высказывания становятся сами общающиеся и любые другие компоненты ситуации общения, имеет место метакоммуникация. Например, вводные элементы, вставляемые в текст, чтобы сделать ясной его логическую структуру и композицию (во-первых, во-вторых и т. д., с одной стороны, с другой стороны, начнем с того, что…, обратим внимание на то, что…, как уже было сказано, к этому мы еще вернемся, итак и т. п.), образуют в совокупности метатекст, или текст о тексте, параллельный основному, комментируемому, тексту.

Способность высказывания направлять внимание на свою форму в наибольшей степени присуща художественной речи, поэтому данная функция получила название поэтической. Однако не следует думать, будто высказывания обладают этой функцией лишь в ткани художественного произведения. Казалось бы, мы не задумываемся о форме своей речи в устном общении, но все же обычно говорим определенным образом: просто или витиевато, стандартно или оригинально и т. д., надеясь при этом, что наши «формальные» усилия будут оценены.

Функции языка и речи в теории речевых актов. Данный подход оценивает функции речевых действий (высказываний или дискурса) с точки зрения их целей. В этом случае в коммуникативные ситуации включают компоненты и условия конкретных речевых действий (речевых актов), а цели, на достижение которых направлены речевые действия, считают функциями речи.

Создатель теории речевых актов английский философ Джон Остин (1911–1960) определял речевой акт как совокупность трех составляющих: 1) что говорится (локуция); 2) какой поведенческий смысл выражается (иллокуция); 3) каков эффект или результат речи (перлокуция).

Существует довольно много классификаций речевых актов, построенных на различных основаниях. Наиболее распространена классификация, основанная на иллокутивном компоненте речевого акта, т. е. цели произнесения данного типа речевого акта. Дж. Остин выделял на основе иллокутивного критерия такие речевые действия, как вердиктивы (вердикт – приговор), экзерситивы (акты осуществления власти), комиссивы (акты обязательств), бехабитивы (акты общественного поведения – извинение, ругань и т. д.) и экспозитивы (акты-объяснения типа «Я доказываю», «Я признаю»). Английский логик Джон Серль (р. 1932) предлагает более стройную классификацию иллокутивных актов: 1) репрезентативы, или ассертивы (Х убежден, что А – «Я утверждаю»); 2) директивы (Х оказывает влияние на Y, чтобы Y совершил А – «Я приказываю»); 3) комиссивы (Х принимает на себя обязательства совершить А – «Я обещаю»); 4) экспрессивы (Х выражает свое психологическое состояние по поводу А – «Я благодарю»); 5) декларации (Х, говоря А, делает А фактом – «Я увольняю вас»).

Один речевой акт может иметь несколько значений, и значение данного речевого акта может быть выражено другим речевым актом. Например, Который час? – прямой вопрос; Не могли бы Вы сказать, который час? – вопрос о способности дать ответ с тем же иллокутивным смыслом, что и первый речевой акт. В то же время Который час? может иметь смысл примирения, угрозы, флирта и т. д. И второй, и третий речевые акты косвенные.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации